BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-copy-link.label

Locale Translation  
ar انسخ رابط الصوت 🔍
ast Copiar l'enllaz del audiu 🔍
be Капіраваць спасылку на гук 🔍
bg Копиране на препратка към аудио 🔍
ca Copia l'enllaç de l'àudio 🔍
cak Tiwachib'ëx Ruximoj K'oxom 🔍
cs Zkopírovat adresu zvukového souboru 🔍
cy Copïo Dolen Sain 🔍
da Kopier link til lydklip 🔍
de Audio-Adresse kopieren 🔍
dsb Awdiowótkaz kopěrowaś 🔍
el Αντιγραφή συνδέσμου ήχου 🔍
en-CA Copy Audio Link 🔍
en-GB Copy Audio Link 🔍
en-US Copy Audio Link 🔍
eo Kopii ligilon de sono 🔍
es-AR Copiar el enlace del audio 🔍
es-CL Copiar el enlace del audio 🔍
es-ES Copiar el enlace del audio 🔍
eu Kopiatu audioaren lotura 🔍
fa رونوشت از پیوند صوت 🔍
fi Kopioi äänilinkki 🔍
fr Copier le lien du fichier audio 🔍
fy-NL Audiokeppeling kopiearje 🔍
gl Copiar ligazón do son 🔍
gn Emonguatia mba’epu joajuha 🔍
he העתקת קישור השמע 🔍
hr Kopiraj poveznicu audiozapisa 🔍
hsb Awdiowotkaz kopěrować 🔍
hu Hanghivatkozás másolása 🔍
ia Copiar le ligamine del audio 🔍
id Salin Tautan Audio 🔍
it Copia link audio 🔍
ja 音声のリンクをコピー 🔍
ja-JP-mac 音声のリンクをコピー 🔍
ka აუდიოს ბმულის ასლი 🔍
kab Nɣel aseɣwen n umeslaw 🔍
kk Аудио сілтемесін көшіру 🔍
ko 오디오 링크 복사 🔍
lt Kopijuoti garso saitą 🔍
meh Tɨɨn enlace audio 🔍
nb-NO Kopier lydlenke 🔍
nl Audiokoppeling kopiëren 🔍
nn-NO Kopier lydlenke 🔍
oc Copiar lo ligam de l’àudio 🔍
pa-IN ਆਡੀਓ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ 🔍
pl Kopiuj odnośnik do dźwięku 🔍
pt-BR Copiar link do áudio 🔍
pt-PT Copiar ligação do áudio 🔍
rm Copiar la colliaziun da l'audio 🔍
ru Копировать ссылку на аудио 🔍
sk Kopírovať odkaz na zvuk 🔍
sl Kopiraj povezavo do zvoka 🔍
sq Kopjo Lidhje Audioje 🔍
sr Копирај адресу аудио-снимка 🔍
sv-SE Kopiera ljudlänk 🔍
szl Kopiuj link zbioru audio 🔍
te ఆడియో లంకెను కాపీచేయి 🔍
tg Нусха бардоштани пайванди аудио 🔍
th คัดลอกลิงก์เสียง 🔍
tr Ses bağlantısını kopyala 🔍
uk Копіювати посилання на аудіо 🔍
vi Sao chép liên kết âm thanh 🔍
zh-CN 复制音频链接 🔍
zh-TW 複製音訊鏈結 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.