BETA

Transvision

All translations for this string:

browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-view-source.label

Locale Translation  
ach Nen kama pem nonge iye 🔍
af Bekyk bron van raam 🔍
an Veyer o codigo fuent d'a bastida 🔍
ar اعرض مصدر الإطار 🔍
ast Ver l'orixe del marcu 🔍
az Çərçivə qaynağını göstər 🔍
be Праглядзець зыходнік рамкі 🔍
bg Изходен код на рамката 🔍
bn ফ্রেমের সোর্স প্রদর্শন 🔍
bo View Frame Source 🔍
br Gwelout tarzh ar frammad 🔍
brx फ्रेम फुंखाखौ नाय 🔍
bs Pregled izvornog koda okvira 🔍
ca Codi font del marc 🔍
ca-valencia Codi font del marc 🔍
cak Rutz'etik runuk' tz'ib' ri ruchi' 🔍
ckb سەرچاوەی چوارچێوە پیشان بدە 🔍
cs Zobrazit zdrojový kód rámu 🔍
cy Edrych ar God Gwreiddiol y Ffrâm 🔍
da Vis rammens kildekode 🔍
de Frame-Quelltext anzeigen 🔍
dsb Žrědłowy tekst wobłuka zwobrazniś 🔍
el Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου 🔍
en-CA View Frame Source 🔍
en-GB View Frame Source 🔍
en-US View Frame Source 🔍
eo Vidi fonton de kadro 🔍
es-AR Ver fuente del marco 🔍
es-CL Ver código fuente del marco 🔍
es-ES Ver código fuente del marco 🔍
es-MX Ver código fuente de este marco 🔍
et Vaata paneeli lähtekoodi 🔍
eu Ikusi markoaren iturburua 🔍
fa نمایش مبداء چارچوب 🔍
ff Hollu Ɗaɗol Kaarewol 🔍
fi Näytä kehyksen lähdekoodi 🔍
fr Code source du cadre 🔍
fy-NL Dielfinsterboarne besjen 🔍
ga-IE Taispeáin Foinse an Fhráma 🔍
gd Seall bun-tùs an fhrèama 🔍
gl Ver o código do marco 🔍
gn Kora ayvu reñoiha jehecha 🔍
gu-IN ચોકઠાં સ્રોત જુઓ 🔍
he הצגת מקור המסגרת 🔍
hi-IN ढांचा स्रोत देखें 🔍
hr Prikaži izvorni kod okvira 🔍
hsb Žórłowy tekst wobłuka zwobraznić 🔍
hu Keret forrása 🔍
hy-AM Դիտել շրջանակը 🔍
hye Դիտել շրջանակի սկզբնաղբիւրը 🔍
ia Vider le codice fonte del quadro 🔍
id Lihat Kode Sumber Bingkai 🔍
is Sýna frumkóða ramma 🔍
it Visualizza sorgente riquadro 🔍
ja フレームのソースを表示 🔍
ja-JP-mac フレームのソースを表示 🔍
ka ჩარჩოს წყაროს ჩვენება 🔍
kab Tangalt aɣbalu n ukatar 🔍
kk Фреймнің бастапқы кодын қарау 🔍
km មើល​កូដ​ស៊ុម 🔍
kn ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಮೂಲವನ್ನು ನೋಡು 🔍
ko 프레임 소스 보기 🔍
lij Fanni vedde sorgente do riquaddro 🔍
lo ເບິງແຫລ່ງຂໍ້ມູນຂອງເຟຣມນີ້ 🔍
lt Kadro pirminis tekstas 🔍
ltg Skateitīs ītvora pyrmskodu 🔍
lv Skatīt ietvara pirmkodu 🔍
meh Kune´ya tu´un nee yata marco ya´a 🔍
mk Прикажи код на рамка 🔍
mr चौकटीचे स्त्रोत पहा 🔍
ms Papar Sumber Bingkai 🔍
my ဘောင်ရင်းမြစ်ကို ကြည့်ရန် 🔍
nb-NO Vis kildekode for rammen 🔍
ne-NP फ्रेम श्रोत हेर्नुहोस् 🔍
nl Deelvensterbron bekijken 🔍
nn-NO Vis kjeldekode for ramma 🔍
oc Còde font del quadre 🔍
pa-IN ਫਰੇਮ ਦੇ ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਵੇਖੋ 🔍
pl Pokaż źródło ramki 🔍
pt-BR Ver código-fonte do frame 🔍
pt-PT Ver código fonte do frame 🔍
rm Mussar il code da funtauna dal frame 🔍
ro Vezi sursa cadrului 🔍
ru Исходный код фрейма 🔍
scn Talìa u còdici dû quatru 🔍
si රාමු මූලය පෙන්වන්න 🔍
sk Zobraziť zdrojový kód rámca 🔍
sl Pokaži izvorno kodo okvirja 🔍
son Kunga aššil guna 🔍
sq Shihni Burim Kuadri 🔍
sr Прикажи извор оквира 🔍
sv-SE Visa källkod för ram 🔍
szl Pokoż zdrzōdło rōmy 🔍
ta சட்ட மூலத்தை காட்டு 🔍
te ఫ్రేమ్ మూలాన్ని చూడండి 🔍
tg Дидани манбаи нақша 🔍
th ดูต้นฉบับกรอบ 🔍
tl Ipakita ang Frame Source 🔍
tr Çerçeve kaynağını göster 🔍
trs Ni'io' si kodigo fuente marko na 🔍
uk Програмний код фрейма 🔍
ur فریم ماخذ نظارہ کریں 🔍
uz Freym manbasi 🔍
vi Xem mã nguồn khung 🔍
wo Suulaale cosaan bu kaadar bi 🔍
xh Jonga umthombo wefreyim 🔍
zh-CN 查看框架源代码 🔍
zh-TW 檢視頁框原始碼 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.