BETA

Transvision

Displaying 18 results for the string permanent in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
fr
%S ne peut pas accorder un accès permanent à l’audio d’un onglet sans demander quel onglet partager.
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3
fr
%S ne peut pas accorder un accès permanent à votre écran.
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
fr
Ce paramètre effacera de façon permanente les anciens messages du serveur distant ET de votre stockage local. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServerTitle
fr
Confirmer la suppression automatique et permanente de messages
en-US
Confirm permanent, automatic deletion of messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
safeModeDescription2.label
fr
Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
en-US
You can make some or all of these changes permanent:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-label
fr
Déchiffrement permanent (OpenPGP)
en-US
Decrypt permanently (OpenPGP)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
fr
Avertissement : l’action de filtrage « Déchiffrement permanent » pourrait détruire des courriels. Nous vous recommandons fortement d’essayer d’abord le filtre « Créer une copie déchiffrée », de tester le résultat avec soin et de ne commencer à utiliser ce filtre qu’une fois que vous serez satisfait·e du résultat.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-description2
fr
Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
en-US
You can make some or all of these changes permanent:
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addPermanentException.label
fr
Ajouter une exception permanente
en-US
Add permanent exception
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertExceptionPermanent
fr
Permanente
en-US
Permanent
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-permanent.label
fr
Conserver cette exception de façon permanente
en-US
Permanently store this exception
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
permanent-override
fr
Permanente
en-US
Permanent
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
safeModeDescription2.label
fr
Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
en-US
You can make some or all of these changes permanent:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServer
fr
Ce paramètre effacera de façon permanente les anciens messages du serveur distant ET de votre stockage local. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServerTitle
fr
Confirmer la suppression automatique et permanente de messages
en-US
Confirm permanent, automatic deletion of messages
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
fr
Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse électronique, numéro de téléphone, adresse physique). { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.

Displaying 41 results for the string permanent in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
fr
En mode de navigation privée permanent, les cookies et les données de site sont toujours effacés à la fermeture de { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
fr
%S ne peut pas accorder un accès permanent à l’audio d’un onglet sans demander quel onglet partager.
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3
fr
%S ne peut pas accorder un accès permanent à votre écran.
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.note
fr
TLS 1.0 et TLS 1.1 seront définitivement désactivés dans une prochaine version.
en-US
TLS 1.0 and TLS 1.1 will be permanently disabled in a future release.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
fr
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’agenda « %1$S » ?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
fr
Voulez-vous vraiment retirer l’agenda « %1$S » ? Se désabonner retirera l’agenda de la liste, le supprimer effacera également ses données de façon permanente.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
fr
Un script de l’extension « %1$S » est en cours d’exécution sur cette page et empêche %2$S de répondre.\n\nLe script est peut-être occupé ou ne répond plus. Vous pouvez arrêter le script maintenant ou bien patienter pour voir s’il termine son exécution.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
fr
Référence de caractère remplacée par un point de code définitivement non assigné.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement. Les copies locales et les originaux sur le serveur distant seront supprimés.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
fr
%1$S sera supprimé définitivement de votre liste d’amis %2$S si vous continuez.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement. Les copies locales et les originaux sur le serveur distant seront supprimés.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
fr
Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
fr
Ce paramètre effacera de façon permanente les anciens messages du serveur distant ET de votre stockage local. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServerTitle
fr
Confirmer la suppression automatique et permanente de messages
en-US
Confirm permanent, automatic deletion of messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
safeModeDescription2.label
fr
Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
en-US
You can make some or all of these changes permanent:
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-experimental-warning
fr
La prise en charge des carnets d’adresses CardDAV est expérimentale et pourrait endommager définitivement vos données. À utiliser à vos risques et périls.
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-label
fr
Déchiffrement permanent (OpenPGP)
en-US
Decrypt permanently (OpenPGP)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
fr
Avertissement : l’action de filtrage « Déchiffrement permanent » pourrait détruire des courriels. Nous vous recommandons fortement d’essayer d’abord le filtre « Créer une copie déchiffrée », de tester le résultat avec soin et de ne commencer à utiliser ce filtre qu’une fois que vous serez satisfait·e du résultat.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • troubleshootMode.ftl
troubleshoot-mode-description2
fr
Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
en-US
You can make some or all of these changes permanent:
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addPermanentException.label
fr
Ajouter une exception permanente
en-US
Add permanent exception
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertExceptionPermanent
fr
Permanente
en-US
Permanent
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
exception-mgr-permanent.label
fr
Conserver cette exception de façon permanente
en-US
Permanently store this exception
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
permanent-override
fr
Permanente
en-US
Permanent
Entity # all locales suite • chrome • common • safeMode.dtd
safeModeDescription2.label
fr
Il est possible de rendre tout ou partie de ces changements permanents :
en-US
You can make some or all of these changes permanent:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
fr
Cette action supprimera les messages de la corbeille de façon définitive. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
fr
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne pourra pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
emptyJunkMessage
fr
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages et sous-dossiers du dossier « Indésirables » ?
en-US
Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
emptyTrashMessage
fr
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages et sous-dossiers de la corbeille ?
en-US
Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
fr
Pour libérer de l’espace disque, les messages anciens peuvent être définitivement supprimés.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
fr
Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement, y compris sur le serveur distant.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServer
fr
Ce paramètre effacera de façon permanente les anciens messages du serveur distant ET de votre stockage local. Voulez-vous vraiment continuer ?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
removeFromServerTitle
fr
Confirmer la suppression automatique et permanente de messages
en-US
Confirm permanent, automatic deletion of messages
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-submit-note
fr
Remarque : N’incluez pas d’informations personnelles (telles que nom, adresse électronique, numéro de téléphone, adresse physique). { -vendor-short-name } conserve un enregistrement permanent de ces rapports.
en-US
Note: Don’t include personal information (such as name, email address, phone number, physical address). { -vendor-short-name } keeps a permanent record of these reports.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.