Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Translation Consistency
Analyze translation consistency across repositories.
Inconsistent Translations
This table includes strings that are identical in the source language (English), but translated in different ways in the target language.
Source String | Available Translations |
---|---|
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul> | <ul> <li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li> </ul>
<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>
|
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul> | <ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
|
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows } | { $num -> [one] { $num } ligne *[other] { $num } lignes }
{ $num -> [one] { $num } ligne *[other] { $num } lignes }
|
{ PLATFORM() -> [macos] Show in Finder [windows] Open Folder *[other] Open Directory } | { PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder [windows] Ouvrir le dossier *[other] Ouvrir le répertoire }
{ PLATFORM() -> [macos] Afficher dans le Finder [windows] Ouvrir le dossier correspondant *[other] Ouvrir le dossier correspondant }
|
working together to keep the Web open, public and accessible to all. | de contributeurs qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
qui travaillent ensemble pour garder le Web ouvert, public et accessible à tous.
|
"%S has left %S (%S) | "%S a quitté %S (%S)
%S a quitté %S (%S)
|
#1 match found;#1 matches found | #1 correspondance trouvée;#1 correspondances trouvées
#1 occurrence trouvée;#1 occurrences trouvées
|
#1 message;#1 messages | #1 message;#1 messages
#1 message;#1 messages
1 message;#1 messages
|
#1 minute;#1 minutes | #1 minute;#1 minutes
#1 minute;#1 minutes
|
%1$S %2$S | %1$S %2$S
%1$S %2$S
|
%1$S of every month;%1$S of every #2 months | %1$S de chaque mois;%1$S un mois sur #2
le %1$S de chaque mois;tous les #2 mois le %1$S
|
%1$S on %2$S | %1$S sous %2$S
%1$S sur %2$S
|
%1$S — %2$S | %1$S - %2$S
%1$S — %2$S
|
%S <action to perform>: Perform an action. | %S <action à réaliser> : Réalise une action.
%S <action à réaliser> : Réaliser une action.
|
%S <new nickname>: Change your nickname. | %S <nouveau pseudo> : Change votre pseudo.
%S <nouveau pseudo> : Changer votre pseudo.
|
%S KB | %S Ko
%S Ko
|
%S Search | Recherche %S
Rechercher avec %S
|
%S could not be found. Please check the name and try again. | %S est introuvable. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
Impossible de trouver %S. Veuillez vérifier le nom et essayer à nouveau.
|
%S is up to date | %S est à jour
Le compte %S est à jour
|
%S prevented this page from automatically redirecting to another page. | %S a empêché la redirection automatique de cette page vers une autre.
%S a empêché la redirection automatique vers une autre page.
|
%S prevented this page from automatically reloading. | %S a empêché le rechargement automatique de cette page.
%S a empêché l’actualisation automatique de cette page.
|
%S prevented this site from asking you to install software on your computer. | %S a empêché ce site de vous demander d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
%S a empêché ce site d’installer un logiciel sur votre ordinateur.
|
%S%% | %S%%
%S %%
|
%S_files | %S_fichiers
%S_files
|
%Spx \u00D7 %Spx | %Spx × %Spx
%S px \u00D7 %S px
|
% | %
%
|
&Delete | &Supprimer
Supprim&er
|
&Disconnect | &Déconnecter
&Déconnexion
|
&View | &Affichage
&Afficher
|
(No Spelling Suggestions) | (Aucune suggestion)
(pas de mot suggéré)
|
(recommended) | (recommandé)
Recommandé :
|
(root) | (racine)
(root)
|
(unknown) | (inconnu)
(source inconnue)
|
,\u0020 | ,\u0020
,
|
1 Day | 1 jour
Un jour
|
1 Hour | 1 heure
Une heure
|
: %S | : %S
: %S
|
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n | <TITLE>Se connecter pour afficher ce message</TITLE>\n
<TITLE>Se connecter pour voir ce message</TITLE>\n
|
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p> | <p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre appareil pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>
<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre ordinateur pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>
|
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p> | <p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à effectuer des actions risquées, comme installer un logiciel, ou à révéler des informations personnelles, comme des mots de passe, des numéros de téléphone ou des cartes bancaires.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>
<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à révéler des informations personnelles ou financières en imitant des pages en lesquelles vous pourriez avoir confiance.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>
|
A new message window | Une nouvelle fenêtre
une nouvelle fenêtre
|
Abbreviate names (For example, 'n.p.m.mail-news') | des noms abrégés (par exemple « m.d.a.seamonkey »)
des noms abrégés (par exemple « m.d.a.thunderbird »)
|
Aborted | Abandon
Annulé
|
Access Your Location | Accéder à votre localisation
Accéder à votre position
|
Access browsing history | Accéder à l’historique de navigation
Accéder à votre historique de navigation
|
Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains | Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
Accéder à vos données pour #1 autre domaine;Accéder à vos données pour #1 autres domaines
|
Account Settings | Paramètres des comptes
Paramètres des comptes Courrier et Groupes
Paramètres du compte
|
Account: | Compte :
Serveur :
|
Active | Actif
Active
Actives
En fonction
|
Add | Ajouter
Installer
|
Add %S? | Ajouter %S ?
Installer %S ?
|
Add Search Engine | Ajouter ce moteur
Ajouter ce moteur de recherche
Ajouter un moteur de recherche
|
Add Star | Ajouter un suivi
Suivre ce message
|
Add a custom support menu item to the help menu. | Ajoute une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
Ajouter une entrée personnalisée au menu d’aide pour l’assistance.
|
Add certificates or use built-in certificates. | Ajouter des certificats ou utiliser des certificats prédéfinis.
Ajouter des certificats ou utiliser les certificats intégrés.
|
Add new class | Ajouter une classe
Ajouter une nouvelle classe
|
Add new rule | Ajouter une nouvelle règle
Ajouter une règle
|
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript | Ajouter ou modifier des attributs HTML, des attributs de style et du JavaScript
Ajouter ou modifier les attributs HTML, les attributs de style et le JavaScript
|
Add the Extension | Ajouter l’extension
Installer l’extension
|
Add to: | Ajouter à:
Ajouter à :
Ajouter à :
|
Add-ons | Modules
Modules complémentaires
les modules complémentaires
|
Add-ons Manager | Gestionnaire de modules
Gestionnaire de modules complémentaires
Modules complémentaires
|
Additional Email | Adresse alternative
Autre adresse électronique
|
Address Book | Adresses
Carnet d’adresses
|
Address Book Contact… | Contact du carnet d’adresses…
Contact…
Nouveau contact…
|
Address Book Toolbar | Barre d’outils carnet d’adresses
Barre d’outils du carnet
Barre d’outils du carnet d’adresses
|
Address: | Adresse (URL) :
Adresse :
|
Advanced… | Avancés…
Avancé…
|
All | Complets
Tous
Tout
Toutes
|
All Read | Comme tous lus
Tous les messages comme lus
|
Allow certain websites to install add-ons. | Autoriser certains sites web à installer des extensions.
Autoriser certains sites web à installer des modules complémentaires.
|
Allow or deny websites to set cookies. | Autoriser ou refuser les cookies des sites web.
Permettre ou interdire aux sites de définir des cookies.
|
Allow server to override these namespaces | Permettre au serveur d’ignorer ces espaces de noms
Permettre au serveur d’outrepasser ces espaces de noms
|
Allow specific websites to link to local files. | Autoriser des sites précis à utiliser des liens vers des fichiers locaux.
Autoriser des sites web spécifiques à créer des liens vers des fichiers locaux.
|
Allowed | Autorisé
Autorisés
|
Allowed for Session | Autorisé pour cette session
Autorisé pour la session
|
Alternate text: | Texte alternatif :
Texte de remplacement :
|
Always | Toujours
toujours
|
Always ask me when I go offline | Toujours demander lors de la déconnexion
Toujours me demander quand je me déconnecte
|
Always prefer display name over message header | Toujours afficher le nom au-dessus de l’en-tête du message
Toujours préférer le nom à afficher plutôt que l’en-tête de message
|
An empty profile name is not allowed. | Le nom de profil ne peut pas être vide.
Un nom de profil ne peut être vide.
|
An error has occurred | Une erreur est survenue
Une erreur s’est produite
|
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again. | Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayer à nouveau.
Une erreur est survenue pendant l’envoi du courrier : l’adresse de l’expéditeur (de :) n’est pas valide. Veuillez vérifier que cette adresse électronique est correcte puis essayez à nouveau.
|
An existing message window | Une fenêtre existante
une fenêtre existante
|
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled). | Un autre programme sur votre ordinateur a installé un module complémentaire susceptible d’affecter votre navigateur. Veuillez consulter les demandes d’autorisation de ce module et choisir d’activer ou d’annuler (pour le laisser désactivé).
Un programme de votre ordinateur a installé un module complémentaire qui pourrait affecter votre navigateur. Veuillez prendre connaissance des permissions que demande ce module et décider de l’activer ou d’annuler (afin de le laisser désactivé).
|
April | Avril
avril
|
Arabic | Arabe
Arabique
|
Are you sure you want to disable all add-ons and restart? | Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules complémentaires et redémarrer ?
Voulez-vous vraiment désactiver tous les modules et redémarrer ?
|
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup? | Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullNameDA ?
