BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 231 for the string join in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
attachments.title
fr
Afficher les pièces jointes
en-US
Show Attachments
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
attachments_label
fr
Pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
toggle_sidebar_notification.title
fr
Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes)
en-US
Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
toggle_sidebar_notification2.title
fr
Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
en-US
Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.label
fr
Pièces jointes :
en-US
Attachments:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.menubutton.label
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attachments.popup.attachPage.label
fr
Joindre une page web
en-US
Attach Webpage
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.attachments.tooltip
fr
Ajouter des pièces jointes
en-US
Add Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.attachments.label
fr
Pièces jointes :
en-US
Attachments:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
attachViaFilelink
fr
Joindre à l’aide de %1$S
en-US
File using %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
attachmentsTabLabel
fr
Pièces jointes (%1$S) :
en-US
Attachments (%1$S):
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeAttachmentsText
fr
Voulez-vous vraiment supprimer la pièce jointe ?;Voulez-vous vraiment supprimer #1 pièces jointes ?
en-US
Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
removeCalendarsTitle
fr
Supprimer les pièces jointes
en-US
Remove Attachments
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
selectAFile
fr
Veuillez sélectionner le(s) fichier(s) à joindre
en-US
Please select the file(s) to attach
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.attachments.label
fr
pièces jointes
en-US
attachments
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attachments
fr
Pièces jointes :
en-US
Attachments:
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
fr
%S <pseudo>[ <pseudo>]* [<canal>]: Invite une ou plusieurs personnes à vous rejoindre dans le canal spécifié ou dans le canal en cours.
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelForward
fr
Vous n’avez pas pu rejoindre %1$S et avez été redirigé vers %2$S.
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
fr
Vous avez été invité à rejoindre %S.
en-US
You must be invited to join %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
fr
%S n’est pas un identifiant unique utilisateur@hôte ou raccourci, ou vous avez essayé de rejoindre trop de canaux à la fois.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.tooManyChannels
fr
Vous ne pouvez pas rejoindre le canal %S : vous avez rejoint trop de canaux.
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
fr
Impossible de rejoindre %S, mot de passe du canal incorrect.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.invite
fr
%S <userId> : inviter l’utilisateur à rejoindre le salon.
en-US
%S <userId>: Invite the user to the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.join
fr
%S <roomId> : rejoint le salon donné.
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
fr
%S a autorisé les invités à rejoindre le salon.
en-US
%S has allowed guests to join the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
fr
%S a interdit aux invités de rejoindre le salon.
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.joined
fr
%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous ses membres, à partir du moment où ils ont rejoint celui-ci.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.joined
fr
%S a rejoint le salon.
en-US
%S has joined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
fr
%S <jid>[<message>] : Inviter un utilisateur à rejoindre le canal actuel avec un message facultatif.
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
fr
%S <jid canal>[<mot de passe>] : Inviter votre correspondant à rejoindre un canal, en précisant le mot de passe si nécessaire.
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
fr
%S [<canal>[@<serveur>][/<pseudo>]] [<mot de passe>] : Rejoindre un canal, en fournissant si besoin un pseudo différent ou le mot de passe du canal.
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
fr
Vous devez rejoindre le canal pour pouvoir utiliser cette commande.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.failedJIDNotFound
fr
Impossible de joindre %S.
en-US
Could not reach %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailed
fr
Impossible de rejoindre : %S
en-US
Could not join: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
fr
Enregistrement nécessaire : vous ne pouvez pas rejoindre ce canal.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
fr
Impossible de rejoindre le canal %S car le serveur sur lequel est hébergé le canal est injoignable.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
fr
Impossible de rejoindre %S car vous avez été banni du canal.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.join
fr
%S a rejoint le canal.
en-US
%S entered the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
fr
Vous avez rejoint le canal.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S : %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2.password
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S avec le mot de passe %3$S : %4$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason.password
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S avec le mot de passe %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
join.label
fr
Rejoindre
en-US
Join
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
fr
Saisir n’importe quel nom de réseau ou de serveur (vous pouvez inclure un port) et un salon à rejoindre.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
window.title
fr
Rejoindre un salon
en-US
Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.help
fr
Cette commande est un alias de /join.
