BETA

Transvision

All translations for this string:

calendar/chrome/calendar/calendar.properties:askSaveMessageTask

Locale Translation  
ar لم تُحفظ المهمة. أتريد حفظها؟ 🔍
bg Задачата не е запазена. Искате ли да запазите тази задача? 🔍
br N'eo ket bet enrollet an drevell. Ha c'hoant ho peus enrollan anezhi ? 🔍
bs Zadatak nije sačuvan. Želite li sačuvati zadatak? 🔍
ca La tasca encara no s'ha desat. Voleu desar-la? 🔍
cak Ri samaj man tiyak ta. Nawajo' tiyak ri samaj? 🔍
cs Úkol nebyl uložen. Chcete ho uložit? 🔍
cy Nid yw'r dasg wedi'i chadw. Hoffech chi gadw'r dasg? 🔍
da Opgaven er ikke gemt, vil du gemme den? 🔍
de Die Aufgabe wurde noch nicht gespeichert. Möchten Sie sie speichern? 🔍
dsb Nadawk njejo se składował. Cośo nadawk składowaś? 🔍
el Η εργασία δεν έχει αποθηκευτεί. Θέλετε να αποθηκεύσετε την εργασία; 🔍
en-CA Task has not been saved. Do you want to save the task? 🔍
en-GB Task has not been saved. Do you want to save the task? 🔍
en-US Task has not been saved. Do you want to save the task? 🔍
eo Task has not been saved. Do you want to save the task? 🔍
es-AR La tarea no ha sido guardada. ¿Desea guardar la tarea? 🔍
es-ES La tarea no ha sido guardada. ¿Quiere guardar la tarea? 🔍
es-MX La tarea no ha sido guardada. ¿Quieres guardarla? 🔍
et Ülesanne on salvestamata. Kas soovid ülesande salvestada? 🔍
eu Zeregina ez da gorde. Zeregina gordetzea nahi duzu? 🔍
fi Tehtävää ei ole tallennettu. Haluatko tallentaa sen? 🔍
fr La tâche n’a pas été enregistrée. Voulez-vous enregistrer la tâche ? 🔍
fy-NL Taak is net bewarre. Wolle jo de taak bewarje? 🔍
ga-IE Níl an tasc sábháilte. An bhfuil fonn ort an tasc a shábháil? 🔍
gd Cha deach an t-saothair a shàbhaladh. A bheil thu airson an t-saothair a shàbhaladh? 🔍
gl Non se gardou a tarefa. Desexa gardala? 🔍
he משימה לא נשמרה. האם ברצונך לשמור את המשימה? 🔍
hi-IN कार्य संग्रहित नहीं हुयी है | क्या आप कार्य संग्रहित करना चाहते हैं? 🔍
hr Zadatak nije spremljen. Želite li spremiti zadatak? 🔍
hsb Nadawk njeje so składował. Chceće nadawk składować? 🔍
hu A feladat nincs mentve. Menti a feladatot? 🔍
hy-AM Առաջադրանքը չի պահվել։ Պահե՞լ այն։ 🔍
ia Le activitate non era salvate. Vole tu lo salvar? 🔍
id Tugas belum disimpan. Apakah akan disimpan? 🔍
is Ekki er búið að vista verkefni. Viltu vista verkefnið? 🔍
it L'attività non è stata salvata. Salvare l'attività? 🔍
ja ToDo はまだ保存されていません。ToDo を保存しますか? 🔍
ja-JP-mac ToDo はまだ保存されていません。ToDo を保存しますか? 🔍
ka დავალება არ შენახულა. გნებავთ მისი შენახვა? 🔍
kab Tawuri ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tawuri? 🔍
kk Тапсырма сақталмаған. Тапсырманы сақтауды қалайсыз ба? 🔍
ko 태스크를 저장하지 못했습니다. 다시 저장해 보시겠습니까? 🔍
lt Darbas neįrašytas. Ar norite jį įrašyti? 🔍
mk Задачата не е снимена. Дали сакате да ја снимите задачата? 🔍
ms Tugasan masih belum disimpan. Anda mahu simpan tugasan ini? 🔍
nb-NO Oppgaven er ikke lagret. Vil du lagre oppgaven? 🔍
nl Taak is niet opgeslagen. Wilt u de taak opslaan? 🔍
nn-NO Oppgåva er ikkje lagra. Vil du lagra oppgåva? 🔍
pa-IN Task has not been saved. Do you want to save the task? 🔍
pl Zadanie nie zostało zapisane. Czy je zapisać? 🔍
pt-BR A tarefa não foi salva. Deseja salvar agora? 🔍
pt-PT A tarefa não foi guardada. Deseja guardar a tarefa? 🔍
rm L'incumbensa n'è betg memorisada. Vuls ti ussa memorisar l'incumbensa? 🔍
ro Sarcina nu a fost salvată. Vrei să salvezi sarcina? 🔍
ru Задача не была сохранена. Вы хотите сохранить задачу? 🔍
si කාර්යය සුරැකීම කර නැත. ඔබට කාර්යය සුරැකීමට අවශ්‍යද? 🔍
sk Úloha ešte nebola uložená. Chcete uložiť túto úlohu teraz? 🔍
sl Opravilo ni shranjeno. Ali ga hočete shraniti? 🔍
sq Puna nuk është ruajtur. Doni të ruhet puna? 🔍
sr Задатак није сачуван. Да ли желите да га сачувате? 🔍
sv-SE Uppgiften är inte sparad. Vill du spara ändringarna? 🔍
th ยังไม่ได้บันทึกงาน คุณต้องการบันทึกงานหรือไม่? 🔍
tr Görev kaydedilmedi. Şimdi kaydetmek ister misiniz? 🔍
uk Завдання не було збережено. Хочете зберегти завдання? 🔍
uz Vazifa saqlanmadi. Vazifani saqlashni xohlaysizmi? 🔍
vi Tác vụ chưa được lưu. Bạn có muốn lưu tác vụ không? 🔍
zh-CN 任务还未保存,您想保存吗? 🔍
zh-TW 尚未儲存工作。您想要儲存此工作嗎? 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.