Voulez-vous vraiment quitter le programme d’installation de $BrandFullName ?
|
Are you sure you want to reset the adaptive filter training data? | Voulez-vous vraiment réinitialiser le filtre adaptatif des données d’apprentissage ?
Voulez-vous vraiment réinitialiser les données d’entraînement du filtre adaptatif ?
|
As Attachment | comme pièce jointe
en pièces jointes
|
Ask me | Demander
Me demander
|
Ask where to save files when downloading. | Demander où enregistrer les fichiers lors du téléchargement.
Demander où sauvegarder les fichiers lors du téléchargement.
|
Attach File(s) | Joindre fichier(s)
Joindre les fichiers
|
Attach my vCard to messages | Joindre ma carte de visite aux messages
Joindre ma vCard aux messages
|
Attach the source of this link to the message | Joindre ce lien au message
Joindre le code source de ce lien au message
|
Attached Message Part | Portion de message joint
Portion de message jointe
|
Attachment | Pièce jointe
Pièce(s) jointe(s)
Pièces jointes
|
Attachments | Avec pièces jointes
Pièces jointes
|
Attribute Modification | Modification d’attribut
Une modification d’attribut
|
August | Août
août
|
Auto | Auto
Automatique
|
Auto-perform | Automatismes
Exécution automatique
|
Automatically download new messages | Télécharger automatiquement les nouveaux messages
Télécharger automatiquement les nouveaux messages.
|
Autoplay | Lecture automatique
Lire automatiquement des médias
|
Available Updates | Mises à jour disponibles
À mettre à jour
|
BCC | Copie cachée à
Copie cachée à
|
Back | De retour
Page précédente
Précédent
Précédente
Reculer
Retour
Revenir en arrière
|
Background | Arrière-plan
Image de fond
|
Background Color: | Couleur de l’arrière-plan :
Couleur du fond :
|
Background: | Arrière-plan :
Fond de la page :
Fond :
|
Baltic | Balte
Baltique
|
Bcc: | Cci :
Copie cachée à :
|
Block | Bloc
Bloquer
Interdire
|
Block Images from %S | Bloquer les images en provenance de %S
Bloquer les images provenant de %S
|
Block access to the Add-ons Manager (about:addons). | Bloquer l’accès au gestionnaire de modules (about:addons).
Bloquer l’accès au gestionnaire de modules complémentaires (about:addons).
|
Blocked | Bloqué
Bloquée
Bloqués
|
Blocking | Blocage
Bloqués
|
Body | Corps
Corps du message
|
Bookmark | Marque-page
Marquer cette page
|
Bookmark Link | Marque-page sur le lien
Marquer le lien
|
Bookmark Selected Tabs… | Ajouter les onglets sélectionnés aux marque-pages…
Marquer les onglets sélectionnés…
|
Bookmarks | Favoris
Les marque-pages
Marque-pages
Signets
les marque-pages
|
Bookmarks Toolbar | Barre d’outils des marque-pages
Barre personnelle
|
Bookmarks Toolbar Items | Éléments de la barre d’outils des marque-pages
Éléments de la barre personnelle
|
Boolean | Booléen
Valeur booléenne
|
Border: | Bordure :
Largeur de la bordure :
|
Bottom | Bas de page
En bas
|
Browse | Parcourir
Visualiser
|
Browser | Navigateur
la navigation
le navigateur
|
Browsing History | Historique de navigation
Navigation dans l’historique
|
Button | Bouton
du bouton
|
CC | Copie à
Copie à
|
Calendar | Agenda
Agendas
|
Canceled | Annulé
Annulée
|
Capture | Capture
Capturer
|
Cc: | CC :
Copie à :
|
Center | Centrer
Centré
|
Central European, ISO | Europe centrale (ISO)
Europe centrale, ISO
|
Central European, Microsoft | Europe centrale (Microsoft)
Europe centrale, Microsoft
|
Change Master Password | Définir le mot de passe principal
Gérer le mot de passe principal
Modifier le mot de passe principal
|
Change Master Password… | Changer le mot de passe principal…
Gérer le mot de passe principal…
|
Change Password | Changer le mot de passe
Modifier le mot de passe
|
Change Primary Password… | Changer le mot de passe principal ...
Changer le mot de passe principal…
|
Change Search Settings | Modifier les paramètres de recherche
Paramètres de recherche
|
Channel | Salon
Salons
ce salon
|
Channels | Canaux
Salons
|
Chat | Discussion
Messagerie instantanée
|
Chat Name | Pseudo IM
Pseudo pour discussion
|
ChatZilla Homepage | Page d’accueil de ChatZilla
Site de ChatZilla
|
Check Spelling | Vérification de l’orthographe
Vérification d’orthographe
Vérifier l’orthographe
|
Check for Updates | Rechercher des mises à jour
Vérifier si des mises à jour sont disponibles
|
Choose Components | Choisir les composants
Choix des composants
|
Choose Folder | Choisir le dossier
Choisir un dossier
|
Choose Folder… | Choisir le dossier…
Choisir un dossier…
Choisir un répertoire…
|
Choose Install Location | Choix de l’emplacement de l’installation
Choix de l’emplacement d’installation
|
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }. | Choisissez en quelle langue doivent s’afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
Choisissez les langues utilisées pour afficher les menus, messages et notifications de { -brand-short-name }.
|
City | Ville
Ville/Localité
|
Clear | Effacer
Vider
|
Clear List | Effacer la liste
Vider la liste
|
Clear Log | Effacer l’historique
Vider le journal
|
Clear Now | Effacer maintenant
Effacer mes traces maintenant
Vider le cache maintenant
|
Clear Recent History | Effacer l’historique récent
Supprimer l’historique récent
|
Clear Recent History… | Effacer l’historique récent…
Supprimer l’historique récent…
|
Clear navigation data on shutdown. | Effacer les données de navigation à la fermeture.
Permettre d’effacer des données de navigation à la fermeture.
|
Close Sidebar | Fermer
Fermer le panneau latéral
|
Compact | Compacte
Compacter
|
Compact View | Affichage compact
Vue compacte
|
Complete | Terminé
Terminée
|
Completed | Achevé
Achevée
Terminé
Terminée
|
Composition | Rédaction
Rédaction des messages
|
Composition Toolbar | Barre de composition
Barre d’outils courrier
Barre d’outils de composition
|
Configure DNS over HTTPS. | Activer le DNS via HTTPS.
Configurer le DNS via HTTPS.
|
Configure integrated authentication for websites that support it. | Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la prennent en charge.
Configurer l’authentification intégrée pour les sites web qui la proposent.
|
Configure proxy settings. | Configurer les paramètres de proxy.
Configurer les paramètres du proxy.
|
Configure the settings for this identity: | Configuration des paramètres pour cette identité :
Configurer les paramètres pour cette identité :
|
Confirm | Confirmation
Confirmer
Ouverture de messages
Réinitialisation du filtre adaptatif
|
Congratulations! | Bravo !
Félicitations !
|
Connect | Connecter
Se connecter
|
Connecting… | Connexion en cours…
Connexion…
|
Contact | Contact
Contacts
|
Contact Properties | Propriétés des contacts
Propriétés du contact
|
Contribute | Contribuer
Participer
|
Contribute to the development of this add-on | Contribuer au développement de ce module complémentaire
Participer au développement de ce module complémentaire
|
Cookie Manager | Cookies
Gestionnaire de cookies
Gérer les cookies
|
Cookie Name | Nom de cookie
Nom du cookie
|
Copy To | Copier le message vers
Copier vers
|
Copy failed | La copie a échoué
Échec de la copie
|
Count | Nombre
Somme
|
Current View | Affichage actuel
Vue courante
|
Current password: | Ancien mot de passe
Mot de passe actuel :
|
Custom | Personnalisé
Personnalisée
Personnalisés
|
Custom sound file | Fichier .wav personnalisé
Fichier audio personnalisé
|
Data Manager | Gestion des données personnelles
Gestionnaire de données
|
Date | Date
Date
|
Date and Time Formatting | Format de date et heure
Format de la date et de l’heure
|
Day | Jour
Journée
|
Debug | Débogage
Déboguer
|
Debug Add-ons | Déboguer des modules
Déboguer les modules
|
December | Décembre
décembre
|
Decline | Décliner
Refuser
|
Default | Défaut
Par défaut
Thème par défaut
par défaut
|
Default Text Encoding: | Encodage de texte par défaut :
Encodage par défaut du texte :
|
Default for Current Locale | Par défaut pour la langue actuelle
Valeur par défaut pour la langue courante
|
Delete | Supprimer
Retirer
Supprimer
|
Delete Profile | Supprimer le profil
Supprimer un profil
|
Delete messages more than | Supprimer les messages ayant plus de
Supprimer les messages ayant plus de
|
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder? | Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?
Supprimer le dossier « %S » désactivera les filtres associés. Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier ?
|
Department | Département
Service
|
Description: | Descriptif :
Description :
|
Description: | Description :
Description :
|
Directory Server: | Le serveur d’annuaire :
un serveur d’annuaire :
|
Disable | Désactiver
Désactivé
|
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site). | Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu Aide (« Donner votre avis… » et « Signaler un site trompeur… »).
