BETA

Transvision

Displaying 97 results for the string initial in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netReset-title
fr
La connexion a été réinitialisée
en-US
The connection was reset
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-reset-button.title
fr
initialiser
en-US
Reset
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
fr
NSS n’est pas initialisé.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-not-completed
fr
Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-init-cipher-suite-failure
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-person-error
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar-zoom-button.tooltip
fr
initialiser le niveau de zoom (%S)
en-US
Reset zoom level (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
zoomReset-button.tooltip
fr
initialiser le niveau de zoom (%S)
en-US
Reset zoom level (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
zoom-reset-button.tooltiptext2
fr
initialiser le niveau de zoom (%S)
en-US
Reset zoom level (%S)
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
fr
La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
layers.title
fr
Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.deop
fr
%S <userId> : réinitialise le niveau de l’utilisateur à 0 (Utilisateur). Nécessite l’autorisation de changer les niveaux de pouvoir des membres. Ne fonctionne pas sur les administrateurs autres que vous-même.
en-US
%S <userId>: Reset the user to power level 0 (User). Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.resetByPeer
fr
Connexion réinitialisée par le serveur
en-US
Connection reset by peer
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.initializingEncryption
fr
Initialisation du chiffrement
en-US
Initializing encryption
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.initializingStream
fr
Initialisation du flux
en-US
Initializing stream
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.progress.initializing
fr
Initialisation
en-US
Initializing
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewUninitialized
fr
(non initialisée)
en-US
(uninitialized)
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader
fr
Taille initiale
en-US
Base Size
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.promiseInit
fr
Initialisation de promesse
en-US
Promise Init
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.resetColumns
fr
initialiser les colonnes
en-US
Reset Columns
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.resetSorting
fr
initialiser le tri
en-US
Reset Sorting
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.resetColumns
fr
initialiser les colonnes
en-US
Reset Columns
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.title
fr
La connexion a été réinitialisée
en-US
Connection Interrupted
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InitialValue.label
fr
Valeur initiale :
en-US
Initial Value:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputChecked.label
fr
Initialement coché
en-US
Initially Checked
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputSelected.label
fr
Initialement sélectionné
en-US
Initially Selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
fr
Adresse HTTP de votre répertoire initial (n’incluez pas de nom de fichier)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptionSelected.label
fr
Initialement sélectionnée
en-US
Initially Selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
InitialText.label
fr
Texte initial :
en-US
Initial Text:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.load.help
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
fr
Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
fr
Connexion à %S (%S) réinitialisée. [[Aide][Obtenir plus d’aide en ligne sur cette erreur][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser toutes les préférences de « %S » ?
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.reset.hint
fr
initialise toutes les préférences de l’objet
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.reset.label
fr
initialiser
en-US
Reset
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
fr
Problème d’initialisation LDAP
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2005
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
netResetError
fr
La connexion au serveur %S a été réinitialisée.
en-US
Connection to server %S was reset.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmResetJunkTrainingText
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ?
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
resetToolbars.label
fr
initialiser les barres d’outils et les contrôles
en-US
Reset toolbars and controls
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netReset.title
fr
La connexion a été réinitialisée
en-US
The connection was reset
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-core
fr
Impossible d’initialiser le service principal d’OpenPGP
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP
fr
Le courriel auquel vous répondez comprend à la fois des parties chiffrées et non chiffrées. Si l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer initialement les parties cachées du courriel, vous divulguerez peut-être des renseignements confidentiels que l’expéditeur n’a pas réussi à déchiffrer. Veuillez envisager d’effacer tout texte cité de votre réponse à cet expéditeur.
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves. Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
reset-junk-button.label
fr
initialiser les données d’apprentissage
en-US
Reset Training Data
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
restore-default-label.label
fr
initialiser
en-US
Restore Default
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-reset-toolbars.label
fr
initialiser les barres d’outils et les contrôles
en-US
Reset toolbars and controls
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.properties
pref.resetButton
fr
initialiser
en-US
Reset
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netReset
fr
La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netReset.title
fr
La connexion a été réinitialisée
en-US
The connection was reset
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED
fr
NSS n’est pas initialisé.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_TOKEN
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED
fr
Impossible d’initialiser un autre établissement de liaison SSL tant que celui en cours n’est pas terminé.
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
resetPasswordConfirmationMessage
fr
Votre mot de passe à été réinitialisé.
en-US
Your password has been reset.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-status-uninitialized.label
fr
Non initialisé
en-US
Uninitialized
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
accNo3rdPartyCookies.label
fr
Autoriser les cookies du serveur initial seulement (aucun cookie tiers)
en-US
Allow cookies for the originating website only (no third-party cookies)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-images.dtd
loadOrgImagesRadio.label
fr
Accepter les images provenant du serveur initial seulement
en-US
Only load images that come from the originating server
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.button
fr
initialiser le mot de passe
en-US
Reset Password
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.caption
fr
initialiser le mot de passe
en-US
Reset Master Password
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
fr
Si vous réinitialisez votre mot de passe principal, tous vos mots de passe web et de courrier, données de formulaires, certificats personnels et clés privées seront perdus.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
resetPass.label
fr
initialiser
en-US
Reset
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
resetSync.label
fr
initialiser la synchronisation
en-US
Reset Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
resetToolbars.label
fr
initialiser les barres d’outils et les contrôles
en-US
Reset toolbars and window sizes
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
resetUserPrefs.label
fr
initialiser les préférences par défaut de &brandShortName;
en-US
Reset all user preferences to &brandShortName; defaults
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.successful.label
fr
L’appareil a été ajouté avec succès. La synchronisation initiale peut prendre plusieurs minutes et se terminer en arrière-plan.
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
resetPassword.label
fr
initialiser le mot de passe
en-US
Reset Password
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InitialValue.label
fr
Valeur initiale :
en-US
Initial Value:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputChecked.label
fr
Initialement coché
en-US
Initially Checked
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputSelected.label
fr
Initialement sélectionné
en-US
Initially Selected
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
fr
Adresse HTTP de la page initiale (exemple : http://www.monfai.com/monnom/) :
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
fr
Adresse HTTP de votre répertoire initial (n’incluez pas de nom de fichier)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptionSelected.label
fr
Initialement sélectionnée
en-US
Initially Selected
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
InitialText.label
fr
Texte initial :
en-US
Initial Text:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
fr
Problème d’initialisation LDAP
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2001
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2005
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmResetJunkTrainingText
fr
Voulez-vous vraiment réinitialiser les données d’entraînement du filtre adaptatif ?
en-US
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmResetJunkTrainingTitle
fr
initialisation du filtre adaptatif
en-US
Confirm
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
netResetError
fr
La connexion au serveur %S a été réinitialisée.
en-US
Connection to server %S was reset.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
resetTrainingData.label
fr
initialiser les données d’apprentissage
en-US
Reset training data
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useDefault.label
fr
initialiser
en-US
Restore Default
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
restoreButton.label
fr
initialiser
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-reset.label
fr
initialiser
en-US
Reset
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-device-reset
fr
initialisation de l’appareil
en-US
Device Reset
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
gpu-device-reset-button
fr
Déclencher la réinitialisation de l’appareil
en-US
Trigger Device Reset
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
fr
initialisé au prochain démarrage
en-US
Reset on Next Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
startup-cache-found-disk-cache-on-init
fr
Cache disque trouvé à l’initialisation
en-US
Found Disk Cache on Init
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • config.ftl
about-config-pref-reset-button.title
fr
initialiser
en-US
Reset
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache-description
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.

