Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-phase2
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | 2. Ka i dony iyi { -sync-brand-short-name }, onyo i Android meny kod me ribo ki i iyi ter me { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
an | 2. Contino, inicia la sesión en { -sync-brand-short-name } u, en Android, escanyea lo codigo d'emparellamiento dende los achustes de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
ar | 2. بعدها لِج في { -sync-brand-short-name } أو يمكنك في أندرويد مسح رمز الاقتران ضوئيًا من إعدادات { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
ast | 2. Darréu, anicia sesión en { -sync-brand-short-name } o escania'l códigu de conexón n'Android, dientro de los axustes de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
az | 2. Sonra { -sync-brand-short-name } ilə daxil olun və ya Androiddə { -sync-brand-short-name } tənzimləmələrindəki barkodu skanlayın. | 🔍 |
be | 2. Затым ўвайдзіце ў { -sync-brand-short-name }, або на Android-прыладзе скануйце код злучэння з налад { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
bg | 2. След това влезте в { -sync-brand-short-name } или на Android сканирайте сдвояващия код през настройките на { -sync-brand-short-name } на устройството. | 🔍 |
bn | ২. তারপর { -sync-brand-short-name } এ সাইন ইন করুন, অথবা Android- এ { -sync-brand-short-name } সেটিং থেকে জোড়া কোড স্ক্যান করুন। | 🔍 |
br | 2. Kennaskit da c'houde da { -sync-brand-short-name }, pe war Android e c'hallit c'hwilerviñ ar boneg koublañ adalek arventennoù { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
ca | 2. A continuació, inicieu la sessió al { -sync-brand-short-name } o, en l'Android, escanegeu el codi d'aparellament des dels paràmetres del { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
ca-valencia | 2. A continuació, inicieu la sessió al { -sync-brand-short-name } o, en l'Android, escanegeu el codi d'aparellament des dels paràmetres del { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
cak | 2. K'a ri' tatikirisaj molojri'ïl pa { -sync-brand-short-name }, o tatz'ajwachib'ej ri rub'itz'ib' okem pa ri taq runuk'ulem { -sync-brand-short-name } pan Android. | 🔍 |
cs | 2. Následně se přihlaste k { -sync-brand-short-name(case: "dat") }, nebo v Androidu naskenujte párovací kód z nastavení { -sync-brand-short-name(case: "dat") }. | 🔍 |
cy | 2. Yna, mewngofnodwch i { -sync-brand-short-name }, neu ar Android sganio'r cod paru o fewn gosodiadau { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
da | 2. Log ind på { -sync-brand-short-name }. Anvender du Android, kan du skanne parrings-koden i indstillingerne for { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
de | 2. Melden Sie sich mit { -sync-brand-short-name } an oder - falls Sie Android nutzen - scannen Sie den Code zum Verbinden aus den Einstellungen für { -sync-brand-short-name } heraus. | 🔍 |
dsb | 2. Pśizjawjśo se pótom pla { -sync-brand-short-name } abo skannujśo na Android koplowański kod z nastajenjow { -sync-brand-short-name } wen. | 🔍 |
el | 2. Έπειτα, συνδεθείτε στο { -sync-brand-short-name }, ή στο Android, σαρώστε τον κωδικό σύζευξης από τις ρυθμίσεις του { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
en-CA | 2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings. | 🔍 |
en-GB | 2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings. | 🔍 |
en-US | 2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings. | 🔍 |
eo | 2. Poste komencu seancon en { -sync-brand-short-name } aŭ skanu la asocian kodon en la agordoj de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
es-AR | 2. Luego inicie sesión en { -sync-brand-short-name }, o escanee el código de conexión desde los ajustes de { -sync-brand-short-name } en Android . | 🔍 |
es-CL | 2. Luego, conéctate a { -sync-brand-short-name }, o en tu Android escena el código de emparejamiento disponible en los ajustes de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
es-ES | 2. Después inicie sesión en { -sync-brand-short-name }, o escanee en Android el código de conexión dentro de los ajustes de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
es-MX | 2. Luego inicia sesión en { -sync-brand-short-name }, o escanea el código de conexión desde los ajustes de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
et | 2. Siis logi sisse { -sync-brand-short-name }i või skanneeri Androidiga paaristamise koodi { -sync-brand-short-name }i sätetest. | 🔍 |
eu | 2. Ondoren hasi saioa { -sync-brand-short-name }(e)n, edo Androiden bazaude, eskaneatu parekatze-kodea { -sync-brand-short-name } ezarpenetatik. | 🔍 |
fa | ۲) سپس وارد { -sync-brand-short-name } شوید، یا در اندروید از طریق تنظیمات { -sync-brand-short-name } کد تاییدیه را وارد کنید. | 🔍 |