Désactiver les commandes permettant d’envoyer des commentaires dans le menu d’aide (Donner votre avis et Signaler un site trompeur).
|
Disabled | Désactivé
Désactivée
Désactivées
Désactivés
|
Discard | Abandonner
Ignorer
|
Disconnect | Déconnecter
Se déconnecter
|
Disk Space | Espace disque
Espace disque
|
Dismiss | Désactiver
Fermer
Ignorer
Retirer
|
Display Name | Nom affiché
Nom à afficher
|
Display a map of this address from the Web | Affiche un plan de cette adresse depuis le Web
Afficher un plan de cette adresse depuis le Web
|
Display emoticons as graphics | Afficher les émoticônes sous forme graphique
Mettre des images à la place des émoticônes
|
Do not show me this dialog box again. | Ne plus afficher ce dialogue à l’avenir
Ne plus afficher cette boîte de dialogue.
|
Document Expired | Le document a expiré
Le document est expiré
|
Domain: | Domaine:
Domaine :
|
Don't activate | Ne pas activer
Ne pas les activer
|
Don't allow | Interdire
Ne pas autoriser
|
Don't delete any messages | Ne pas supprimer les messages
Ne supprimer aucun message
|
Done | Chargé
Terminer
Terminé
|
Download | Téléchargement
Téléchargement de
Télécharger
|
Download Manager | Gestionnaire de téléchargements
Téléchargements
|
Downloads | Téléchargement
Téléchargements
|
Edit | Modifier
Éditer
Édition
|
Edit %S | Modifier %S
Modifier « %S »
|
Edit Card… | Modifier la carte…
Modifier la fiche…
|
Edit Contact | Modifier la fiche du contact
Modifier le contact
|
Adresse électronique
Courriel
Courrier électronique
|
|
Email Address | Adresse de courrier électronique
Adresse électronique
|
Empty Trash | Vider cette corbeille maintenant
Vider la corbeille
|
Enable or disable Content Blocking and optionally lock it. | Activer ou désactiver le blocage de contenu et permettre de verrouiller ce choix.
Activer ou désactiver le blocage de contenu et éventuellement le verrouiller.
|
Enable or disable automatic extension updates. | Activer ou désactiver la mise à jour automatique des extensions.
Activer ou désactiver les mises à jour automatiques des extensions.
|
Enable or disable captive portal support. | Activer ou désactiver la prise en charge du portail captif.
Permettre ou interdire la prise en charge des portails captifs.
|
Enable or disable network prediction (DNS prefetching). | Activer ou désactiver la prédiction réseau (prélecture DNS).
Permettre ou interdire la prédiction réseau (prélecture DNS).
|
Enabled | Actif
Activé
Activée
Activées
Activés
Enabled
|
Enabled by default | Activé par défaut
Activées par défaut
|
Enabled by user | Activé par l’utilisateur
Activées par l’utilisateur
|
End Time | Fin
Heure de fin
|
End: | Au :
Fin :
|
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted. | Appliquer les paramètres qui permettent à { -brand-short-name } de se souvenir des identifiants et des mots de passe enregistrés. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
Forcer le paramètre qui détermine si { -brand-short-name } doit proposer de mémoriser des identifiants et des mots de passe. Les valeurs true et false sont toutes deux acceptées.
|
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account"). | Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte Groupes »).
Saisissez le nom avec lequel vous souhaitez vous référer à ce compte (par exemple « Compte Travail », « Compte personnel » ou « Compte groupes »).
|
Enter the new name for your folder: | Saisissez le nouveau nom de votre dossier :
Saisissez le nouveau nom du dossier :
|
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS | Saisissez l’URL de votre choix pour résoudre le DNS via HTTPS
Saisissez votre adresse préférée pour résoudre le DNS via HTTPS
|
Error importing address book %S, all addresses may not have been imported. | Erreur d’importation du carnet d’adresses %S, toutes les adresses n’ont peut-être pas été importées.
Erreur lors de l’import du carnet d’adresses %S, les adresses n’ont peut-être pas toutes été importées.
Erreur lors de l’importation de votre carnet d’adresses %S : certaines adresses risquent de ne pas avoir été récupérées lors de cette opération.
|
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox. | Erreur lors de l’accès à un fichier de votre boîte aux lettres %S.
Erreur lors de l’import du compte %S, les messages n’ont peut-être pas tous été importés pour ce compte.
Erreur lors de l’importation de votre boîte aux lettres %S : certains messages risquent de ne pas avoir été récupérés lors de cette opération.
|
Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 | Exemples : .mozilla.org, .asso.fr, 192.168.1.0/24
Exemples : .mozilla.org, .asso.org, 192.168.1.0/24
|
Exit Full Screen | Quitter le mode Plein écran
Quitter le mode plein écran
Sortie du mode plein écran
|
Expires | Date d’expiration
Expiration
Expire le
Expire le :
|
Expires: | Expiration :
Expire le :
Expire :
|
Export… | Exporter l’agenda…
Exporter…
|
Failed | Échec
Échoué
|
Failed to connect to server %S. | Impossible de se connecter au serveur %S.
Échec lors de la connexion au serveur %S.
|
Favorites | Favoris
Préférés
|
Features | Fonctionnalités
Fonctions
|
February | Février
février
|
Feed Subscriptions | Abonnements aux flux
Abonnements à des flux
|
Feeds | Flux
Flux et carnets web
Nouvelles et Blogs
les flux
|
Field Name | Nom de champ
Nom du champ
|
File | Classer
Fichier
|
Filter | Filtre
Filtrer
|
Filters | Filtres
Filtres :
|
Find As You Type | Recherche à la saisie
Rechercher à la saisie
|
Find more add-ons | Découvrez davantage de modules
Découvrir davantage de modules
|
Fingerprint | Empreinte
Empreinte digitale
Empreinte numérique
|
Firefox Profiler | { $capitalization -> *[lowercase] profileur de Firefox [uppercase] Profileur de Firefox }
Firefox Profiler
|
First Last | Prénom Nom
Prénom, Nom
|
First record contains field names | Le premier enregistrement contient le nom des champs
Le premier enregistrement contient les noms de champs
|
Flag | Coché
Comme coché
Suivi
|
Flagged | Marqué
Suivi
Suivis
|
Folder | Dossier
Dossier Courrier
|
Folder Pane | Dossiers
Panneau des dossiers
|
Folder Properties | Propriétés du dossier
Propriétés du dossier…
|
Followup-To | Faire suivre à
Faire suivre à
|
Font | Police
Police de caractères
|
Fonts | Polices
Polices de caractères
|
Forget | Effacer des données
Supprimer
|
Form | Formulaire
du formulaire
|
Formatting Toolbar | Barre d’outils de formatage
Barre d’outils de mise en forme
|
Forms | Formulaires
Les formulaires
|
Forward | Transférer
Avancer
Page suivante
Suivant
Suivante
Transférer
|
Forward as Attachments | Transférer au format pièce jointe
Transférer comme pièce jointe
|
Forward messages: | Réexpédition des messages :
Transférer les messages :
|
Free | Disponible
Gratuit
|
Friday | Vendredi
vendredi
vendredis
|
From | De
De
Du
Expéditeur
|
From %S | Importé depuis %S
À partir de %S
|
From: | Du :
Expéditeur :
|
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news') | des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.seamonkey »)
des noms complets (par exemple « mozilla.dev.apps.thunderbird »)
|
Generate OpenPGP Key | Génération d’une clé OpenPGP
Générer une clé OpenPGP
|
Generate key | Générer la clé
Générer une clé
|
Generating dominators report… | Calcul de l’arbre des dominants…
Calcul des dominants…
|
Get Involved | Contribuer
S’impliquer
|
Get Messages | Relever
Relever les messages
Relever les nouveaux messages
Téléchargement des messages
Télécharger les messages
|
Get More Themes | Obtenir des thèmes supplémentaires
Obtenir plus de thèmes
|
Get me out of here! | Quitter cette page
Sortir d’ici !
|
Go | Aller à
Go
|
Go Back | En arrière
Retour
Revenir
|
Go back | Retour
Retour en arrière
|
Go back one message | Aller au message précédent
Reculer d’un message
|
Go back one page | Page précédente
Reculer d’une page
|
Go forward one message | Aller au message suivant
Avancer d’un message
|
Go forward one page | Avancer d’une page
Page suivante
|
Go to Today | Aller à aujourd’hui
Aller à la date d’aujourd’hui
Aujourd’hui
Revenir à la date d’aujourd’hui
|
Graphics | Accélération graphique
Graphismes
|
Group | Groupe
Nom
|
Grouped By Sort | Grouper par type
Groupées par critère de tri
|
Has Attachment | Avec pièce jointe
Avec pièces jointes
|
Header | En-tête
En-têtes
|
Help | ?
Aide
|
Helper Applications | Applications
Applications auxiliaires
|
History | Historique
l’historique
|
Home | Accueil
Domicile
Mon agenda
Origine
|
Home Phone | Domicile
Tél. domicile
Tél. personnel
Téléphone privé
|
Homepage | Page d’accueil
Page web
|
Horizontal Line | Ligne horizontale
de la ligne horizontale
|
How it works | Mode d’emploi
Principes de fonctionnement
|
ID | ID
Identifiant
|
Icons and Text | Icônes et texte
Texte et icônes
|
If I'm not in the To or Cc of the message: | Si je ne suis ni le destinataire ni en copie du message :
Si je ne suis pas dans le destinataire ou en copie du message :
|
If false, turn off hardware acceleration. | Positionner à false pour désactiver l’accélération matérielle.
