BETA

Transvision

All translations for this string:

editor/ui/chrome/composer/editor.properties:Malformed

Locale Translation  
af Die bron kon nie weer na die dokument omskep word nie omdat dit nie geldige XHTML is nie. 🔍
ar تعذر تحويل المصدر عكسيًا إلى المستند لأنه يخالف نسق XHTML. 🔍
ast El códigu fonte nun pud convertise de nueves nel documentu porque nun ye XHTML válidu. 🔍
be Зыходнік немагчыма ператварыць у дакумент, бо ён не з'яўляецца спраўным XHTML. 🔍
bg Документът не може да бъде обратно конвертиран, понеже източника не е валиден XHTML. 🔍
bn কার্যকর XHTML না হওয়ার কারনে সোর্সটিকে নথিতে পরিবর্তিত করা যায়নি। 🔍
br N'hall ket an tarzh bezañ amdroet en-dro en teul rak n'eo ket XHTML talvoudek. 🔍
bs Izvorni kod nije moguće pretvoriti nazad u dokument jer nije ispravan XHTML. 🔍
ca La font HTML no s'ha pogut tornar a convertir en el document perquè no era un XHTML vàlid. 🔍
cak Man tikirel ta niq'asäx chik ri b'itz'ib' xe'el pa ri nab'ey wuj ruma chi man okel ta ri XHTML. 🔍
cs Zdrojový kód nelze převést zpět do dokumentu, protože se nejedná o platné XHTML. 🔍
cy Nid oedd modd trosi'r ffynhonnell yn ôl i'r ddogfen am nad yw'n XHTML dilys. 🔍
da Kilden kunne ikke konverteres ind i dokumentet, da det ikke er valid XHTML. 🔍
de Der Quelltext konnte nicht zurück in ein Dokument konvertiert werden, weil er kein gültiges XHTML ergibt. 🔍
dsb Žrědło njedajo se slědk do dokumenta konwertěrowaś, dokulaž njejo płaśiwy XHTML. 🔍
el Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του πηγαίου κώδικα πίσω στο έγγραφο επειδή το XΗML δεν είναι έγκυρο. 🔍
en-CA The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. 🔍
en-GB The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. 🔍
en-US The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. 🔍
es-AR El código fuente no pudo ser convertido de nuevo en el documento original porque no es XHTML válido. 🔍
es-ES El código fuente no se ha podido convertir de nuevo en el documento porque no es XHTML válido. 🔍
es-MX El código no pudo ser convertido de vuelta a un documento porque el código XHTML no es válido. 🔍
et Lähtekoodi polnud võimalik dokumendiks tagasi teisendada, kuna see pole korrektne XHTML. 🔍
eu Ezin izan da iturburua atzera dokumentura bihurtu ez delako baliozko XHTML kodea. 🔍
fa منبع نتوانست دوباره به سند تبدیل شود زیرا این XHTML صحیح نیست. 🔍
fi Lähdekoodia ei voitu muuntaa takaisin dokumentiksi, koska koodi ei ole virheetöntä XHTML:ää. 🔍
fr Le code source HTML n’a pas pu être réintégré dans le document parce que ce n’est pas du XHTML valide. 🔍
fy-NL De boarne koe net tebek konfertearre wurde nei it dokumint, omdat it net korrekte XHTML is. 🔍
ga-IE Ní féidir an fhoinse a thiontú ar ais mar cháipéis toisc nach XHTML bailí é. 🔍
gd Cha b' urrainn dhuinn am bun-tùs aiseag 'na sgrìobhainn a chionn 's nach eil e 'na XHTML dligheach. 🔍
gl Non é posíbel converter o código fonte no documento porque non é XHTML válido. 🔍
he לא ניתן להמיר את המקור חזרה למסמך מאחר והוא אינו XHTML תקני. 🔍
hr Izvorni kod nije moguće pretvoriti natrag u dokument, nije valjani XHTML. 🔍
hsb Žórło njeda so do dokumenta wróćo konwertować, dokelž płaćiwy XHTML njeje. 🔍
hu A forrást nem lehet visszaalakítani dokumentummá, mert nem felel meg az XHTML szabványnak. 🔍
hy-AM Աղբյուրը պետք է հետ փոխարկվի փաստաթղթի, որովհետև այն ճիշտ XHTML չէ։ 🔍