en-US
This command is an alias for /join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.label
fr
&Joindre le salon
en-US
&Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.format
fr
Rejoindre $channelName
en-US
Rejoin $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.help
fr
Quitte et rejoint le salon en cours. Ne fonctionne que sur les salons.
en-US
Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.label
fr
Rejoindre
en-US
Rejoin
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.off
fr
Le mode conférence est désactivé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront affichés.
en-US
Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.on
fr
Le mode conférence a été activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront masqués.
en-US
Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.stayon
fr
Le mode conférence est activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick sont masqués.
en-US
Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
fr
Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.someone.joined
fr
"%S (%S@%S) a rejoint %S"
en-US
"%S (%S@%S) has joined %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
fr
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.joined
fr
VOUS (%S) avez rejoint %S"
en-US
YOU (%S) have joined %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
fr
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.help
fr
Si cette option est active, ChatZilla essaiera (une fois seulement) de revenir dans le salon d’où vous vous êtes fait botter. Attention, certains salons n’aiment pas l’auto-rejoin, et vous bannissent. Cette préférence peut être réglée pour un réseau, pour un salon, ou de manière globale.
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.label
fr
Rejoindre automatiquement
en-US
Rejoin when kicked
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
fr
Quand cette limite du nombre d’utilisateurs est atteinte, ChatZilla passe ce salon en « mode conférence », durant lequel tous les messages d’état (JOIN, PART, QUIT) sont masqués. Si le nombre de connectés retombe sous la limite, le mode conférence sera automatiquement enlevé. En choisissant 0, le mode ne sera jamais actif, et avec 1 il le sera toujours.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.initialURLs.help
fr
Liste des adresses IRC auxquelles ChatZilla doit se connecter au lancement. Cependant, si ChatZilla est ouvert à la suite d’un lien pointant sur un serveur/salon précis, Chatzilla ne rejoindra pas les adresses de cette liste (c.-à-d. irc://moznet/).
en-US
A list of locations (irc: and ircs: URLs) to which ChatZilla should connect when starting. These will not be processed if ChatZilla was started by clicking on a hyperlink.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
externalAttachmentMsg
fr
Cette pièce jointe MIME est stockée séparément du message.
en-US
This MIME attachment is stored separately from the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityAttachMyKey.label
fr
Joindre ma clé publique
en-US
Attach My Public Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
fr
Le message actuellement affiché a été signé numériquement, mais toutes ses pièces jointes n’ont pas encore été téléchargées. Ce faisant, la signature ne peut pas être validée. Cliquez sur OK pour télécharger le message complet et valider la signature.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
joinMeInThisChat
fr
Rejoins-moi+dans+ce+salon.
en-US
Join+me+in+this+Chat.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.autojoin
fr
Rejoindre automatiquement les salons :
en-US
Auto-Joined Channels:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
attachVCard.label
fr
Joindre ma carte de visite aux messages
en-US
Attach my vCard to messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
joinChatButton.label
fr
Rejoindre une discussion
en-US
Join Chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel
fr
Pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
autojoin.label
fr
Rejoindre automatiquement
en-US
Auto-join this Chat Room
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
joinChatWindow.title
fr
Rejoindre une discussion
en-US
Join chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewHasAttachments
fr
Avec pièces jointes
en-US
Has Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
attachmentColumn.label
fr
Pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
attachmentColumn2.tooltip
fr
Trier par pièces jointes
en-US
Sort by attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
buttonMenuForwardAsAttachment.label
fr
Transférer au format pièce jointe
en-US
Forward As Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextForwardAsAttachmentItem.label
fr
Pièce jointe
en-US
Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextMultiForwardAsAttachment.label
fr
Transférer au format pièce jointe
en-US
Forward as Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardAsAttachment.tooltip
fr
Transférer le message sélectionné au format pièce jointe
en-US
Forward selected message as an attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardAsAttachmentCmd.label
fr
Pièce jointe
en-US
Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
joinChatCmd.label
fr
Rejoindre la discussion
en-US
Join Chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openAttachmentListCmd.label
fr
Pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByAttachmentsCmd.label
fr
Pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewAttachmentsInlineCmd.label
fr
Afficher les pièces jointes dans les messages
en-US
Display Attachments Inline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
DetachAllAttachments
fr
Retirer toutes les pièces jointes
en-US
Detach All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
DetachAttachment
fr
Retirer la pièce jointe
en-US
Detach Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
SaveAllAttachments
fr
Enregistrer toutes les pièces jointes
en-US
Save All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
SaveAttachment
fr
Enregistrer la pièce jointe
en-US
Save Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
attachmentCount
fr
#1 pièce jointe;#1 pièces jointes
en-US
#1 attachment;#1 attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
attachmentCountSingle
fr
1 pièce jointe :
en-US
1 attachment:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
attachments
fr
Avec pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
attachmentsPrintHeader
fr
Pièces jointes :
en-US
Attachments:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
collapseAttachmentPaneTooltip
fr
Masquer le panneau des pièces jointes
en-US
Hide the attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachmentFailure
fr
Échec de la suppression des pièces jointes sélectionnées.