Si la valeur est sur false, l’accélération matérielle est désactivée.
|
If the sender is outside my domain: | Si l’expéditeur est en dehors de mon domaine :
Si l’expéditeur est hors de mon domaine :
|
If true, a master password can’t be created. | Si activé, il sera impossible de créer un mot de passe principal.
Si la valeur est sur true, la création d’un mot de passe principal est impossible.
|
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate. | Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité habituelles pour ce serveur et exigez qu’il utilise un certificat valide.
Si vous supprimez une exception de serveur, vous restaurez les vérifications de sécurité usuelles pour ce serveur et demandez qu’il utilise un certificat valide.
|
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account? | Si vous choisissez de stocker les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages de ce compte déjà téléchargés. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), changez-les vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
Si vous stockez les nouveaux messages de ce compte dans le dossier Courrier entrant d’un autre compte, vous ne pourrez plus accéder aux messages déjà téléchargés de ce compte. S’il reste des messages dans ce compte, veuillez d’abord les copier dans un autre compte.\n\nS’il existe des filtres qui redirigent des messages dans ce compte, désactivez-les ou changez le dossier de destination. Si d’autres comptes ont des dossiers spéciaux dans ce compte (Envoyés, Brouillons, Modèles, Archives, Indésirables), vous devriez les changer vers un autre compte.\n\nDésirez-vous toujours stocker les messages de ce compte dans un autre compte ?
|
Ignore Subthread | Ignorer le sous-fil de discussion
Ignorer les sous-fils de discussion
|
Image | Image
de l’image
|
Image Properties | Propriétés de l’image
Propriétés des images
|
Import Bookmarks from: | Importer les marque-pages depuis :
Importer les marque-pages de :
|
Import Settings and Data | Importation des paramètres et des données
Importer des paramètres et des données
|
Imported address book %S | Carnet d’adresses %S importé
Carnet d’adresses %S importé.
Carnet d’adresses importé : %S.
Importation du carnet d’adresses %S
Le carnet d’adresses %S a été importé
|
Imported data for Record: | Enregistrement :
Enregistrement :
|
In my &Quick Launch bar | Dans la barre « &Lancement rapide »
Dans la barre « &lancement rapide »
|
In my &Start Menu Programs folder | Dans le dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
Dans mon dossier « &Programmes » du menu « Démarrer »
|
Include messages in this folder in Global Search results | Inclure les messages de ce dossier dans les résultats de recherche globale
Inclure les messages de ce dossiers dans les résultats d’une recherche globale
|
Include this server when getting new mail | Inclure ce serveur lors de la relève du nouveau courrier
Inclure ce serveur lors de la récupération des messages
|
Incoming Server Information | Informations sur le serveur de réception
Informations sur le serveur entrant
|
Info | Information
Informations
|
Initially Selected | Initialement sélectionné
Initialement sélectionnée
|
Inline | Intégré
intégré
intégrés
|
Inner HTML | L’intérieur du HTML
À l’intérieur du HTML
|
Insert | Insertion
Insérer
|
Insert a smiley face | Choisir une émoticône
Insérer une émoticône
Insérer une émoticône Sourire
|
Inspect | Examiner
Inspecter
|
Inspect Element | Examiner l’élément
Inspecter l’élément
|
Install &Maintenance Service | Installer le &Service de maintenance
Installer le service de &maintenance
|
Install Add-ons | Installer des modules
Installer des modules complémentaires
|
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs. | Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option Installer accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
Installer, désinstaller ou verrouiller les extensions. L’option d’installation accepte des URL ou des chemins comme paramètres. Les options Désinstaller et Verrouiller utilisent les identifiants des extensions.
|
Installer corrupted: invalid opcode | Installeur non valide : opcode invalide
Installeur non-valide : opcode invalide
|
Integer | Entier
Nombre entier
|
Invalid URL | Adresse invalide
URL invalide
|
Issued | Émis le
Émis le :
|
Issued To | Émis pour
Émis à
|
Issued to: | Émis pour :
Émis à :
|
It requires your permission to: | Cette extension nécessite votre permission pour :
Votre permission est nécessaire pour :
|
January | Janvier
janvier
|
July | Juillet
juillet
|
June | Juin
juin
|
Junk | Courrier indésirable
Indésirable
Indésirables
|
Junk & Suspect Mail | Courriers indésirables et suspects
Indésirables et suspects
|
Junk Mail Training | Données d’apprentissage de détection des indésirables
Entraînement du filtre à indésirables
|
Junk Settings | Paramètres des indésirables
Paramètres pour les indésirables
|
Key ID | ID de clé
Identifiant de clé
|
Label | Libellé
de l’étiquette
Étiquette
|
Label: | Libellé :
Étiquette :
|
Language | Langue
Langues
|
Larger | Plus grand
Plus grande
Zoom avant
|
Last Modified | Date de modification
Dernière modification
|
Last Name | Nom
Nom de famille
|
Latin | Langues latines
Latin
|
Layout | Disposition
Layout
Mise en page
|
Learn More… | En apprendre plus…
En savoir plus…
|
Learn how | Découvrez comment
Me montrer comment
Me montrer comment faire
|
Learn more | En savoir plus
Pour en savoir plus
|
Learn more about permissions | En savoir plus à propos des autorisations
En savoir plus à propos des permissions
|
Leave it in my Inbox | Le laisser dans le dossier « Courrier entrant »
Le laisser dans mon courrier entrant
|
Left | Gauche
À gauche
|
Link | Lien
Lier
du lien
|
Link Colors | Couleur des liens
Liens
|
Link Properties | Propriétés des liens
Propriétés du lien
|
List | Liste
de la liste
|
List all tabs | Afficher la liste de tous les onglets
Lister tous les onglets
|
Load Images | Charger des images
Charger les images
|
Loading… | Chargement en cours…
Chargement…
|
Local Address Books | Les carnets d’adresses locaux
les carnets d’adresses locaux
|
Location | Adresse
Emplacement
Image
Lieu
Localisation
|
Location: | Adresse :
Emplacement :
Lieu :
|
Log | Enregistrer dans le journal
Entrée du journal
|
Log Out | Déconnexion
Se déconnecter
|
Log in | Connectez-vous
Connexion
|
MB | Mo
Mo
|
Courriel
Courrier
Messagerie
Messages
le courrier
|
|
Mail & Newsgroups | Courrier et Groupes de discussion
Courrier et groupes
le Courrier et les Groupes
|
Mail Folders | Dossiers de courrier
Dossiers des messages
|
Mail Start Page | Page de démarrage
Page de démarrage du Courrier
|
Mail Toolbar | Barre d’outils courrier
Barre d’outils du courrier
|
Mail Views | Vues courrier
Vues de courrier
|
Mail was successfully imported from %S | Le courrier a été correctement importé à partir de %S.
Le courrier a été importé avec succès à partir de %S.
|
Mailing List Properties | Propriétés de la liste de diffusion
Propriétés des listes de diffusion
|
Manage Account | Gestion du compte
Gérer le compte
|
Manage Containers | Gestion des conteneurs
Gérer les conteneurs
|
Manage Extension Shortcuts | Gestion des raccourcis d’extensions
Gérer les raccourcis d’extensions
|
Manage Popups | Gestion des fenêtres popup
Gérer les fenêtres popup
|
Manage message filters | Gérer les filtres de messages
Gérer les filtres des messages
|
Manage your add-ons | Gérer les modules complémentaires
Gérer vos modules complémentaires
|
Manual state when starting up: | Au démarrage :
État manuel au démarrage :
|
March | Mars
mars
|
Mark Messages as Read by Date | Marquer comme lus par date
Marquer les messages comme lus par date
|
Mark messages as read from: | Marquer les messages comme lus du :
Marquer les messages comme lus entre le :
|
Mark the selected messages as junk | Marquer le message sélectionné comme indésirable
Marquer les messages sélectionnés comme indésirables
|
Mark the selected messages as not junk | Marquer le message sélectionné comme acceptable
Marquer les messages sélectionnés comme acceptables
|
Master Password successfully changed. | Le mot de passe principal a été changé.
