BETA

Transvision

All translations for this string:

chat/xmpp.properties:conversation.message.version

Locale Translation  
ar ‏%1$S يستخدم ”%2$S ‏%3$S“. 🔍
ast %1$S ta usando «%2$S %3$S». 🔍
be %1$S выкарыстоўвае "%2$S %3$S". 🔍
bg %1$S използва "%2$S %3$S". 🔍
br "%2$S %3$S" a zo arveret gant %1$S. 🔍
bs %1$S koristi "%2$S %3$S". 🔍
ca %1$S utilitza «%2$S %3$S». 🔍
cak %1$S tajin nrokisaj "%2$S %3$S". 🔍
cs %1$S používá "%2$S %3$S". 🔍
cy Mae %1$S yn defnyddio "%2$S %3$S". 🔍
da %1$S bruger "%2$S %3$S". 🔍
de %1$S verwendet "%2$S %3$S". 🔍
dsb %1$S wužywa "%2$S %3$S". 🔍
el Ο/Η %1$S χρησιμοποιεί "%2$S %3$S". 🔍
en-CA %1$S is using “%2$S %3$S”. 🔍
en-GB %1$S is using "%2$S %3$S". 🔍
en-US %1$S is using "%2$S %3$S". 🔍
es-AR %1$S está usando "%2$S %3$S". 🔍
es-ES %1$S está usando "%2$S %3$S". 🔍
es-MX %1$S está usando "%2$S %3$S". 🔍
et %1$S kasutab rakendust "%2$S %3$S". 🔍
eu %1$S "%2$S %3$S" erabiltzen ari da. 🔍
fa %1$S در حال استفاده از «%2$S %3$S» است. 🔍
fi %1$S käyttää ohjelmaa ”%2$S %3$S”. 🔍
fr %1$S utilise « %2$S %3$S ». 🔍
fy-NL %1$S brûkt ‘%2$S %3$S’. 🔍
ga-IE Tá %1$S ag úsáid "%2$S %3$S". 🔍
gd Tha %1$S a’ cleachdadh “%2$S %3$S”. 🔍
gl %1$S está usando «%2$S %3$S». 🔍
hr %1$S koristi "%2$S %3$S". 🔍
hsb %1$S "%2$S %3$S" wužiwa. 🔍
hu %1$S ezt használja: „%2$S %3$S”. 🔍
hy-AM %1$S ֊ը օգտագործում է "%2$S %3$S"։ 🔍
ia %1$S usa "%2$S %3$S". 🔍
id %1$S sedang menggunakan "%2$S %3$S". 🔍
is %1$S er að nota "%2$S %3$S". 🔍
it %1$S usa "%2$S %3$S". 🔍
ja %1$S さんは "%2$S %3$S" を使用しています。 🔍
ja-JP-mac %1$S さんは "%2$S %3$S" を使用しています。 🔍
ka %1$S იყენებს "%2$S %3$S" ვერსიას. 🔍
kab %1$S iseqdac"%2$S %3$S". 🔍
kk %1$S "%2$S %3$S" қолдануда. 🔍
ko %1$S님이 "%2$S %3$S"를 사용중입니다. 🔍
lt %1$S naudoja "%2$S %3$S". 🔍
lv %1$S lieto "%2$S %3$S". 🔍
ms %1$S menggunakan "%2$S %3$S". 🔍
nb-NO %1$S bruker «%2$S %3$S». 🔍
nl %1$S gebruikt ‘%2$S %3$S’. 🔍
nn-NO %1$S brukar "%2$S %3$S". 🔍
pl %1$S używa „%2$S %3$S”. 🔍
pt-BR %1$S está usando "%2$S %3$S". 🔍
pt-PT %1$S está a utilizar "%2$S %3$S". 🔍
rm %1$S utilisescha "%2$S %3$S". 🔍
ro %1$S utilizează „%2$S %3$S”. 🔍
ru %1$S использует «%2$S %3$S». 🔍
sk %1$S používa "%2$S %3$S". 🔍
sl %1$S uporablja "%2$S %3$S". 🔍
sq %1$S po përdor "%2$S %3$S". 🔍
sr Корисник %1$S користи клијент „%2$S %3$S“. 🔍
sv-SE %1$S använder "%2$S %3$S". 🔍
th %1$S กำลังใช้ "%2$S %3$S" 🔍
tr %1$S "%2$S %3$S" kullanıyor. 🔍
uk %1$S використовує "%2$S %3$S". 🔍
uz %1$S foydalanmoqda: "%2$S %3$S". 🔍
vi %1$S đang dùng "%2$S %3$S". 🔍
zh-CN %1$S 正在使用 "%2$S %3$S"。 🔍
zh-TW %1$S 正在使用「%2$S %3$S」。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.