ff | 2. Seŋo kadi e { -sync-brand-short-name }, walla e Android niiwto kod denndingol oo e nder teelte ɗee { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
fi | 2. Kirjaudu sitten { -sync-brand-short-name }-palveluun, tai Android-laitteella skannaa parituskoodi { -sync-brand-short-name }-asetuksista. | 🔍 |
fr | 2. Connectez-vous ensuite à { -sync-brand-short-name }, ou, sous Android, scannez le code d’association depuis les paramètres de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
fy-NL | 2. Meld jo oan by { -sync-brand-short-name }, of scan yn Android de keppelingskoade fan de ynstellingen fan { -sync-brand-short-name } út. | 🔍 |
ga-IE | 2. Ina dhiaidh sin, logáil isteach i { -sync-brand-short-name }, nó ar Android, scan an cód péireála ón taobh istigh de shocruithe { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
gd | 2. Clàraich a-steach gu { -sync-brand-short-name } an uairsin no, air Android, sganaich an còd paidhreachaidh o bhroinn roghainnean { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
gl | 2. A continuación, inicie sesión en { -sync-brand-short-name } ou, en Android, escanee o código de emparellamento desde a configuración do { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
gn | 2. Uperire emoñepyrũ tembiapo { -sync-brand-short-name }, térã Android-pe emoha’angávo pe ñembojoja ayvu { -sync-brand-short-name } ñemboheko guive. | 🔍 |
gu-IN | 2. પછી { -sync-brand-short-name } માં સાઇન ઇન કરો, અથવા Android પર { -sync-brand-short-name } સેટિંગ્સની અંદરથી જોડી બનાવવાનો કોડ સ્કેન કરો. | 🔍 |
he | 2. לאחר מכן עליך להתחבר אל { -sync-brand-short-name } או לסרוק באמצעות Android את קוד הצימוד מתוך ההגדרות של { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
hi-IN | 2. तो { -sync-brand-short-name } में साइन इन करें, या Android पर { -sync-brand-short-name } की सेटिंग में जाकर युग्मन कोड को स्कैन करें। | 🔍 |
hr | 2. Zatim se prijavi na { -sync-brand-short-name } ili na Android uređaju skeniraj kȏd za uparivanje unutar { -sync-brand-short-name } postavki. | 🔍 |
hsb | 2. Přizjewjće so potom pola { -sync-brand-short-name } abo skenujće na Android koplowanski kod z nastajenjow { -sync-brand-short-name } won. | 🔍 |
hu | 2. Ezután jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be, vagy Androidon olvassa le a párosító kódot a { -sync-brand-short-name } beállításaiban. | 🔍 |
hy-AM | 2. Հետո Մուտք գորքեք { -sync-brand-short-name }, կամ Android-ում պատկերահանելու զուգավորման կոդը { -sync-brand-short-name } կարգավորումների ներսից։ | 🔍 |
hye | 2. Հետո Մուտք գործեք { -sync-brand-short-name }, կամ Android-ում պատկերահանելու զուգաւորման կոդը { -sync-brand-short-name } կարգաւորումների ներսից։ | 🔍 |
ia | 2. Alora aperi session in { -sync-brand-short-name }, o sur Android, scanna le codice de accopulamento desde le configurationes de { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
id | 2. Kemudian masuk ke { -sync-brand-short-name }, atau pindai kode pemasangan pada Android di pengaturan { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
it | 2. Accedi a { -sync-brand-short-name } oppure effettua la scansione del codice di associazione direttamente dalle impostazioni di { -sync-brand-short-name } su Android. | 🔍 |
ja | 2. { -sync-brand-short-name } にログインするか、または { -sync-brand-short-name } の設定からペアリングコードを Android でスキャンしてください。 | 🔍 |
ja-JP-mac | 2. { -sync-brand-short-name } にログインするか、または { -sync-brand-short-name } の設定からペアリングコードを Android でスキャンしてください。 | 🔍 |
ka | 2. შემდეგ კი შედით { -sync-brand-short-name(case: "gen") } ანგარიშზე ან Android-ს წააკითხეთ მიერთების კოდი { -sync-brand-short-name(case: "gen") } პარამეტრებიდან. | 🔍 |
kab | 2. Qqen sakin ɣer { -sync-brand-short-name }, neɣ, deg Android, ḍumm-d tangalt n ucuddu seg yiɣewwaṛen n { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
kk | 2. Одан кейін { -sync-brand-short-name } ішіне кіріңіз, немесе Android-та { -sync-brand-short-name } ішінен жұптау кодын сканерлеңіз. | 🔍 |
ko | 2. 그런 다음 { -sync-brand-short-name }에 로그인하거나, Android에서 { -sync-brand-short-name } 설정 내에서 페어링 코드를 스캔하세요. | 🔍 |
lij | 2. Acedi a { -sync-brand-short-name } òpure fanni 'na scançion do còdice de asociaçion da-e inpostaçioin de { -sync-brand-short-name } in Android. | 🔍 |
lt | 2. Tada prisijunkite į „{ -sync-brand-short-name }“, arba, jei naudojate „Android“. nuskenuokite susiejimo kodą iš „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatų. | 🔍 |
meh | 2. Kajie´e sesión nuu { -sync-brand-short-name }, a xiin sá´á escanear código conexión nuu ke´i { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
mr | २. नंतर { -sync-brand-short-name } वर साइन इन करा किंवा Android वर { -sync-brand-short-name } सेटिंग्ज मधून जोडणारा कोड स्कॅन करा. | 🔍 |