en-US
Failed to delete the selected attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyAttachment
fr
Cette pièce jointe est vide.\nVeuillez vérifier avec l’expéditeur.\nIl arrive que des logiciels pare-feu et antivirus détruisent les pièces jointes.
en-US
This attachment appears to be empty.\nPlease check with the person who sent this.\nOften company firewalls or antivirus programs will destroy attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
expandAttachmentPaneTooltip
fr
Afficher le panneau des pièces jointes
en-US
Show the attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
fr
Ce fichier détaché ou la pièce jointe est introuvable ou n’est plus accessible à cet emplacement.
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
hasAttachments
fr
Avec pièces jointes
en-US
Has Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
messageHasAttachment
fr
Avec pièce jointe
en-US
Has Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
noAttachments
fr
Sans pièces jointes
en-US
No Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
saveAttachmentFailed
fr
Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addAttachmentButton
fr
Ajouter une pièce jointe
en-US
Add Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogTitle
fr
Veuillez spécifier un chemin pour la pièce jointe
en-US
Please specify a location to attach
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketAttachFilesTooltip
fr
Joindre fichier(s)
en-US
Attach File(s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip
fr
Réduire le panneau des pièces jointes
en-US
Minimize attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderRestoreTooltip
fr
Restaurer le panneau des pièces jointes
en-US
Restore attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentBucketHeaderShowTooltip
fr
Afficher le panneau des pièces jointes
en-US
Show attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderKeywordsMsgs
fr
Mot-clé de pièce jointe trouvé :;#1 mots-clés de pièce jointe trouvés :
en-US
Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderMsg
fr
Avez-vous oublié de joindre un fichier ?
en-US
Did you forget to add an attachment?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderOptionsMsg
fr
Les mots de rappel de pièce jointe peuvent être configurés dans les préférences
en-US
Attachment reminder words can be configured in your preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderTitle
fr
Rappel pour les pièces jointes
en-US
Attachment Reminder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileChooseAccount.text
fr
Choisir un compte pour y déposer la pièce jointe
en-US
Choose a cloud account to upload the attachment to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
chooseFileToAttach
fr
Joindre les fichiers
en-US
Attach File(s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
chooseFileToAttachViaCloud
fr
Joindre le(s) fichier(s) par l’intermédiaire de %1$S
en-US
Attach File(s) via %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
fr
Le lien est établi. Notez bien que les pièces jointes seront accessibles à tous ceux qui peuvent voir ou deviner les liens.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
disableAttachmentReminderButton
fr
Désactiver le rappel pour les pièces jointes pour le message actuel
en-US
Disable attachment reminder for current message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFileAttachMessage
fr
Le fichier %1$S n’existe pas et n’a pu être joint au message.
en-US
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFileAttachTitle
fr
Pièce jointe
en-US
File Attach
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mail.compose.attachment_reminder_keywords
fr
pièce jointe,joins,joint,joints,jointe,jointes,.doc,.pdf,CV,lettre de motivation,attaché,attachée,attachées,attachés
en-US
.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
messageAttachmentSafeName
fr
Message joint
en-US
Attached Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mimeMpartAttachmentError
fr
Erreur de pièce jointe.