Displaying 40 results for the string initial in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-initialized
fr
NSS n’est pas initialisé.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-init-cipher-suite-failure
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-person-error
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.initializingEncryption
fr
Initialisation du chiffrement
en-US
Initializing encryption
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.initializingStream
fr
Initialisation du flux
en-US
Initializing stream
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.progress.initializing
fr
Initialisation
en-US
Initializing
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewUninitialized
fr
(non initialisée)
en-US
(uninitialized)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
fr
Les gestionnaires d’évènements fetch doivent être ajoutés pendant l’évaluation initiale du script du worker.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InitialValue.label
fr
Valeur initiale :
en-US
Initial Value:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputChecked.label
fr
Initialement coché
en-US
Initially Checked
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputSelected.label
fr
Initialement sélectionné
en-US
Initially Selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptionSelected.label
fr
Initialement sélectionnée
en-US
Initially Selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
InitialText.label
fr
Texte initial :
en-US
Initial Text:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.load.help
fr
Exécute le contenu de l’adresse pointée par <url>. Voir aussi la préférence |initialScripts|.
en-US
Executes the contents of the url specified by <url>. See also: The |initialScripts| pref.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
fr
Ouvre une discussion en tête à tête avec <nickname>. Si <message> est renseigné, il sera envoyé en tant que message initial à <nickname>.
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
fr
Impossible de trouver un emplacement d’installation valide (initialScripts). Veuillez modifier la préférence initialScripts, par exemple en la redéfinissant avec la commande : |/pref initialScripts - |. Attention, ceci supprimera tous les plugins ayant été installés ailleurs que dans les emplacements indiqués dans cette liste !
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
fr
Problème d’initialisation LDAP
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2001
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2005
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
initiallyShowAttachmentPane.label
fr
Afficher par défaut le panneau des pièces jointes
en-US
Initially Show Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
startExpandedCmd.label
fr
Afficher par défaut le panneau des pièces jointes
en-US
Initially Show Attachment Pane
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-core
fr
Impossible d’initialiser le service principal d’OpenPGP
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED
fr
NSS n’est pas initialisé.
en-US
NSS is not initialized.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_TOKEN
fr
La carte ou le jeton de sécurité n’existe pas, n’est pas encore initialisé ou a été retiré.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE
fr
Échec de l’initialisation de la suite de chiffrement sélectionnée.
en-US
Failed to initialize the selected cipher suite.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD
fr
La carte Fortezza n’a pas été initialisée correctement. Veuillez la retirer et la renvoyer à votre distributeur.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR
fr
Impossible d’initialiser les personnalités Fortezza.
en-US
Couldn’t initialize Fortezza personalities.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-status-uninitialized.label
fr
Non initialisé
en-US
Uninitialized
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.successful.label
fr
L’appareil a été ajouté avec succès. La synchronisation initiale peut prendre plusieurs minutes et se terminer en arrière-plan.
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InitialValue.label
fr
Valeur initiale :
en-US
Initial Value:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputChecked.label
fr
Initialement coché
en-US
Initially Checked
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputSelected.label
fr
Initialement sélectionné
en-US
Initially Selected
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptionSelected.label
fr
Initialement sélectionnée
en-US
Initially Selected
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
InitialText.label
fr
Texte initial :
en-US
Initial Text:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
0
fr
Problème d’initialisation LDAP
en-US
LDAP initialization problem
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2001
fr
Impossible d’importer les carnets d’adresses : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import address books: initialization error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2005
fr
Impossible d’importer la boîte aux lettres : erreur d’initialisation.
en-US
Unable to import mailboxes, initialization error
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache-description
fr
Cache pour le contenu initial de la page about:home qui est chargée par défaut au démarrage. Le but de ce cache est d’améliorer les performances de démarrage.
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.