Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
calendar/chrome/calendar/calendar.properties:dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | %1$S (Ω ΩΨ±Ψ―) | π |
bg | %1$S (ΡΠ΅ΡΡΡΡ) | π |
br | %1$S (loaz) | π |
bs | %1$S (resurs) | π |
ca | %1$S (recurs) | π |
cs | %1$S (zdroj) | π |
cy | %1$S (adnodd) | π |
da | Ressource %1$S | π |
de | %1$S (Ressource) | π |
dsb | %1$S (resursa) | π |
el | %1$S (ΟΟΟΞΏΟ) | π |
en-CA | %1$S (resource) | π |
en-GB | %1$S (resource) | π |
en-US | %1$S (resource) | π |
eo | %1$S (resource) | π |
es-AR | %1$S (recurso) | π |
es-ES | %1$S (recurso) | π |
es-MX | %1$S (recurso) | π |
et | %1$S (ressurss) | π |
eu | %1$S (baliabidea) | π |
fi | %1$S (resurssi) | π |
fr | %1$S (ressource) | π |
fy-NL | %1$S (resource) | π |
ga-IE | %1$S (acmhainn) | π |
gd | %1$S (goireas) | π |
he | %1$S (ΧΧ©ΧΧ) | π |
hr | %1$S (resurs) | π |
hsb | %1$S (resursa) | π |
hu | %1$S erΕforrΓ‘s | π |
hy-AM | %1$S (Υ΄Υ«Υ»ΥΈΦ) | π |
ia | %1$S (ressource) | π |
id | %1$S (sumber daya) | π |
is | %1$S (tΓ¦ki) | π |
it | %1$S (risorsa) | π |
ja | %1$S (γͺγ½γΌγΉ) | π |
ja-JP-mac | %1$S (γͺγ½γΌγΉ) | π |
ka | %1$S (αααααα¨α ααααα) | π |
kab | %1$S (taΙ£balut) | π |
kk | %1$S (ΡΠ΅ΡΡΡΡ) | π |
ko | %1$S (μμ) | π |
lt | %1$S (iΕ‘teklius) | π |
ms | %1$S (sumber) | π |
nb-NO | %1$S (ressurs) | π |
nl | %1$S (resource) | π |
nn-NO | %1$S (resurs) | π |
pl | %1$S (zasΓ³b) | π |
pt-BR | %1$S (recurso) | π |
pt-PT | %1$S (recurso) | π |
rm | %1$S (resursa) | π |
ro | %1$S (resursΔ) | π |
ru | %1$S (ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ) | π |
sk | %1$S (zdroj) | π |
sl | %1$S (vir) | π |
sq | %1$S (burim) | π |
sr | %1$S (ΡΠ΅ΡΡΡΡ) | π |
sv-SE | %1$S (resurs) | π |
th | %1$S (ΰΈΰΈ£ΰΈ±ΰΈΰΈ’ΰΈ²ΰΈΰΈ£) | π |
tr | %1$S (kaynak) | π |
uk | %1$S (Π·Π°ΡΡΠ±) | π |
vi | %1$S (tΓ i nguyΓͺn) | π |
zh-CN | %1$S (θ΅ζΊ) | π |
zh-TW | %1$SοΌθ³ζΊοΌ | π |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.