en-US
Attachment error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
partAttachmentSafeName
fr
Portion de message joint
en-US
Attached Message Part
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
removeAttachmentMsgs
fr
Supprimer la pièce jointe;Supprimer les pièces jointes
en-US
Remove Attachment;Remove Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
renameAttachmentMessage
fr
Nouveau nom de la pièce jointe :
en-US
New attachment name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
renameAttachmentTitle
fr
Renommer la pièce jointe
en-US
Rename Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachImageSource.label
fr
Joindre cette image au message
en-US
Attach this image to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
fr
Joindre le code source de ce lien au message
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachButton.label
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachButton.tooltip2
fr
Ajouter une pièce jointe
en-US
Add an attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachFile.label
fr
Joindre fichier(s)
en-US
Attach File(s)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachMenu.label
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPage.label
fr
Joindre une page web
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachmentBucketCloseButton.tooltip
fr
Masquer le panneau des pièces jointes
en-US
Hide the attachment pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
convertRegularAttachment.label
fr
Pièce jointe normale
en-US
Regular Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
initiallyShowAttachmentPane.label
fr
Afficher par défaut le panneau des pièces jointes
en-US
Initially Show Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAllAttachments.label
fr
Supprimer toutes les pièces jointes
en-US
Remove All Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
removeAttachment.label
fr
Supprimer la pièce jointe
en-US
Remove Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
renameAttachmentCmd.label
fr
Renommer la pièce jointe
en-US
Rename Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
reorderAttachments.label
fr
Réorganiser les pièces jointes
en-US
Reorder Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
reorderAttachmentsCmd.label
fr
Réorganiser les pièces jointes
en-US
Reorder Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
reorderAttachmentsPanel.label
fr
Réorganiser les pièces jointes
en-US
Reorder Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
toggleAttachmentPaneCmd.label
fr
Panneau des pièces jointes
en-US
Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1028
fr
Pièce(s) jointe(s) 
en-US
Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
openAttachment.tooltip
fr
Ouvrir la pièce jointe
en-US
Open the attached file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
saveAllAttachmentsButton1.tooltip
fr
Enregistrer toutes les pièces jointes
en-US
Save all the attached files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
saveAttachmentButton1.tooltip
fr
Enregistrer la pièce jointe
en-US
Save the attached file
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
startExpandedCmd.label
fr
Afficher par défaut le panneau des pièces jointes
en-US
Initially Show Attachment Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.attachment.label
fr
Pièces jointes
en-US
Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.attachment.tooltip
fr
Afficher seulement les messages ayant des pièces jointes.
en-US
Show only messages with attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AttachmentStatus
fr
Statut des pièces jointes
en-US
Attachment Status
Entity # all locales mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet « Pièces jointes » dans les options de &brandShortName;.
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Options.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangePreferences.label
fr
Les paramètres peuvent être modifiés en utilisant l’onglet « Pièces jointes » dans les préférences de &brandShortName;.
en-US
Settings can be changed using the Attachments tab in &brandShortName;'s Preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
fr
{ -brand-short-name } vous permet de configurer un compte d’espace de fichiers filelink, pratique pour envoyer facilement des pièces jointes volumineuses.
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
add-attachment-notification-reminder.label
fr
Ajouter une pièce jointe
en-US
Add Attachment
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
attachments-placeholder-tooltip.tooltiptext
fr
{ $count -> [1] { $count } pièce jointe *[other] { $count } pièces jointes }
en-US
{ $count -> [1] { $count } Attachment *[other] { $count } Attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
collapse-attachment-pane-tooltip.tooltiptext
fr
Masquer le volet des pièces jointes ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
en-US
Hide the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
context-menuitem-attach-files.label
fr
Joindre fichier(s)
en-US
Attach File(s)
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
fr
{ $count -> [one] Ajouter comme pièce jointe *[other] Ajouter comme pièces jointes }
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
expand-attachment-pane-tooltip.tooltiptext
fr
Afficher le volet des pièces jointes ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
en-US
Show the attachment pane ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
menuitem-toggle-attachment-pane.label
fr
Panneau des pièces jointes
en-US
Attachment Pane
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
toolbar-button-add-attachment.label
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
toolbar-button-add-attachment.tooltiptext
fr
Ajouter une pièce jointe ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
en-US
Add an Attachment ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-from-signature
fr
Impossible de faire correspondre le fichier de signature « { $attachment } » à une pièce jointe
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-to-signature
fr
Impossible de faire correspondre la pièce jointe « { $attachment } » à un fichier de signature
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-pgp-key
fr
La pièce jointe « { $name } » que vous essayez d’ouvrir semble être un fichier de clé OpenPGP. Cliquez sur « Importer » pour importer les clés contenues ou sur « Afficher » pour afficher le contenu du fichier dans une fenêtre de navigateur.
