Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat devtools dom editor extensions mail mobile security suite toolkitDisplaying 97 results for the string initial in fr:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netReset-title |
fr
La connexion a été réinitialisée
|
en-US
The connection was reset
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-reset-button.title |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Reset
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-token |
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-initialized |
fr
NSS n’est pas initialisé.
|
en-US
NSS is not initialized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
fr
Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-init-cipher-suite-failure |
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
|
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-card |
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-person-error |
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
|
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar-zoom-button.tooltip |
fr
Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
|
en-US
Reset zoom level (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties zoomReset-button.tooltip |
fr
Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
|
en-US
Reset zoom level (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties zoom-reset-button.tooltiptext2 |
fr
Réinitialiser le niveau de zoom (%S)
|
en-US
Reset zoom level (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
fr
La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties layers.title |
fr
Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
|
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.deop |
fr
%S <userId> : réinitialise le niveau de l’utilisateur à 0 (Utilisateur). Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même.
|
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.resetByPeer |
fr
Connexion réinitialisée par le serveur
|
en-US
Connection reset by peer
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.initializingEncryption |
fr
Initialisation du chiffrement
|
en-US
Initializing encryption
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.initializingStream |
fr
Initialisation du flux
|
en-US
Initializing stream
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.progress.initializing |
fr
Initialisation…
|
en-US
Initializing…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesViewUninitialized |
fr
(non initialisée)
|
en-US
(uninitialized)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader |
fr
Taille initiale
|
en-US
Base Size
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.label.javascript.promiseInit |
fr
Initialisation de promesse
|
en-US
Promise Init
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.resetColumns |
fr
Réinitialiser les colonnes
|
en-US
Reset Columns
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.resetSorting |
fr
Réinitialiser le tri
|
en-US
Reset Sorting
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.toolbar.resetColumns |
fr
Réinitialiser les colonnes
|
en-US
Reset Columns
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.title |
fr
La connexion a été réinitialisée
|
en-US
Connection Interrupted
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InitialValue.label |
fr
Valeur initiale :
|
en-US
Initial Value:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputChecked.label |
fr
Initialement coché
|
en-US
Initially Checked
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSelected.label |
fr
Initialement sélectionné
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
fr
Adresse HTTP de votre répertoire initial (n’incluez pas de nom de fichier)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptionSelected.label |
fr
Initialement sélectionnée
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd InitialText.label |
fr
Texte initial :
|
en-US
Initial Text:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
|
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
fr
Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
|
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
fr
Connexion à %S (%S) réinitialisée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.reset]]
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.object.reset |
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
|
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.reset.hint |
fr
Réinitialise toutes les préférences de l’objet
|
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.reset.label |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Reset
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 0 |
fr
Problème d’initialisation LDAP
|
en-US
LDAP initialization problem
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2001 |
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2005 |
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties netResetError |
fr
La connexion au serveur %S a été réinitialisée.
|
en-US
Connection to server %S was reset.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmResetJunkTrainingText |
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ?
|
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • safeMode.dtd resetToolbars.label |
fr
Réinitialiser les barres d’outils et les contrôles
|
en-US
Reset toolbars and controls
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netReset.title |
fr
La connexion a été réinitialisée
|
en-US
The connection was reset
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-core |
fr
Impossible d’initialiser le service principal d’OpenPGP
|
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP |
fr
Le courriel auquel vous répondez comprend à la fois des parties chiffrées et non chiffrées. Si l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer initialement les parties cachées du courriel, vous divulguerez peut-être des renseignements confidentiels que l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer.
Veuillez envisager d’effacer tout texte cité de votre réponse à cet expéditeur.
|
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl reset-junk-button.label |
fr
Réinitialiser les données d’apprentissage
|
en-US
Reset Training Data
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl restore-default-label.label |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Restore Default
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • troubleshootMode.ftl troubleshoot-mode-reset-toolbars.label |
fr
Réinitialiser les barres d’outils et les contrôles
|
en-US
Reset toolbars and controls
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.properties pref.resetButton |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Reset
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netReset |
fr
La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
|
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netReset.title |
fr
La connexion a été réinitialisée
|
en-US
The connection was reset
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED |
fr
NSS n’est pas initialisé.
|
en-US
NSS is not initialized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_TOKEN |
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
fr
Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE |
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
|
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD |
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR |
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
|
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties resetPasswordConfirmationMessage |
fr
Votre mot de passe à été réinitialisé.
|
en-US
Your password has been reset.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status-uninitialized.label |
fr
Non initialisé
|
en-US
Uninitialized
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd accNo3rdPartyCookies.label |
fr
Autoriser les cookies du serveur initial seulement (aucun cookie tiers)
|
en-US
Allow cookies for the originating website only (no third-party cookies)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-images.dtd loadOrgImagesRadio.label |
fr
Accepter les images provenant du serveur initial seulement
|
en-US
Only load images that come from the originating server
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd resetpassword.button |
fr
Réinitialiser le mot de passe
|
en-US
Reset Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd resetpassword.caption |
fr
Réinitialiser le mot de passe
|
en-US
Reset Master Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd resetpassword.text |
fr
Si vous réinitialisez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et de courrier, données de formulaires, certificats personnels et clés privées seront perdus.