nb-NO | 2 . Logg deg deretter inn på { -sync-brand-short-name } eller skann tilkoblingskoden på Android fra innstillingene i { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
nl | 2. Meld u aan bij { -sync-brand-short-name }, of scan in Android de koppelingscode vanuit de instellingen van { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
nn-NO | 2. Logg inn på { -sync-brand-short-name } eller skann paringskoden på Android frå innstillingane i { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
oc | 2. Puèi connectatz-vos a { -sync-brand-short-name } o sos Android escanerizatz lo còdi d’associacion dels paramètres de { -sync-brand-short-name } estant. | 🔍 |
pa-IN | 2. ਤਦ { -sync-brand-short-name } ਵਿੱਚ ਸਾਇਨ-ਇਨ ਕਰੋ ਜਾਂ Android ਉੱਤੇ { -sync-brand-short-name } ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਪੇਅਰਿੰਗ ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ। | 🔍 |
pl | 2. Następnie zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } lub na Androidzie zeskanuj kod wiązania w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }. | 🔍 |
pt-BR | 2. Depois entre na sua conta do { -sync-brand-short-name } ou, no Android, capture o código de pareamento de dentro das configurações do { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
pt-PT | 2. Depois inicie sessão no { -sync-brand-short-name } ou, no Android, digitalize o código de emparelhamento de dentro das definições do { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
rm | 2. T'annunzia lura tar { -sync-brand-short-name } u scannescha – en il cas dad Android – il code d'associaziun directamain en ils parameters da { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
ro | 2. Apoi autentifică-te în { -sync-brand-short-name } sau, pe Android, scanează codul de asociere din interiorul setărilor { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
ru | 2. Войдите в { -sync-brand-short-name(case: "accusative") }, или на Android отсканируйте код сопряжения из параметров { -sync-brand-short-name(case: "genitive") }. | 🔍 |
scn | 2. Poi trasi nne { -sync-brand-short-name }, o nne Android scanziuna u còdici d'accucchiamentu di dintra i mpustazziuna di { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
sk | 2. Potom sa prihláste ku službe { -sync-brand-short-name }, alebo v Androide naskenujte párovací kód z nastavení služby { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
sl | 2. Nato se prijavite v { -sync-brand-short-name } ali na napravi Android skenirajte kodo za seznanjanje v nastavitvah { -sync-brand-short-name }a. | 🔍 |
sq | 2. Mandej bëni hyrjen te { -sync-brand-short-name }, ose, që nga Android, skanoni kodin e çiftimit që prej rregullimeve të { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
sr | 2. Онда се пријавите на { -sync-brand-short-name }, или скенирајте код упаривања на Андроид уређају унутар { -sync-brand-short-name } поставки. | 🔍 |
sv-SE | 2. Logga in på { -sync-brand-short-name } eller skanna parningskoden på Android från inställningarna i { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
szl | 2. Potym wloguj sie do { -sync-brand-short-name(case: "gen") }, abo na Androidzie zeskanuj kod porowanio we nasztalowaniach { -sync-brand-short-name(case: "gen") }. | 🔍 |
th | 2. จากนั้นลงชื่อเข้า { -sync-brand-short-name } หรือบน Android ให้สแกนโค้ดการจับคู่จากภายในการตั้งค่า { -sync-brand-short-name } | 🔍 |
tl | Pagkatapos, mag-sign in sa { -sync-brand-short-name }, o i-scan sa Android ang pairing code mula sa loob ng setting ng { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
tr | Ardından { -sync-brand-short-name }’e giriş yapın veya Android kullanıyorsanız { -sync-brand-short-name } ayarlarına girip eşleştirme kodunu tarayın. | 🔍 |
trs | 2. Ne' rukù ni gayi'ìt sesiûn riña { -sync-brand-short-name }, asi riña android gi'iaj eskaneandô da'nga' nagi'iaj guñaan àsij riña si konfigurasiûn { -sync-brand-short-name } . | 🔍 |
uk | 2. Потім увійдіть в { -sync-brand-short-name(case: "acc") }, або на Android скануйте код сполучення з налаштувань { -sync-brand-short-name(case: "gen") }. | 🔍 |
uz | 2. { -sync-brand-short-name } hisobiga kiring yoki { -sync-brand-short-name } sozlamalari orqali birlashtirish kodini skanerlang. | 🔍 |
vi | 2. Sau đó đăng nhập vào { -sync-brand-short-name }, hoặc trên Android quét mã ghép nối bên trong cài đặt { -sync-brand-short-name }. | 🔍 |
zh-CN | 2. 然后登录{ -sync-brand-short-name }服务,或者在 Android 设备上可使用“{ -sync-brand-short-name }设置”里的选项扫描此配对码。 | 🔍 |
zh-TW | 2. 然後請登入 { -sync-brand-short-name },或如果使用 Android 裝置,可於 { -sync-brand-short-name } 設定畫面掃描配對碼。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.