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file. Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
enig-content-note
fr
*Les pièces jointes à ce message n’ont pas été signées ni chiffrées*
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data
fr
Il s’agit d’une partie d’un message chiffré. Vous devez l’ouvrir dans une fenêtre séparée en cliquant sur la pièce jointe.
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
save-attachment-header
fr
Enregistrer la pièce jointe déchiffrée
en-US
Save decrypted attachment
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
signature-verified-ok
fr
La signature a été vérifiée avec succès pour la pièce jointe { $attachment }
en-US
The signature for attachment { $attachment } was successfully verified
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
signature-verify-failed
fr
Impossible de vérifier la signature de la pièce jointe { $attachment }
en-US
The signature for attachment { $attachment } could not be verified
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
fr
{ -brand-short-name } vous avertira de l’absence de pièces jointes si vous êtes sur le point d’envoyer un courriel contenant l’un de ces mots-clés.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-window.title
fr
Mots-clés de rappel pour les pièces jointes
en-US
Attachment Reminder Keywords
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
as-attachment-label.label
fr
en pièces jointes
en-US
As Attachment
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
attachment-label.label
fr
Vérification de pièces jointes manquantes
en-US
Check for missing attachments
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
composition-attachments-header
fr
Pièces jointes
en-US
Attachments
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-files-and-attachment-header
fr
Fichiers et pièces jointes
en-US
Files & Attachments
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachButtonLabel
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
fr
Saisissez l’adresse web (URL), ou choisissez un fichier local à joindre :
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachTitle
fr
Joindre une page web
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
joinMeInThisChat
fr
Rejoins-moi+dans+ce+salon.
en-US
Join+me+in+this+Chat.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
chooseFileToAttach
fr
Joindre les fichiers
en-US
Attach File(s)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorFileAttachMessage
fr
Le fichier %1$S n’existe pas et n’a pu être joint au message.
en-US
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorFileAttachTitle
fr
Pièce jointe
en-US
File Attach
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
messageAttachmentSafeName
fr
Message joint
en-US
Attached Message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
mimeMpartAttachmentError
fr
Erreur de pièce jointe.
en-US
Attachment error.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
partAttachmentSafeName
fr
Portion de message jointe
en-US
Attached Message Part
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
renameAttachmentMessage
fr
Nouveau nom de la pièce jointe :
en-US
New attachment name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
renameAttachmentTitle
fr
Renommer la pièce jointe
en-US
Rename Attachment
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachImageSource.label
fr
Joindre cette image au message
en-US
Attach this image to the message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
fr
Joindre ce lien au message
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachButton.label
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachButton.tooltip
fr
Joindre un fichier au message
en-US
Include an attachment
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachFile.label
fr
Joindre fichier(s)
en-US
Attach File(s)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachMenu.label
fr
Joindre
en-US
Attach
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachPage.label
fr
Joindre une page web
en-US
Attach Web Page

Displaying 200 results out of 231 for the string join in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_even.title
fr
Afficher les pages par deux, paires à gauche
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_none.title
fr
Ne pas afficher les pages deux à deux
en-US
Do not join page spreads
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
spread_odd.title
fr
Afficher les pages par deux, impaires à gauche
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
fr
%S &lt;pseudo&gt;[ &lt;pseudo&gt;]* [&lt;canal&gt;]: Invite une ou plusieurs personnes à vous rejoindre dans le canal spécifié ou dans le canal en cours.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelForward
fr
Vous n’avez pas pu rejoindre %1$S et avez été redirigé vers %2$S.
