BETA

Transvision

All translations for this string:

editor/ui/chrome/composer/editor.properties:LinkText

Locale Translation  
af Skakelteks 🔍
ar نص الرابط 🔍
ast Testu del enllaz 🔍
be Тэкст спасылкі 🔍
bg Текст на връзка 🔍
bn পাঠ্য সংযুক্ত করুন 🔍
br Testenn an ere 🔍
bs Tekst linka 🔍
ca Text de l'enllaç 🔍
cak Rucholajem Tzij Ximonel 🔍
cs Propojený text 🔍
cy Cysylltu Testun 🔍
da Linktekst 🔍
de Link-Text: 🔍
dsb Wótkazowy tekst 🔍
el Κείμενο συνδέσμου 🔍
en-CA Link Text 🔍
en-GB Link Text 🔍
en-US Link Text 🔍
es-AR Enlace de texto 🔍
es-ES Texto del enlace 🔍
es-MX Enlace de texto 🔍
et Lingi tekst 🔍
eu Loturaren testua 🔍
fa Link Text 🔍
fi Linkkiteksti 🔍
fr Texte du lien : 🔍
fy-NL Keppelingstekst 🔍
ga-IE Téacs an naisc 🔍
gd Teacsa a' cheangail 🔍
gl Ligar texto 🔍
gu-IN કડી લખાણ 🔍
he טקסט קישור 🔍
hi-IN पाठ लिंक करें 🔍
hr Poveži tekst 🔍
hsb Tekst wotkaza 🔍
hu A hivatkozás szövege 🔍
hy-AM Տեքստի հղում 🔍
ia Texto del ligamine 🔍
id Teks pada Tautan 🔍
is Texti Tengils 🔍
it Testo collegamento: 🔍
ja リンクテキスト 🔍
ja-JP-mac リンクテキスト 🔍
ka ბმულის ტექსტი 🔍
kab Aḍris n useɣwen 🔍
kk Сілтеме мәтіні 🔍
km Տեքստի հղում 🔍
ko 링크될 단어 🔍
lt Saito tekstas 🔍
lv Saites teksts 🔍
mk Текст на врска 🔍
ms Teks Pautan 🔍
nb-NO Lenketekst 🔍
ne-NP लिङ्क पाठ 🔍
nl Koppelingstekst 🔍
nn-NO Lenketekst 🔍
oc Link Text 🔍
pa-IN ਲਿੰਕ ਟੈਕਸਟ 🔍
pl Tekst odnośnika 🔍
pt-BR Texto do link 🔍
pt-PT Texto da ligação 🔍
rm Text da la colliaziun 🔍
ro Text link 🔍
ru Текст ссылки 🔍
si සබැඳි පෙළ 🔍
sk Text odkazu: 🔍
sl Besedilo povezave 🔍
sq Tekst Lidhjeje 🔍
sr Повежи текст 🔍
sv-SE Länktext 🔍
th ลิงก์ข้อความ 🔍
tr Bağlantı Metni 🔍
uk Текст посилання 🔍
uz Havola matni 🔍
vi Liên kết văn bản 🔍
zh-CN 链接文本 🔍
zh-TW 鏈結文字: 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.