ia Le codice fonte non pote esser reintegrate in le documento perque illo non es XHTML valide. 🔍
id Kode sumber tidak dapat dikonversi kembali menjadi dokumen karena format XHTML yang tidak sah. 🔍
is Ekki var hægt að breyta frumkóða aftur yfir í skjalið því það er ekki gilt XHTML. 🔍
it Il sorgente HTML non può essere riconvertito nel documento in quanto non si tratta di codice XHTML valido. 🔍
ja XHTML の構文が正しくないため、ソースをドキュメントに変換できませんでした。 🔍
ja-JP-mac XHTML の構文が正しくないため、ソースをドキュメントに変換できませんでした。 🔍
ka წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა. 🔍
kab Aɣbalu ur yezmir ara ad yettwaselket ɣer deffir deg isemli acku mačči d XHTML ameɣtu. 🔍
kk Бастапқы кодты құжатқа қайта түрлендіру мүмкін емес, өйткені ол жарамды XHTML емес. 🔍
km Աղբյուրը պետք է հետ փոխարկվի փաստաթղթի, որովհետև այն ճիշտ XHTML չէ։ 🔍
ko 이 소스는 유효한 XHTML이 아니기 때문에 문서로 되돌릴 수 없습니다. 🔍
lt Pirminio teksto negalima konvertuoti į dokumentą, nes tai nėra taisyklingas XHTML tekstas. 🔍
lv Avotu neizdevās pārveidot atpakaļ dokumentā, jo tas nav pareizs XHTML. 🔍
ms Sumber ini tidak dapat dikembalikan semula ke dalam dokumen kerana bukan XHTML yang sah. 🔍
nb-NO Klarte ikke konvertere kilden tilbake til dokumentet fordi det ikke er gyldig XHTML. 🔍
nl De bron kon niet worden teruggeconverteerd naar het document omdat het geen geldige XHTML is. 🔍
nn-NO Klarte ikkje å konvertera kjelda tilbake til dokumentet fordi det ikkje er gyldig XHTML. 🔍
pa-IN ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਮੁੜ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਢੁੱਕਵਾਂ XHTML ਨਹੀਂ ਹੈ। 🔍
pl Kod źródłowy nie może zostać dołączony do dokumentu, ponieważ nie jest prawidłowym kodem XHTML. 🔍
pt-BR O código-fonte não pôde ser convertido de volta para dentro do documento porque não é um XHTML válido. 🔍
pt-PT A fonte não pode ser convertida para o documento porque não é um XHTML válido. 🔍
rm Il text da funtauna n'ha betg pudì vegnir reintegrà en il document perquai ch'el na furma betg in XHTML valid. 🔍
ro Codul sursă nu a putut fi convertit înapoi în document fiindcă nu este XHTML valid. 🔍
ru Исходный код не может быть преобразован обратно в документ, так как он не является валидным XHTML. 🔍
si The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. 🔍
sk Zdrojový kód sa nedá konvertovať naspäť do normálneho zobrazenia, pretože nie je platným kódom XHTML. 🔍
sl Vira ni bilo mogoče pretvoriti nazaj v dokument, ker ni v pravilni obliki XHTML. 🔍
sq Burimi nuk u shndërrua dot në dokument, ngaqë nuk është XHTML e vlefshme. 🔍
sr Извор се не може претворити назад у документ зато што није исправан XHTML. 🔍
sv-SE Källkoden kan inte konverteras tillbaka till dokumentet eftersom den inte är giltig XHTML. 🔍
th ไม่สามารถแปลงซอร์สเป็นเอกสารได้เนื่องจาก XHTML ไม่ถูกต้อง 🔍
tr Kaynak kodu geçerli XHTML olmadığı için belgeye geri dönüştürülemiyor. 🔍
uk Сторінка не може бути конвертована назад у документ, тому що вона не пройшла валідацію XHTML. 🔍
uz Manba hujjat holtiga qaytarilmadi, chunki u yaroqsiz XHTML. 🔍
vi Nguồn không thể được chuyển đổi lại thành tài liệu vì nó không phải là XHTML hợp lệ. 🔍
xh The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML. 🔍
zh-CN 源码内容不是合法的 XHTML,因此无法被转换回文档。 🔍
zh-TW 來源為無效的 XHTML 因此無法被轉譯為文件。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.