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
fr
Vous avez été invité à rejoindre %S.
en-US
You must be invited to join %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
fr
%S n’est pas un identifiant unique utilisateur@hôte ou raccourci, ou vous avez essayé de rejoindre trop de canaux à la fois.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.tooManyChannels
fr
Vous ne pouvez pas rejoindre le canal %S : vous avez rejoint trop de canaux.
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
fr
Impossible de rejoindre %S, mot de passe du canal incorrect.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
fr
Vous êtes entré dans le canal.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.join
fr
%S &lt;roomId&gt; : rejoint le salon donné.
en-US
%S &lt;roomId&gt;: Join the given room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.allowed
fr
%S a autorisé les invités à rejoindre le salon.
en-US
%S has allowed guests to join the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.guest.prevented
fr
%S a interdit aux invités de rejoindre le salon.
en-US
%S has prevented guests from joining the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.joined
fr
%S a rendu visible l’historique futur du salon à tous ses membres, à partir du moment où ils ont rejoint celui-ci.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they joined.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.joined
fr
%S a rejoint le salon.
en-US
%S has joined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.invite
fr
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;] : Inviter un utilisateur à rejoindre le canal actuel avec un message facultatif.
en-US
%S &lt;jid&gt;[&lt;message&gt;]: Invite a user to join the current room with an optional message.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.inviteto
fr
%S &lt;jid canal&gt;[&lt;mot de passe&gt;] : Inviter votre correspondant à rejoindre un canal, en précisant le mot de passe si nécessaire.
en-US
%S &lt;room jid&gt;[&lt;password&gt;]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.join3
fr
%S [&lt;canal&gt;[@&lt;serveur&gt;][/&lt;pseudo&gt;]] [&lt;mot de passe&gt;] : Rejoindre un canal, en fournissant si besoin un pseudo différent ou le mot de passe du canal.
en-US
%S [&lt;room&gt;[@&lt;server&gt;][/&lt;nick&gt;]] [&lt;password&gt;]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
fr
Vous devez rejoindre le canal pour pouvoir utiliser cette commande.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailed
fr
Impossible de rejoindre : %S
en-US
Could not join: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
fr
Enregistrement nécessaire : vous ne pouvez pas rejoindre ce canal.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
fr
Impossible de rejoindre le canal %S car le serveur sur lequel est hébergé le canal est injoignable.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
fr
Impossible de rejoindre %S car vous avez été banni du canal.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
fr
Vous avez rejoint le canal.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S : %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithReason2.password
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S avec le mot de passe %3$S : %4$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.muc.invitationWithoutReason.password
fr
%1$S vous a invité à rejoindre %2$S avec le mot de passe %3$S
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
fr
Ce site semble utiliser un effet de positionnement lié au défilement. Cet effet pourrait ne pas fonctionner correctement avec le défilement asynchrone. Consultez https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects pour obtenir davantage de détails ou discuter des outils et des fonctionnalités liés.
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
JoinCellToRight
fr
Fusionner avec la cellule suivante
en-US
Join with Cell to the Right
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
JoinSelectedCells
fr
Fusionner les cellules sélectionnées
en-US
Join Selected Cells
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
join.label
fr
Rejoindre
en-US
Join
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
fr
Saisir n’importe quel nom de réseau ou de serveur (vous pouvez inclure un port) et un salon à rejoindre.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
window.title
fr
Rejoindre un salon
en-US
Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.help
fr
Cette commande est un alias de /join.
en-US
This command is an alias for /join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire. Les messages seront encodés et décodés en utilisant le jeu de caractères spécifié par <charset>. Le paramètre <charset> est indépendant de l’encodage par défaut qui peut être sélectionné avec la commande /charset.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
fr
Permet de rejoindre le salon global (nom commençant avec un #), local (nom commençant par un &), ou sans mode (nom commençant par un +) nommé <channel-name>. Si aucun préfixe n’est donné, # sera utilisé par défaut. Donne la clef <key> si nécessaire.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.label
fr
&Joindre le salon
en-US
&Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
fr
Active ou non la journalisation pour le salon courant. Si <state> est renseigné par une des valeurs |true|, |on|, |yes| ou |1|, la journalisation sera activée. Les valeurs |false|, |off|, |no| et |0| désactiveront la journalisation. Omettre <state> permettra de voir l’état actuel de la journalisation du salon courant. L’état de la journalisation est enregistré dans les préférences de ChatZilla pour qu’il soit le même au prochain lancement.
