BETA

Transvision

All translations for this string:

chat/xmpp.properties:conversation.message.versionWithOS

Locale Translation  
ar ‏%1$S يستخدم ”%2$S ‏%3$S“ على %4$S. 🔍
be %1$S выкарыстоўвае "%2$S %3$S" на %4$S. 🔍
bg %1$S използва "%2$S %3$S" на %4$S. 🔍
br "%2$S %3$S" a zo arveret gant %1$S war %4$S. 🔍
bs %1$S koristi "%2$S %3$S" na %4$S. 🔍
ca %1$S utilitza «%2$S %3$S» en %4$S. 🔍
cak %1$S tajin nrokisaj "%2$S %3$S" pa %4$S. 🔍
cs %1$S používá "%2$S %3$S" na %4$S. 🔍
cy Mae %1$S yn defnyddio "%2$S %3$S" ar %4$S. 🔍
da %1$S bruger "%2$S %3$S" i %4$S. 🔍
de %1$S verwendet "%2$S %3$S" auf %4$S. 🔍
dsb %1$S wužywa "%2$S %3$S" na %4$S. 🔍
el Ο %1$S χρησιμοποιεί "%2$S %3$S" σε %4$S. 🔍
en-CA %1$S is using “%2$S %3$S” on %4$S. 🔍
en-GB %1$S is using "%2$S %3$S" on %4$S. 🔍
en-US %1$S is using "%2$S %3$S" on %4$S. 🔍
es-AR %1$S está usando "%2$S %3$S" en %4$S. 🔍
es-ES %1$S está usando "%2$S %3$S" en %4$S. 🔍
es-MX %1$S está usando "%2$S %3$S" en %4$S. 🔍
et %1$S kasutab rakendust "%2$S %3$S" operatsioonisüsteemil %4$S. 🔍
eu %1$S "%2$S %3$S" erabiltzen ari da %4$S sisteman. 🔍
fa %1$S در حال استفاده از «%2$S %3$S» روی %4$S است. 🔍
fi %1$S käyttää ohjelmaa ”%2$S %3$S” käyttöjärjestelmässä %4$S. 🔍
fr %1$S utilise « %2$S %3$S » sur %4$S. 🔍
fy-NL %1$S brûkt ‘%2$S %3$S’ yn %4$S. 🔍
ga-IE Tá %1$S ag úsáid "%2$S %3$S" ar %4$S. 🔍
gd Tha %1$S a’ cleachdadh “%2$S %3$S” air %4$S. 🔍
gl %1$S está usando «%2$S %3$S» en %4$S. 🔍
hr %1$S koristi "%2$S %3$S" na %4$S. 🔍
hsb %1$S "%2$S %3$S" na %4$S wužiwa. 🔍
hu %1$S ezt használja: „%2$S %3$S” ezen: %4$S. 🔍
hy-AM %1$S -ն օգտագործում է "%2$S %3$S" %4$S -ում: 🔍
ia %1$S usa "%2$S %3$S" sur %4$S. 🔍
id %1$S sedang menggunakan "%2$S %3$S" pada %4$S. 🔍
is %1$S er að nota "%2$S %3$S" á %4$S. 🔍
it %1$S usa "%2$S %3$S" su %4$S. 🔍
ja %1$S さんは %4$S で "%2$S %3$S" を使用しています。 🔍
ja-JP-mac %1$S さんは %4$S で "%2$S %3$S" を使用しています。 🔍
ka %1$S იყენებს "%2$S %3$S" ვერსიას %4$S სისტემაზე. 🔍
kab %1$S iseqdac "%2$S %3$S" di %4$S. 🔍
kk %1$S %4$S негізіндегі "%2$S %3$S" қолдануда. 🔍
ko %1$S님이 %4$S에서 "%2$S %3$S"를 사용중입니다. 🔍
lt %1$S naudojasi „%2$S %3$S“ „%4$S“ aplinkoje. 🔍
lv %1$S lieto "%2$S %3$S" uz %4$S. 🔍
ms %1$S menggunakan "%2$S %3$S" dalam %4$S. 🔍
nb-NO %1$S bruker «%2$S %3$S» på %4$S. 🔍
nl %1$S gebruikt ‘%2$S %3$S’ in %4$S. 🔍
nn-NO %1$S brukar "%2$S %3$S" på %4$S. 🔍
pl %1$S używa „%2$S %3$S” w systemie %4$S. 🔍
pt-BR %1$S está usando "%2$S %3$S" em %4$S. 🔍
pt-PT %1$S está a utilizar "%2$S %3$S" em %4$S. 🔍
rm %1$S utilisescha "%2$S %3$S" sin %4$S. 🔍
ro %1$S utilizează „%2$S %3$S” pe %4$S. 🔍
ru %1$S использует «%2$S %3$S» на %4$S. 🔍
sk %1$S používa "%2$S %3$S" v systéme %4$S. 🔍
sl %1$S uporablja "%2$S %3$S" na %4$S. 🔍
sq %1$S po përdor "%2$S %3$S" në %4$S. 🔍
sr Корисник %1$S користи клијент „%2$S %3$S“ на систему %4$S. 🔍
sv-SE %1$S använder "%2$S %3$S" på %4$S. 🔍
th %1$S กำลังใช้ "%2$S %3$S" บน %4$S 🔍
tr %1$S %4$S üzerinde "%2$S %3$S" kullanıyor. 🔍
uk %1$S використовує "%2$S %3$S" на %4$S. 🔍
vi %1$S đang dùng "%2$S %3$S" trên %4$S. 🔍
zh-CN %1$S 正在在 %4$S 上使用 "%2$S %3$S"。 🔍
zh-TW %1$S 正在使用 %4$S 上的「%2$S %3$S」。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.