|
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd resetPass.label |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Reset
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd resetSync.label |
fr
Réinitialiser la synchronisation
|
en-US
Reset Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd resetToolbars.label |
fr
Réinitialiser les barres d’outils et les contrôles
|
en-US
Reset toolbars and window sizes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd resetUserPrefs.label |
fr
Réinitialiser les préférences par défaut de &brandShortName;
|
en-US
Reset all user preferences to &brandShortName; defaults
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.successful.label |
fr
L’appareil a été ajouté avec succès. La synchronisation initiale peut prendre plusieurs minutes et se terminer en arrière-plan.
|
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd resetPassword.label |
fr
Réinitialiser le mot de passe
|
en-US
Reset Password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InitialValue.label |
fr
Valeur initiale :
|
en-US
Initial Value:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputChecked.label |
fr
Initialement coché
|
en-US
Initially Checked
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSelected.label |
fr
Initialement sélectionné
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
fr
Adresse HTTP de votre répertoire initial (n’incluez pas de nom de fichier)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptionSelected.label |
fr
Initialement sélectionnée
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd InitialText.label |
fr
Texte initial :
|
en-US
Initial Text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 0 |
fr
Problème d’initialisation LDAP
|
en-US
LDAP initialization problem
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2001 |
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2005 |
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmResetJunkTrainingText |
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser les données d’entraînement du filtre adaptatif ?
|
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmResetJunkTrainingTitle |
fr
Réinitialisation du filtre adaptatif
|
en-US
Confirm
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties netResetError |
fr
La connexion au serveur %S a été réinitialisée.
|
en-US
Connection to server %S was reset.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd resetTrainingData.label |
fr
Réinitialiser les données d’apprentissage
|
en-US
Reset training data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd useDefault.label |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Restore Default
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd restoreButton.label |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-reset.label |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset |
fr
Réinitialisation de l’appareil
|
en-US
Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset-button |
fr
Déclencher la réinitialisation de l’appareil
|
en-US
Trigger Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
fr
Réinitialisé au prochain démarrage
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl startup-cache-found-disk-cache-on-init |
fr
Cache disque trouvé à l’initialisation
|
en-US
Found Disk Cache on Init
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-pref-reset-button.title |
fr
Réinitialiser
|
en-US
Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
|
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
Displaying 40 results for the string initial in en-US:
Entity | fr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-token |
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-initialized |
fr
NSS n’est pas initialisé.
|
en-US
NSS is not initialized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-init-cipher-suite-failure |
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
|
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-bad-card |
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-person-error |
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
|
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.initializingEncryption |
fr
Initialisation du chiffrement
|
en-US
Initializing encryption
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.initializingStream |
fr
Initialisation du flux
|
en-US
Initializing stream
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.progress.initializing |
fr
Initialisation…
|
en-US
Initializing…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesViewUninitialized |
fr
(non initialisée)
|
en-US
(uninitialized)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerNoFetchHandler |
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
|
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InitialValue.label |
fr
Valeur initiale :
|
en-US
Initial Value:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputChecked.label |
fr
Initialement coché
|
en-US
Initially Checked
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSelected.label |
fr
Initialement sélectionné
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptionSelected.label |
fr
Initialement sélectionnée
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd InitialText.label |
fr
Texte initial :
|
en-US
Initial Text:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.load.help |
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
|
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
fr
Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
|
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.install.to |
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
|
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 0 |
fr
Problème d’initialisation LDAP
|
en-US
LDAP initialization problem
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2001 |
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2005 |
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd initiallyShowAttachmentPane.label |
fr
Afficher par défaut le panneau des pièces jointes
|
en-US
Initially Show Attachment Pane
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd startExpandedCmd.label |
fr
Afficher par défaut le panneau des pièces jointes
|
en-US
Initially Show Attachment Pane
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-core |
fr
Impossible d’initialiser le service principal d’OpenPGP
|
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED |
fr
NSS n’est pas initialisé.
|
en-US
NSS is not initialized.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_TOKEN |
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
|
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE |
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
|
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD |
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
|
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR |
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
|
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status-uninitialized.label |
fr
Non initialisé
|
en-US
Uninitialized
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.successful.label |
fr
L’appareil a été ajouté avec succès. La synchronisation initiale peut prendre plusieurs minutes et se terminer en arrière-plan.
|
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InitialValue.label |
fr
Valeur initiale :
|
en-US
Initial Value:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputChecked.label |
fr
Initialement coché
|
en-US
Initially Checked
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSelected.label |
fr
Initialement sélectionné
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd OptionSelected.label |
fr
Initialement sélectionnée
|
en-US
Initially Selected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd InitialText.label |
fr
Texte initial :
|
en-US
Initial Text:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 0 |
fr
Problème d’initialisation LDAP
|
en-US
LDAP initialization problem
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2001 |
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import address books: initialization error.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2005 |
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
|
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-abouthome-startup-cache-description |
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
|
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.