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.format
fr
Rejoindre $channelName
en-US
Rejoin $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.help
fr
Quitte et rejoint le salon en cours. Ne fonctionne que sur les salons.
en-US
Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.label
fr
Rejoindre
en-US
Rejoin
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.off
fr
Le mode conférence est désactivé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront affichés.
en-US
Conference Mode has been disabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be shown.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.on
fr
Le mode conférence a été activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick seront masqués.
en-US
Conference Mode has been enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes will be hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.conf.mode.stayon
fr
Le mode conférence est activé pour cet onglet ; les changements sur les évènements join, leave, quit et nick sont masqués.
en-US
Conference Mode is enabled for this view; joins, leaves, quits and nickname changes are hidden.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
fr
Ce salon a atteint sa capacité maximale, vous ne pouvez y entrer.
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473
fr
Ce salon est uniquement accessible sur invitation. Vous devez être invité pour y entrer.
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
fr
Ce salon requiert une clef. Vous devez fournir la bonne clef pour y entrer. Consultez « /help join»» pour plus d’informations sur la façon de rejoindre un salon protégé par une clef.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.someone.joined
fr
"%S (%S@%S) a rejoint %S"
en-US
"%S (%S@%S) has joined %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
fr
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.joined
fr
VOUS (%S) avez rejoint %S"
en-US
YOU (%S) have joined %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
fr
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.help
fr
Si cette option est active, ChatZilla essaiera (une fois seulement) de revenir dans le salon d’où vous vous êtes fait botter. Attention, certains salons n’aiment pas l’auto-rejoin, et vous bannissent. Cette préférence peut être réglée pour un réseau, pour un salon, ou de manière globale.
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.label
fr
Rejoindre automatiquement
en-US
Rejoin when kicked
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
fr
Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous rejoignez un salon.
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
fr
Saisissez les commandes à exécuter lorsque vous vous connectez/rejoignez ce salon/engagez une discussion privée avec cet utilisateur. Les commandes sont exécutées dans l’ordre dans lequel elles sont listées.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
fr
Quand cette limite du nombre d’utilisateurs est atteinte, ChatZilla passe ce salon en « mode conférence », durant lequel tous les messages d’état (JOIN, PART, QUIT) sont masqués. Si le nombre de connectés retombe sous la limite, le mode conférence sera automatiquement enlevé. En choisissant 0, le mode ne sera jamais actif, et avec 1 il le sera toujours.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
joinMeInThisChat
fr
Rejoins-moi+dans+ce+salon.
en-US
Join+me+in+this+Chat.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.autojoin
fr
Rejoindre automatiquement les salons :
en-US
Auto-Joined Channels:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
joinChatButton.label
fr
Rejoindre une discussion
en-US
Join Chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
autojoin.label
fr
Rejoindre automatiquement
en-US
Auto-join this Chat Room
Entity # all locales mail • chrome • messenger • joinChat.dtd
joinChatWindow.title
fr
Rejoindre une discussion
en-US
Join chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
joinChatCmd.label
fr
Rejoindre la discussion
en-US
Join Chat
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
JoinCellToRight
fr
Fusionner avec la cellule suivante
en-US
Join with Cell to the Right
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
JoinSelectedCells
fr
Fusionner les cellules sélectionnées
en-US
Join Selected Cells
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
JoinCellToRight
fr
Fusionner avec la cellule suivante
en-US
Join with Cell to the Right
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
JoinSelectedCells
fr
Fusionner les cellules sélectionnées
en-US
Join Selected Cells
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
joinMeInThisChat
fr
Rejoins-moi+dans+ce+salon.
en-US
Join+me+in+this+Chat.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.