BETA

Transvision

All translations for this string:

chat/irc.properties:message.quit

Locale Translation  
ar غادر %1$S الغرفة (خروج%2$S). 🔍
ast %1$S dexó la sala (Quit%2$S). 🔍
be %1$S has left the room (Quit%2$S). 🔍
bg %1$S излезе от стаята (Изход%2$S). 🔍
br Kuitaet en deus %1$S ar saloñs (Quit%2$S). 🔍
bs %1$S je napustio/la sobu (Quit%2$S). 🔍
ca %1$S ha deixat la sala (Quit%2$S). 🔍
cak %1$S xumalij kan ri nimajay (Quit%2$S). 🔍
cs Uživatel „%1$S“ opustil místnost (Quit%2$S). 🔍
cy Mae %1$S wedi gadael yr ystafell (Quit%2$S). 🔍
da %1$S har forladt rummet (Quit%2$S). 🔍
de %1$S hat den Raum verlassen (Den Server verlassend%2$S). 🔍
dsb %1$S jo rum spušćił (skóńcenje%2$S). 🔍
el Ο %1$S έφυγε από το δωμάτιο (Εγκατάλειψη του %2$S). 🔍
en-CA %1$S has left the room (Quit%2$S). 🔍
en-GB %1$S has left the room (Quit%2$S). 🔍
en-US %1$S has left the room (Quit%2$S). 🔍
es-AR %1$S dejó el salón (Quit%2$S). 🔍
es-ES %1$S ha abandonado la sala (Quit%2$S). 🔍
es-MX %1$S abandonó la sala (Quit%2$S). 🔍
et %1$S lahkus kanalilt (väljun%2$S). 🔍
eu %1$S(e)k gela utzi du (irtenda%2$S). 🔍
fa %1$S اتاق را ترک کرد (خروج %2$S). 🔍
fi %1$S poistui huoneesta (Viesti%2$S). 🔍
fr %1$S a quitté le canal (Quit%2$S). 🔍
fy-NL %1$S hat de romte ferlitten (Quit%2$S). 🔍
ga-IE D'fhág %1$S an seomra (Quit%2$S). 🔍
gd Dh'fhàg %1$S an seòmar (Soraidh slàn: %2$S). 🔍
gl %1$S saíu da sala (Quit%2$S). 🔍
he %1$S עזב את החדר (Quit%2$S). 🔍
hr %1$S je napustio sobu (Quit%2$S). 🔍
hsb %1$S je rum wopušćił (skónčenje%2$S). 🔍
hu %1$S elhagyta a szobát (Quit%2$S). 🔍
hy-AM %1$S-ը լքել է սենյակը (Quit%2$S)։ 🔍
hye %1$S-ը դուրս է եկել սենեակից (Quit%2$S)։ 🔍
ia %1$S abandonava le sala (Quit%2$S). 🔍
id %1$S telah meninggalkan kamar (Keluar%2$S). 🔍
is %1$S fór af rásinni (Quit%2$S). 🔍
it %1$S ha abbandonato la stanza (Quit %2$S). 🔍
ja %1$S さんが退室しました (切断%2$S) 🔍
ja-JP-mac %1$S さんが退室しました (切断%2$S) 🔍
ka %1$S - მიატოვა ოთახი (გასვლა%2$S). 🔍
kab %1$S yeffeɣ si texxamt (Ffeɣ si%2$S). 🔍
kk %1$S бөлмеден шықты (Шығу%2$S). 🔍
km %1$S បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់ (ចេញ%2$S) ។ 🔍
ko %1$S님이 퇴장했습니다. (종료 %2$S) 🔍
lt %1$S išėjo iš kambario (atsijungė%2$S). 🔍
lv %1$S ir pametis istabu ( ar ziņu %2$S). 🔍
ms %1$S telah meninggalkan bilik (Keluar %2$S). 🔍
nb-NO %1$S har forlatt rommet (Avsluttet%2$S). 🔍
nl %1$S heeft de ruimte verlaten (Quit%2$S). 🔍
nn-NO %1$S har forlate rommet (Avslutta%2$S). 🔍
pa-IN %1$S has left the room (Quit%2$S). 🔍
pl Użytkownik %1$S opuścił kanał (Quit%2$S). 🔍
pt-BR %1$S deixou a sala (Saída%2$S). 🔍
pt-PT %1$S deixou a sala (Mensagem: %2$S). 🔍
rm %1$S è partì dal local (Quit%2$S). 🔍
ro %1$S a părăsit camera (Ieșit%2$S). 🔍
ru %1$S покинул комнату (Выход%2$S). 🔍
si %1$S has left the room (Quit%2$S). 🔍
sk %1$S opúšťa miestnosť (ukončenie%2$S). 🔍
sl %1$S je zapustil klepetalnico (končanje%2$S). 🔍
sq %1$S iku nga dhoma (Quit%2$S). 🔍
sr %1$S је напустио собу (Порука %2$S). 🔍
sv-SE %1$S har lämnat rummet (Quit%2$S). 🔍
th %1$S ได้ออกจากห้องแล้ว (ออก %2$S) 🔍
tr %1$S odadan çıktı (Quit%2$S). 🔍
uk %1$S покинув кімнату (Quit%2$S). 🔍
uz %1$S xonadan chiqdi (Quit%2$S). 🔍
vi %1$S đã rời khỏi phòng (Thoát %2$S). 🔍
zh-CN %1$S 已离开房间 (退出%2$S)。 🔍
zh-TW %1$S 已離開聊天室(Quit%2$S)。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.