Mot de passe principal changé avec succès.
|
Master Passwords | Mot de passe principal
Mots de passe principaux
|
Match all messages | valident toutes les conditions pour les filtres et les dossiers virtuels
valident toutes les conditions pour les messages
|
Match all of the following | valident TOUTES les conditions suivantes
valident toutes les conditions suivantes
|
Match any of the following | valident au moins UNE des conditions suivantes
valident au moins une des conditions suivantes
|
Maximum number of server connections to cache | Nombre maximum de connexions au serveur à conserver en mémoire cache
Nombre maximum de connexions au serveur à garder en cache
|
May | Mai
mai
|
Media | Multimédia
Médias
|
Menu Bar | Barre de menu
Barre de menus
|
Message | Message
Messages
|
Message Filters | Filtres de messages
Filtres des messages
|
Message Pane | Messages
Panneau d’affichage des messages
|
Message Security Info | Infos de sécurité des messages
Infos de sécurité du message
|
Message-ID | ID de message
ID du Message
ID du message
|
Messages | Message
Messages
|
Messages mentioning: #1 | Messages citant : #1
Messages contenant : #1
|
Missing | Manquant
Manquante
|
Mobile | Mobile
Portable
Tél. mobile
|
Mobile Bookmarks | Marque-pages de l’appareil mobile
Marque-pages des appareils mobiles
|
Mobile: | Mobile :
Portable :
|
Monday | Lundi
lundi
lundis
|
Month | Mois
Mois
|
More | Autres
Plus
|
More actions | Actions supplémentaires
Autres actions
|
Mouse Wheel | Molette de la souris
Souris
|
Move Down | Descendre
Déplacer vers le bas
Vers le bas
|
Move To | Classer
Déplacer le message vers
Déplacer vers
|
Move Up | Déplacer vers le haut
Monter
Vers le haut
|
Move to Bottom | Déplacer tout en bas
Placer tout en bas
|
Move to New Window | Basculer dans une nouvelle fenêtre
Déplacer vers une nouvelle fenêtre
|
Move to Top | Déplacer tout en haut
Placer tout en haut
|
Name | Identité
Nom
|
Name or Email | Le nom ou l’adresse
Nom ou adresse
Nom ou adresse électronique
|
Nauru | Nauru
Nauruan
|
Network | Réseau
Réseaux
ce réseau
|
Never | Jamais
jamais
|
New | Nouveau
Nouvelle
|
New Event | Nouvel évènement
Nouvel évènement
|
New Page Settings | Nouvelle page
Paramètres des nouvelles pages
|
New Private Window | Fenêtre privée
Nouvelle fenêtre privée
|
New Subfolder… | Nouveau dossier…
Nouveau sous-dossier…
|
New Tab | Nouvel onglet
un nouvel onglet
|
New Task | Nouvelle tâche
Nouvelle tâche
|
New Window | Nouvelle fenêtre
une nouvelle fenêtre
|
New private window | Nouvelle fenêtre de navigation privée
Nouvelle fenêtre privée
|
News | Groupes
les groupes
|
Newsgroups | Groupes
Groupes de discussion
Groupes de discussion
les groupes de discussion
|
New… | Nouveau…
Nouvelle…
|
Next | Prochain
Suivant
|
Next Week | La semaine prochaine
Semaine suivante
|
Nickname | Pseudo
Pseudonyme
Surnom
|
No classes on this element | Aucune classe appliquée à cet élément
Aucune classe sur cet élément
|
No results | Aucun résultat
Pas de résultats
|
No updates found | Aucune mise à jour disponible
Aucune mise à jour trouvée
|
No, I’ll Keep It | Non, je vais la conserver
Non, je vais le conserver
|
Node Removal | Une élimination de nœud
Élimination de nœud
|
None | Aucun
Aucun (paragraphe normal)
Aucune
|
Normal | Normal
Normale
Normaux
|
Not Connected | Non connecté
Non connectés
|
Not Junk | Acceptable
Acceptables
N’est pas indésirable
|
Not Now | Pas maintenant
Plus tard
|
Not Started | Non démarré
Non démarrée
|
Not specified | Aucun
Non spécifié
Non spécifiée
|
Notifications | Avertissements
Notifications
|
November | Novembre
novembre
|
OK | OK
Ok
|
OK, Got it | D’accord, j’ai compris.
J’ai compris
OK
|
October | Octobre
octobre
|
Off | Désactivé
Désactivée
Désactivées
Désactivés
Inactif
|
Offline | Déconnecté
Hors connexion
Passer en mode hors connexion
|
Older | Anciens messages
Plus ancien
|
On | Activé
Activée
Activées
|
One Day Forward | Aller au jour suivant
Jour suivant
|
One Month Back | Aller au mois précédent
Mois précédent
|
One Month Forward | Aller au mois suivant
Mois suivant
|
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers. | Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
Un de vos filtres utilise un en-tête personnalisé qui contient un caractère invalide, tel que « : », un caractère non imprimable, un caractère non ASCII, ou un caractère ASCII sur 8 bits. Veuillez modifier le fichier msgFilterRules.dat, qui contient vos filtres, afin de supprimer les caractères invalides de vos en-têtes personnalisés.
|
Open | Ouvertures
Ouvrir
Ouvrir le fichier
|
Open Executable File? | Ouvrir le fichier exécutable ?
Ouvrir un fichier exécutable ?
|
Open File | Ouvrir le fichier
Ouvrir un fichier
|
Open Link in New Tab | Ouvrir dans un nouvel onglet
Ouvrir le lien dans un nouvel onglet
|
Open Message in New Tab | Ouvrir dans un nouvel onglet
Ouvrir le message dans un nouvel onglet
|
Open Web Location… | Ouvrir le site web…
Ouvrir une page web…
|
Open a Private Window | Ouvrir une fenêtre de navigation privée
Ouvrir une fenêtre de navigation privée
|
Open files downloaded to your computer | Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre appareil
Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur
|
Open tabs | Les onglets ouverts
Onglets ouverts
Ouvrir les onglets
|
Open the application preferences | Ouvrez les préférences de l’application
Ouvrez les préférences de l’application.
Ouvrez les préférences ou options de l’application
|
Organization | Entreprise
Organisation
Organisation
Société
|
Organization: | Organisation :
Société :
|
Other | Autre
Autres
Informations complémentaires
|
Other Folder: | Autre :
Autre dossier :
|
Other: | Autre dossier :
Autre :
|
Outer HTML | L’extérieur du HTML
À l’extérieur du HTML
|
Outgoing Server (SMTP): | Serveur SMTP :
Serveur sortant (SMTP) :
|
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page. | Contrôler la page de premier démarrage. Laissez cette règle vide pour désactiver la page de premier démarrage.
Remplacer la page de premier démarrage. Laissez cette règle vide pour désactiver la page de premier démarrage.
|
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page. | Contrôler la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page après une mise à jour.
Remplacer la page « Nouveautés » après une mise à jour. Laissez cette règle vide pour désactiver la page qui s’ouvre après la mise à jour.
|
Page # | N° de page
Page #
|
Page Title | Titre de la page
Titre du document
|
Password Change Failed | Échec de la modification du mot de passe
Échec de la modification du mot de passe principal
|
Password Manager | Gestionnaire de mots de passe
Mots de passe
|
Password quality meter | Mesure de la qualité du mot de passe
Mesure de la qualité du mot de passe :
|
Passwords | Mots de passe
les mots de passe
|
Paste As Quotation | Coller comme citation
Coller comme une citation
|
People | Personne
Personnes
|
Phone | Tél.
Téléphone
|
Pin | Pin
Épingler
|
Plain Text | Texte seul
Texte simple (sans HTML)
|
Play | Jouer
Jouer le son
Jouer un son
Lecture
Lire
|
Play a sound | Jouer un son
Lecture
|
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted. | Note : Le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré.
Veuillez noter : le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré.
|
Policy Errors | Erreurs de politique
Erreurs de stratégie
|
Policy Name | Nom de la politique
Nom de la stratégie
|
Policy Value | Contenu de la stratégie
Valeur de la politique
|
Preference Name | Nom de la préférence
Nom de l’option
|
Preferences | Options
Préférences
les préférences
|
Preview | Aperçu
Prévisualisation
|
Print this page | Imprimer cette page
Imprimer la page
|
Privacy | Confidentialité
Vie privée
|
Private | Privé
Privée
|
Private Data | Données privées
Vie privée
|
Properties | Modifier
Propriétés
Propriétés du dossier
|
Properties… | Modifier…
Propriétés du dossier
Propriétés…
|
Property | Propriété
Propriétés
|
Provider | Fournisseur
Fournisseurs
|
Publish | Publication
Publier
|
Query String | Chaîne de requête
Chaîne de requête :
|
Quirks mode | Mode de compatibilité (Quirks)
Mode de compatibilité (quirks)
|
Raw | Brut
Texte brut
|
Read | Lectures
Lire
Lu
|
Read and modify bookmarks | Consulter et modifier les marque-pages
Consulter et modifier vos marque-pages
|
Read and modify browser settings | Consulter et modifier les paramètres de votre navigateur
Consulter et modifier les paramètres du navigateur
|
Read messages | Les messages lus
Lire les messages
|
Reader's default colors (Don't set colors in page) | Couleurs par défaut du lecteur (ne pas fixer les couleurs de la page)
Ne pas spécifier de couleur
|
Rebuild Summary File Index | Reconstruire l’index du fichier de résumé
Reconstruit l’index du dossier
|
Received | Reçu
Reçus
|
Recent | Récent
Récents
|
Recent Updates | Mis à jour
Mises à jour récentes
|
Recipient | Destinataire
Destinataire :
|
References | Références
Références
|
Regular | Normal
Normale
|
Related Link: | Lien connexe :
Lien :
|
Reload | Actualiser
Rechargez
|
Reload page | Actualiser la page
Recharger la page
|
Remember for this website | Retenir pour ce site
Se souvenir de ce choix pour ce site
|
Remember previous online state | Reprendre l’état de connexion précédent
Se souvenir de l’état précédent
|
Remove | Enlever
Enlever l’attribut
Retirer
Supprimer
Supprimer de la liste d’images
|
Remove All Shown | Supprimer les identifiants affichés
Supprimer les sites affichés
|
Remove All Tags | Enlever toutes les étiquettes
Supprimer toutes les étiquettes
|
Remove All Websites | Supprimer tous les sites
Tout supprimer
|
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks | Supprimer le marque-page;Supprimer #1 marque-pages
Supprimer le marque-page;Supprimer les #1 marque-pages
|
Remove Contact | Retirer le contact
Supprimer le contact
|
Remove Selected | Supprimer les sites sélectionnés
Supprimer les éléments sélectionnés
|
Rename Profile | Renommer le profil
Renommer un profil
|
Replied | En réponse à
Répondu
|
Reply All | Rép. à tous
Rép. à tous
Répondre à tous
|
Reply to All | Répondre à tous
Répondre à tout le monde
|
Reply to List | Rép. à la liste
Répondre à la liste
|
Reply to Sender Only | Répondre à l’exp. seulement
Répondre à l’expéditeur
|
Reply-To | Répondre à
Répondre à
|
Report site issue | Problème sur ce site
Signaler un problème sur ce site
|
Reported Unwanted Software Site! | Ce site a été signalé comme comportant des logiciels indésirables !
