Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
chat/irc.properties:error.wrongKey
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | تعذّر الانضمام إلى %S لأن كلمة سر القناة غير صحيحة. | 🔍 |
ast | Nun ye dable entrar en %S, contraseña de la canal non válida. | 🔍 |
be | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
bg | Не може да се свържете с %S, невалидна парола за канал. | 🔍 |
br | N'hallit ket kevreañ ouzh %S rak didalvoudek eo ger-tremen ar sanell. | 🔍 |
bs | Ne može pristupiti %S, pogrešna lozinka kanala. | 🔍 |
ca | No podeu unir-vos a %S, contrasenya de canal no vàlida. | 🔍 |
cak | Man tikirel ta nutün ri' ri %S, man okel ta ri ewan rutzij q'asab'äl. | 🔍 |
cs | Nelze se připojit ke kanálu %S, bylo zadáno neplatné heslo. | 🔍 |
cy | Methu ymuno â %S, cyfrinair sianel annilys. | 🔍 |
da | Ugyldig adgangskode til %S, du kan ikke deltage i kanalen. | 🔍 |
de | %S kann nicht betreten werden, ungültiges Passwort für diesen Raum. | 🔍 |
dsb | Do %S njedajo se stupiś, njepłaśiwe kanalowe gronidło. | 🔍 |
el | Δεν είναι δυνατή η συμμετοχή στο %S, μη έγκυρο συνθηματικό καναλιού. | 🔍 |
en-CA | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
en-GB | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
en-US | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
es-AR | No se puede unir a %S, la contraseña de canal no es válida. | 🔍 |
es-ES | No es posible entrar en %S, contraseña del canal no válida. | 🔍 |
es-MX | No puedes unirte a %S. Contraseña del canal inválida. | 🔍 |
et | Kanaliga %S pole võimalik liituda, vale kanali parool. | 🔍 |
eu | Ezin da %S(e)ra sartu, kanalaren pasahitz baliogabea. | 🔍 |
fa | نمیتوان به %S ملحق شد، کلمه رمز کانال معتبر نیست. | 🔍 |
fi | Ei voitu liittyä kanavalle %S. Virheellinen kanavan salasana. | 🔍 |
fr | Impossible de rejoindre %S, mot de passe du canal incorrect. | 🔍 |
fy-NL | Kin net dielnimme oan %S, ûnjildich kanaalwachtwurd. | 🔍 |
ga-IE | Ní féidir dul isteach sa chainéal %S, focal faire neamhbhailí. | 🔍 |
gd | Chan urrainn dhut pàirt a ghabhail ann an %S, tha facal-faire an t-seanail cearr. | 🔍 |
gl | Non é posíbel entrar a %S, contrasinal da canle incorrecto. | 🔍 |
he | לא ניתן להצטרף אל %S, ססמת הערוץ שגויה. | 🔍 |
hr | Nije se moguće prijaviti u %S, pogrešna lozinka kanala. | 🔍 |
hsb | Do %S njeda so zastupić, njepłaćiwe kanalowe hesło. | 🔍 |
hu | Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: %S. | 🔍 |
hy-AM | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
ia | Impossibile entrar in le canal %S, contrasigno invalide. | 🔍 |
id | Tidak bisa bergabung %S, sandi kanal tidak valid. | 🔍 |
is | Get ekki tengst við %S, ógilt rásarlykilorð. | 🔍 |
it | Impossibile entrare in %S, password errata. | 🔍 |
ja | %S チャンネルに接続できません。チャンネルのパスワードが間違っています。 | 🔍 |
ja-JP-mac | %S チャンネルに接続できません。チャンネルのパスワードが間違っています。 | 🔍 |
ka | ვერ ხერხდება დაკავშირება არხთან %S, პაროლი მცდარია. | 🔍 |
kab | Ur izmir ara ad iddu ɣer %S, awal uffir n ubadu d arameɣtu. | 🔍 |
kk | %S ішіне кіру мүмкін емес, арна паролі қате. | 🔍 |
km | មិនអាចចូលរួម %S, ពាក្យសម្ងាត់ឆានែលមិនត្រឹមត្រូវ។ | 🔍 |
ko | %S에 참가할 수 없습니다. 채널 비밀번호 오류. | 🔍 |
lt | Įeiti į „%S“ nepavyko – kambario slaptažodis netinkamas. | 🔍 |
lv | Nevar pieslēgties %S, nederīga kanāla parole. | 🔍 |
ms | Tidak dapat menyertai %S, kata laluan saluran tidak sah. | 🔍 |
nb-NO | Kan ikke koble til rommet %S, ugyldig kanalpassord. | 🔍 |
nl | Kan niet deelnemen aan %S, ongeldig kanaalwachtwoord. | 🔍 |
nn-NO | Kan ikkje kopla til rommet %S, ugyldig kanalpassord. | 🔍 |
pa-IN | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
pl | Nie można dołączyć do „%S” – nieprawidłowe hasło. | 🔍 |
pt-BR | Não foi possível entrar em %S, senha do canal inválida. | 🔍 |
pt-PT | Não foi possível entrar em %S porque a palavra-passe é inválida. | 🔍 |
rm | Impussibel dad acceder %S, pled-clav dal chanal nunvalid. | 🔍 |
ro | Nu poți intra pe %S, parolă de canal nevalidă. | 🔍 |
ru | Не могу присоединиться к %S, неверный пароль на канал. | 🔍 |
si | Cannot join %S, invalid channel password. | 🔍 |
sk | Nie je možné sa pripojiť ku kanálu %S, heslo nie je platné. | 🔍 |
sl | Ni se mogoče pridružiti %S, ker je geslo za kanal neveljavno. | 🔍 |
sq | S’mund të hyni te %S, fjalëkalim i pavlefshëm kanali. | 🔍 |
sr | Не могу да приступим каналу %S, неисправна лозинка за канал. | 🔍 |
sv-SE | Kan inte ansluta till %S, felaktigt kanallösenord. | 🔍 |
th | ไม่สามารถเข้าร่วม %S รหัสผ่านช่องไม่ถูกต้อง | 🔍 |
tr | %S kanalına girilemedi. Geçersiz kanal parolası girildi. | 🔍 |
uk | Не можу ввійти до %S, невірний пароль каналу. | 🔍 |
uz | %S suhbatiga qo‘shila olmadi, chunki kanal paroli noto‘g‘ri. | 🔍 |
vi | Không thể tham gia %S, mật khẩu kênh không đúng. | 🔍 |
zh-CN | 无法加入 %S ,无效的频道密码。 | 🔍 |
zh-TW | 無法加入 %S,頻道密碼錯誤。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.