Page comportant des logiciels indésirables !
|
Request Headers | En-têtes de la requête
En-têtes de requête
En-têtes de requête :
|
Resent-CC | Copie (renvoi)
Copie de renvoi pour :
|
Resent-Comments | Commentaires du renvoi
Commentaires pour le renvoi
|
Resent-Date | Date de renvoi
Date de renvoi
|
Resent-From | De
De (renvoi)
|
Resent-Sender | Expéditeur du renvoi
Expéditeur du renvoi
|
Resent-To | Destinataire du renvoi
Pour (renvoi)
|
Reset | Effacer
Normal
Réinitialiser
|
Reset Master Password | Effacer le mot de passe principal
Réinitialiser le mot de passe
|
Resolve breaches on { -monitor-brand-short-name } | Régler les fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
Régler vos fuites de données avec { -monitor-brand-short-name }
|
Response Headers | En-têtes de la réponse
En-têtes de réponse
|
Restart with Add-ons Disabled | Redémarrer avec les modules complémentaires désactivés
Redémarrer avec les modules désactivés
|
Restart with Add-ons Disabled… | Redémarrer avec les modules désactivés…
Redémarrer, modules désactivés…
|
Restart { -brand-short-name } to apply these changes | Redémarrer { -brand-short-name } pour appliquer ces changements
Redémarrez { -brand-short-name } pour appliquer ces modifications
|
Restore Default | Configuration par défaut
Réinitialiser
|
Restore Defaults | Configuration par défaut
Restaurer les paramètres initiaux
Restaurer les paramètres par défaut
Réinitialiser
|
Restore Session | Restauration de session
Restaurer la session
|
Restricted | Action interdite
Limité
|
Retention Policy | Politique de conservation
Règles de conservation
|
Revert | Revenir
Revenir au dernier enregistrement
|
Right | Droite
À droite
|
Room | Canal
Salle
|
Run Filters on Folder | Appliquer les filtres sur ce dossier
Appliquer les filtres sur le dossier
|
Run Junk Mail Controls | Exécuter le contrôle des courriers indésirables
Lancer le contrôle des indésirables
|
Running | En cours d’exécution
Exécution
|
Safe Browsing is now disabled | Le blocage de sites malveillants est alors désactivé.
Le blocage de sites malveillants est à présent désactivé
|
Saturday | Samedi
samedi
samedis
|
Save And Change Text Encoding | Enregistrer en modifiant l’encodage du texte…
Enregistrer et modifier l’encodage du texte
|
Save As | Enregistrer comme
Enregistrer sous
|
Save As… | Enregistrer
Enregistrer comme…
Enregistrer sous…
|
Save Changes | Enregistrer les changements
Enregistrer les modifications
|
Save Link As… | Enregistrer la cible du lien sous…
Enregistrer le lien sous…
|
Save Message | Enregistrement du message
Enregistrer le message
|
Save Page | Enregistrer
Enregistrer la page
Enregistrer le document
|
Save View as a Folder… | Enregistrer la recherche…
Enregistrer la vue comme un dossier…
|
Save files to | Enregistrer les fichiers dans le dossier
Enregistrer les fichiers sous
|
Saving Message | Enregistrement du message
Fermer la fenêtre du courrier
|
Saving snapshot… | Capture de l’instantané…
Enregistrement de l’instantané…
|
Saving tree map… | Enregistrement carte proportionnelle…
Enregistrement de la carte proportionnelle…
|
Scope: | Étendue
Étendue :
|
Screen Name | Nom de l’écran
Nom à l’écran
|
Screen Shot %1$S at %2$S | Capture d’écran %1$S à %2$S
Capture d’écran - %1$S à %2$S
|
Script files | Chargement automatique des scripts
Scripts de démarrage
|
Search | Recherche
Rechercher
Rechercher dans les marque-pages
|
Search %1$S for "%2$S" | Recherche %1$S pour « %2$S »
Rechercher « %2$S » avec %1$S
|
Search %S | Recherche %S
Rechercher dans %S
|
Search Messages… | Rechercher dans le courrier
Rechercher dans le courrier…
Rechercher dans les messages…
|
Search Results | Résultats de la recherche
Résultats de recherche
|
Search for more languages… | Recherche de langues supplémentaires…
Rechercher d’autres langues…
|
Search or enter address | Rechercher ou saisir une adresse
Saisir un terme à rechercher ou une adresse
|
Search the Web | Rechercher sur Internet
Rechercher sur le Web
|
Searching for languages… | Recherche de langues…
Recherche des langues…
|
Searching… | Recherche en cours…
Recherche…
|
Select | Sélection
Sélectionner
|
Select Folder(s) | Choisir les dossiers
Sélectionner le(s) dossier(s)
|
Select Profile | Choisissez un profil
Sélectionner un profil
Sélectionnez le profil
|
Select columns to display | Choisir les colonnes à afficher
Sélectionner les colonnes à afficher
|
Select newsgroups for offline use… | Sélection groupes pour utilisation hors connexion…
Sélectionner les groupes de discussion pour le travail hors connexion…
|
Select one automatically | En sélectionner un automatiquement
en sélectionner un automatiquement
|
Select the folders to search: | Choisir les dossiers dans lesquels chercher :
Sélectionner les dossiers dans lesquels chercher :
|
Select the folders to search: | Choisir les dossiers dans lesquels rechercher :
Choisir les dossiers dans lesquels rechercher :
|
Select the main &security.label; panel | Sélectionnez le panneau &security.label;
Sélectionnez le panneau &security.label;.
|
Selected | Sélectionné
Sélectionnée
|
Selection List | Liste de sélection
de la liste de sélection
|
Select… | Sélectionner un certificat…
Sélectionner…
|
Send For: | Envoi pour :
Envoyé pour :
|
Send Format | Format d’expédition
Options d’expédition
|
Send Unsent Messages | Envoyer les messages en attente
Envoyer les messages non envoyés
|
Send unsent messages when going online? | Envoyer les messages en attente lors du passage en mode en ligne ?
À la connexion, envoyer les messages non envoyés ?
|
Sender | Expéditeur
Expéditeur
|
Sending Message | Envoi du message
Envoi d’un message
Fermer la fenêtre du courrier
|
Sending login information… | Envoi des informations pour la connexion sécurisée…
Envoi des informations pour la connexion…
|
Sent | Envoyé
Envoyés
|
September | Septembre
septembre
|
Serif | Serif
Sérif
|
Server | Serveur
ce serveur
|
Server Not Found | Adresse introuvable
Serveur introuvable
|
Server Settings | Paramètres du serveur
Paramètres serveur
|
Set Default | Définir par défaut
Utiliser par défaut
|
Set Home Page | Définir comme page d’accueil
Définir la page d’accueil
En faire la page d’accueil
Page d’accueil
|
Set Log Modules | Activer les modules de journalisation
Définir des modules de journalisation
|
Set and lock the value for a subset of preferences. | Définir et verrouiller la valeur d’un sous-ensemble de préférences.
Définir et verrouiller la valeur pour un sous-ensemble de préférences.
|
Set as Default | Compte par défaut
Définir par défaut
|
Set custom app update URL. | Définir une URL de mise à jour personnalisée pour l’application.
Définir une URL personnalisée pour la mise à jour de l’application.
|
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed. | Définir les stratégies auxquelles les WebExtensions peuvent accéder par chrome.storage.managed.
Permettre de définir les stratégies auxquelles les WebExtensions peuvent accéder par chrome.storage.managed.
|
Set the maximum SSL version. | Définir la version SSL maximale.
Définir la version maximale de SSL à utiliser.
|
Set the minimum SSL version. | Définir la version SSL minimale.
Définir la version minimale de SSL à utiliser.
|
Show All | Afficher tous les onglets
Tout afficher
|
Show Today Pane | Afficher le panneau Aujourd’hui
Afficher le panneau « Aujourd’hui »
|
Show detailed information | Afficher des informations détaillées
Afficher les informations détaillées
|
Show only subscribed folders | Afficher seulement les dossiers avec abonnement
Afficher uniquement les dossiers avec abonnement
|
Show/Hide | Afficher/Masquer
Barres d’outils
|
Shrink To Fit | Adapter à la page
Ajuster la largeur de la page
|
Sidebar | Barre latérale
Panneau latéral
|
Sidebars | Panneau latéral
Panneaux latéraux
|
Sign In | Connectez-vous
Connexion
Se connecter
|
Sign in | Connexion
Se connecter
|
Smaller | Plus petit
Plus petite
Zoom arrière
|
Software Installation | Install. de logiciels
Installation des logiciels
|
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information. | Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information. | Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou supérieur. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information. | Désolé, $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName demande un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Cliquez sur le bouton OK pour plus d’informations.
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
|
Sort by Name | Tri par nom
nom
|
Sort by location | Trier par adresse
Trier par lieu
|
Sort by read | Trier par statut de lecture
Trier par état de lecture
|
Sort by status | Trier par statut
Trier par état
|
Sort by tags | Trier par étiquette
Trier par étiquettes
|
Space | Espace
Space
|
Standard | Standard
Standards
|
Starred | Suivi
Suivis
|
Start | Début
Démarrer
Start
|
Start Time | Début
Heure de début
|
Start: | Du :
Début :
|
Status | Statut
Statut :
État
|
Stop the current transfer | Arrêter le transfert courant
Arrêter le transfert en cours
|
Strict | Stricte
Stricts
|
String | Chaîne
Chaîne de caractères
|
Subject | Sujet
Sujet
|
Submit Query | Envoi de la requête
Envoyer
|
Subscribe | Abonnement
Abonné
S’abonner
|
Subtree Modification | Modification de sous-arbre
Une modification du sous-arbre
|
Success! | Importation réussie.
Terminé !
|
Sunday | Dimanche
dimanche
dimanches
|
Switch to Tab | Afficher ce panneau
Aller à l’onglet
|
Sync | Sync
Synchronisation
|
Synchronize | Synchronisation
Synchroniser
|
Tab | Onglet
Tab
cet onglet
|
Table | Tableau
du tableau
|
Tabs | Onglets
Panneaux
les onglets
|
Tag | Tag
Étiquette
Étiquettes
|
Tags | Étiquette
Étiquettes
|
Target | Ciblage
Cible
|
Telemetry Data | Données de télémétrie
Données télémétriques
|
Teletype | Teletype
Télétype
|
Tentative | Accepter provisoirement
Provisoire
|
Text Encoding for Legacy Content | Encodage de texte pour le contenu obsolète
Encodage du texte pour le contenu obsolète
|
Text and Background | Texte et arrière-plan
Texte et fond
|
Thanks! | Fermer
Merci !
|
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled. | Le service de stratégies d’entreprise est actif, mais aucune stratégie n’est activée.
Le service des stratégies d’entreprise fonctionne mais aucune stratégie n’est active.
|
The Enterprise Policies service is inactive. | Le service de stratégies d’entreprise est inactif.
Le service des stratégies d’entreprise est inactif.
|
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging. | Le journal de filtrage consigne les filtres exécutés pour ce compte. Utilisez la case à cocher ci-dessous pour activer le journal.
Le journal de filtrage consigne quels filtres ont été exécutés pour ce compte. Utilisez la case à cocher ci-dessous pour activer le journal.
|
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background. | Le Service de maintenance vous permettra de mettre à jour $BrandShortName silencieusement en arrière-plan.
Le service de maintenance permettra de mettre à jour $BrandShortName silencieusement en arrière-plan.
|
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages. | Le corps de ce message n’a pas été téléchargé depuis \ le serveur pour une lecture hors connexion. Pour lire ce message, \ vous devez vous reconnecter au réseau. Choisissez « Hors connexion » à partir \ du menu Fichier et ensuite décochez « Travailler hors connexion ». \ Dans le futur, vous pourrez choisir quels messages ou dossiers sont disponibles pour une lecture hors connexion. Pour ce \ faire, choisissez « Hors connexion » à partir du menu Fichier et ensuite choisissez « Synchroniser ». Vous pouvez aussi \ ajuster le paramètre d’espace disque pour éviter le téléchargement de messages trop volumineux.
Le corps de ce message n’a pas été téléchargé depuis \ le serveur pour une lecture hors connexion. Pour lire ce message, vous devez \ vous reconnecter au réseau. Choisissez « Hors connexion » à partir du menu \ Fichier et ensuite décochez Travailler hors connexion. Dans le futur, \ vous pourrez choisir quels messages ou dossiers sont disponibles pour une \ lecture hors connexion. Pour ce faire, choisissez « Hors connexion » à partir du menu \ Fichier et ensuite choisissez « Synchroniser ». Vous pouvez aussi ajuster le \ paramètre d’espace disque pour éviter le téléchargement de messages trop \ volumineux.
|
The connection has timed out | Le délai d’attente a été dépassé
Le délai d’attente est dépassé
|
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder. | Le dossier %S est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
Le dossier « %S » est plein et ne peut pas contenir davantage de messages. Afin de faire de la place pour d’autres messages, supprimez les messages les plus anciens ou sans intérêt puis compactez le dossier.
|
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again. | Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
Le dossier « %S » ne peut être compacté à cause d’une erreur d’écriture. Vérifiez qu’il vous reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écrire sur ce système de fichiers avant d’essayer à nouveau.
|
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. | Le dossier ne peut être renommé. Il se peut qu’il soit en cours d’analyse ou que le nouveau nom ne soit pas un nom de dossier valide.
Le dossier ne peut être renommé. Peut-être est-il en cours d’analyse ou le nouveau nom n’est pas un nom de dossier valide.
|
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? | Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
Les pièces jointes suivantes ont été enregistrées avec succès et vont maintenant être supprimées définitivement de ce message :\n%S\nCette action ne pourra pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
|
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue? | Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous continuer ?
Les pièces jointes suivantes seront définitivement supprimées du message :\n%S\nCette action ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment continuer ?
|
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again. | Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écrire dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
Les messages ne peuvent être filtrés vers le dossier « %S » car il est impossible d’écrire dans ce répertoire. Vérifiez qu’il reste assez d’espace disque et que vous possédez le droit d’écriture dans le dossier avant d’essayer à nouveau.
|
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again. | Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers » et essayez à nouveau.
Les messages ne peuvent être déplacés ou copiés vers le dossier « %S » parce que l’écriture dans le dossier a échoué. Pour récupérer de l’espace disque, à partir du menu « Fichier », choisissez d’abord « Vider la corbeille », puis « Compacter les dossiers », et essayez à nouveau.
|
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul> | L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat et la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat ni la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul>
|
There are no new messages on the server. | Il n’y a pas de nouveaux messages sur le serveur.
Pas de nouveau message sur le serveur.
|
There is no channel: %S. | Ce canal n’existe pas : %S.
Il n’existe pas de canal : %S.
|
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf. | Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier Courrier entrant après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
Une erreur est survenue lors de la troncature du dossier « Courrier entrant » après le filtrage d’un message vers le dossier « %1$S ». Il est possible que vous deviez fermer %2$S et supprimer le fichier INBOX.msf.
|
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider. | Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
Ce serveur POP3 ne semble pas gérer les mots de passe chiffrés. Si vous venez juste de configurer ce compte, veuillez modifier la « Méthode d’authentification » pour « Mot de passe normal » dans le menu « Paramètres des comptes | Paramètres serveur ». Si cela fonctionnait auparavant et que cela échoue à présent, veuillez contacter votre administrateur de messagerie ou votre fournisseur.
|
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups. | Ce compte ne gère que les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
Ce compte prend uniquement en charge les destinataires de type courrier électronique. En continuant, les groupes seront ignorés.
|
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt. | Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il semble être corrompu.
Ce module n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
|
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected. | Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
Ce module n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par %1$S.
|
This add-on could not be installed because it has not been verified. | Ce module complémentaire n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
Ce module n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
|
This add-on could not be installed because of a filesystem error. | Ce module complémentaire n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
Ce module n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
|
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings. | Ce fichier est présenté comme un téléchargement légitime, mais il pourrait modifier vos programmes et paramètres.
Ce fichier se donne l’apparence d’un téléchargement légitime, mais il risque de modifier vos programmes et paramètres.
|
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it. | Ce filtre a probablement été créé par une version plus récente de %S. Vous ne pouvez activer ce filtre car le programme ne sait pas comment l’appliquer.
Ce filtre a probablement été créé par une version plus récente ou incompatible de %S. Vous ne pouvez activer ce filtre car le programme ne sait pas comment l’appliquer.
|
This message contains an invitation to an event. | Ce message contient une invitation à un évènement.
Ce message contient une invitation.
|
This plugin has security vulnerabilities. | Ce plugin a des vulnérabilités de sécurité.
Ce plugin possède des failles de sécurité.
|
This plugin is vulnerable and should be updated. | Ce plugin est vulnérable et devrait être mis à jour.
Ce plugin est vulnérable et doit être mis à jour.
|
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }. | Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et aux profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
Ce paramètre s’appliquera à tous les comptes Windows et profils { -brand-short-name } utilisant cette installation de { -brand-short-name }.
|
Thread | Discussion
Fil d’exécution
|
Threaded | Affichage par fil
Discussions groupées
|
Threads | Discussions
Fils d’exécution
Threads
|
Thursday | Jeudi
jeudi
jeudis
|
Time | Durée
Heure
|
Title | Fonction
Titre
|
Title: | Fonction :
Titre :
|
To | Au
Destinataire
Pour
Pour
|
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts. | Pour créer un mot de passe principal, entrez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
Pour créer un mot de passe principal, saisissez vos informations de connexion Windows. Cela contribue à protéger la sécurité de vos comptes.
|
To recover disk space, old messages can be permanently deleted. | Afin de gagner de l’espace disque, les anciens messages peuvent être supprimés définitivement.
Pour libérer de l’espace disque, les messages anciens peuvent être définitivement supprimés.
|
To: | Au :
Et le :
Pour :
|
Today | Aujourd’hui
aujourd’hui
|
Today Pane | Aujourd’hui
Panneau « Aujourd’hui »
|
Toggle | Basculer
Inverser
|
Toggle Tools | Afficher/Masquer les outils
Outils de développement
|
Toggle classes | Activer les classes
Activer/Désactiver les classes
|
Toggle print media simulation for the page | Activer/Désactiver la simulation des règles @media print pour la page
Activer/Désactiver la simulation des règles media pour l’impression de la page
|
Toggle pseudo-classes | Activer les pseudo-classes
Activer/Désactiver les pseudo-classes
|
Tonga | Tonga
Tonguien
|
Toolbars | Barre d’outils
Barres d’outils
|
Top | En haut
Haut de page
|
Traditional Chinese (Taiwan) | Chinois traditionnel (Taiwan)
Chinois traditionnel (Taïwan)
|
Transferred | Transfert
Transférés
|
Tuesday | Mardi
mardi
mardis
|
Two Weeks Ago | Il y a deux semaines
Les deux dernières semaines
|
URL | Adresse web
URL
|
Unable to add module | Ajout de module impossible
Impossible d’ajouter le module
|
Unable to calculate | Calcul impossible
Impossible à calculer
|
Unable to change Master Password. | Impossible de changer le mot de passe principal.
Impossible de modifier le mot de passe.
|
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again. | Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
Impossible de supprimer les messages dans le dossier %S car il est utilisé pour une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et essayer à nouveau.
|
Unable to delete module | Impossible de supprimer le module
Suppression de module impossible
|
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again. | Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé par une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
Impossible d’ouvrir le dossier %S car il est utilisé pour une autre opération. Veuillez attendre la fin de cette opération et choisir à nouveau le dossier.
|
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later. | Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
Impossible d’enregistrer la pièce jointe. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
|
Unable to save the message. Please check your file name and try again later. | Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayer à nouveau.
Impossible d’enregistrer le message. Veuillez vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
|
Underline | Soulignement
Souligner
Souligné
|
Unknown | Inconnu
Inconnue
Origine inconnue
Type inconnu
|
Unknown (not cached) | Inconnu (pas dans le cache)
Inconnue (pas dans le cache)
|
Unread | Avec des messages non lus
Non lu
Non lues
Non lus
|
Unsorted | (aucun tri)
Sans tri
|
Unsubscribe | Se désabonner
Se désabonner de ce groupe…
Se désabonner du groupe…
|
Unthreaded | Affichage sans fil
Discussions non groupées
|
Until I delete them | Jusqu’à ce que je les supprime
Jusqu’à ce que je les supprime
|
Unverified | Non vérifié
Non vérifiée
|
Up | Remonter
Vers le haut
|
Update | Actualiser
Mettre à jour
Mise à jour
|
Update Password | Mettre à jour le mot de passe
Mise à jour du mot de passe
|
Update Recovery Key | Mettre à jour la clé de récupération
Mise à jour de la clé de récupération
|
Use Default | Par défaut
Permissions par défaut
|
Use Global Inbox (store mail in Local Folders) | Utiliser le dossier des courriers entrants global (stocke les messages dans les dossiers locaux)
Utiliser le dossier des courriers entrants global (stocke les messages dans les dossiers locaux).
|
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import. | Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne cochez pas les articles que vous ne souhaitez pas importer.
Utiliser Monter et Descendre pour faire correspondre les champs dans le carnet d’adresses à gauche avec les bonnes données à importer à droite. Ne pas cocher les articles que vous ne voulez pas importer.
|
Use autoscrolling | Automatique
Utiliser le défilement automatique
|
Use custom colors: | Utiliser des couleurs personnalisées :
Utiliser des couleurs personnelles :
|
Use smooth scrolling | Doux
Utiliser le défilement doux
|
Use system colors | Utiliser les couleurs du système
Utiliser les couleurs système
|
Use the following sound file | Utiliser le fichier son suivant
Utiliser le fichier son suivant :
|
User | Utilisateur
Utilisateurs
cet utilisateur
|
User Name: | Nom d’utilisateur du serveur de réception :
Nom d’utilisateur :
Utilisateur :
|
Username | Nom d’utilisateur
Utilisateur
|
Username: | Identifiant :
Nom d’utilisateur :
|
Users | Présents
Utilisateurs
|
Using the Profile Manager - Support Article | Utilisation du gestionnaire de profils – Article de l’assistance
Utiliser le gestionnaire de profils – Article de l’assistance
|
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN. | Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
Vérifiez que le nom distinct de base est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier votre nom distinct de base, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom distinct de base.
|
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number. | Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
Vérifiez que le nom d’hôte et le numéro du port sont corrects et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte et le numéro du port, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte. Cliquez sur Avancé pour afficher le numéro de port.
|
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. | Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
Vérifiez que le nom d’hôte est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le nom d’hôte, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier pour afficher le nom d’hôte.
|
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter. | Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Courrier et Groupes, et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier et cliquez sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
Vérifiez que le filtre de recherche est correct et essayez à nouveau, sinon contactez votre administrateur système. Pour vérifier le filtre, allez dans le menu Édition, choisissez Préférences puis Rédaction et enfin Adressage. Cliquez sur Modifier les annuaires, et sélectionnez le serveur LDAP en cours. Cliquez sur Modifier puis sur Avancé pour afficher le filtre de recherche.
|
View | Affichage
Afficher
Trier
Voir
cet onglet
|
View Encryption Certificate | Afficher le certificat de chiffrement
Voir le certificat de chiffrement
|
View Saved Passwords | Gérer les mots de passe
Voir les mots de passe enregistrés
|
View Security Info | Afficher les informations de sécurité
Voir les informations de sécurité
|
View Signature Certificate | Afficher la signature du certificat
Voir la signature du certificat
|
View Source | Afficher la source
Code source du message
|
View a list of tabs from your other devices. | Afficher la liste des onglets de vos autres appareils.
Affichez la liste des onglets de vos autres appareils.
|
View or change security settings | Afficher ou modifier les paramètres de sécurité
Voir ou modifier les paramètres de sécurité
|
View settings for this account | Afficher les paramètres pour ce compte
Voir les paramètres pour ce compte
|
Warn me when quitting while still connected | Me prévenir lors de la fermeture si je suis encore connecté
Me prévenir si je quitte en étant toujours connecté.
|
Watch in Picture-in-Picture | Regarder en mode incrustation
Regarder en mode incrustation vidéo
|
Website | Site
Site web
|
Wednesday | Mercredi
mercredi
mercredis
|
When looking up addresses: | Lors de la recherche d’adresses :
Quand on cherche à adresser :
|
Will you allow %S to store data in persistent storage? | Autorisez-vous %S à conserver des données dans le stockage persistant ?
Autorisez-vous %S à stocker des données dans le stockage persistant ?
|
Work | Professionnel
Professionnelle
Travail
|
Work Online | Connexion
Travailler en ligne
|
Work Phone | Travail
Tél. professionnel
Tél. travail
Téléphone professionnel
|
Write | Écrire
Écritures
|
Yes, Remove It | Oui, supprimez-la
Oui, supprimez-le
|
You are offline. Click the icon to go online. | Vous êtes déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
Vous êtes en mode déconnecté. Cliquez sur l’icône pour vous connecter.
|
You can search for an alternate download source or try again later. | Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou bien réessayer ultérieurement.
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
|
You have rejoined the room. | Vous avez rejoint le canal.
Vous êtes entré dans le canal.
|
Your Name: | Nom :
Votre nom :
|
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now? | Votre ordinateur doit redémarrer pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
Votre ordinateur doit être redémarré pour terminer une désinstallation précédente de $BrandShortName. Voulez-vous redémarrer maintenant ?
|
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S. | Votre message a été envoyé, mais une copie n’a pas été placée dans votre dossier Envoyés (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le message en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
Votre message a été envoyé, mais une copie n’a pas été placée dans votre dossier envoyé (%1$S) en raison d’un problème d’accès au réseau ou au fichier.\nVous pouvez recommencer ou enregistrer le message en local dans %3$S/%1$S-%2$S.
|
Zoom In | Augmenter la taille
Zoom avant
|
Zoom Out | Diminuer la taille
Zoom arrière
|
[<pref-name> [<pref-value>]] | [<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
[<pref-name> [<pref-value>]]
|
_Room | _Salle
_Salon
|
and place my signature | et la signature est placée
et placer la signature
|
count | comptage
éléments
|
daily | quotidienne
tous les jours
|
from | depuis
du
émetteur
|
from: | de :
à partir de :
|
global community | communauté mondiale
contributeurs
|
here | ici
informations complémentaires
politique de confidentialité
|
inline | inline
intégré
|
messages | messages les plus récents
messages.
plus récents
|
ms | ms
ms
|
nominative | genitive
nominative
|
none | Aucune
aucun
aucune
|
of | de
sur
|
on | actif
sur
|
to | a été traduite en
au
à
|
unavailable | ne pas déranger
pas disponible
|
unknown | inconnu
inconnue
|
weekly | hebdomadaire
toutes les semaines
|
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear. | { -brand-short-name } affichera la première langue par défaut et utilisera les langues alternatives si nécessaires dans leur ordre d’apparition.
{ -brand-short-name } affichera la première langue par défaut puis les autres langues si nécessaire dans leur ordre d’apparition.
|
Inconsistent Sources
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.