BETA

Transvision

All translations for this string:

extensions/irc/chrome/chatzilla.properties:msg.err.item.not.found

Locale Translation  
be Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
ca L'element <%1$S> de la seqüència d'inici no existeix o no és accessible. 🔍
cs Položka startovacího skriptu <%1$S> neexistuje nebo není dostupná. 🔍
de Startskripteintrag <%1$S> existiert nicht oder ist nicht lesbar. 🔍
en-CA Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
en-GB Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
en-US Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
es-ES El elemento del script de inicio <%1$S> no existe o no está accessible. 🔍
fi Käynnistyksen yhteydessä suoritettavaa komentosarjaa <%1$S> ei löydy tai sitä ei voi lukea. 🔍
fr L’élément <%1$S> du script de démarrage n’existe pas ou n’est pas accessible. 🔍
it L'elemento dello script di avvio <%1$S> non esiste o è inaccessibile. 🔍
ja 起動時のスクリプトアイテム <%1$S> は、存在しないかアクセスできません。 🔍
ja-JP-mac 起動時のスクリプトアイテム <%1$S> は、存在しないかアクセスできません。 🔍
nb-NO Oppstartsskriptoppføring <%1$S> fins ikke, eller er utilgjengelig. 🔍
pl Element <%1$S> skryptu startowego nie istnieje lub jest niedostępny. 🔍
pt-BR O item do script de iniciação <%1$S> não existe ou está inacessível. 🔍
pt-PT O item do script de iniciação <%1$S> não existe ou está inacessível. 🔍
ro Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
ru Скрипт <%1$S>, исполняемый при загрузке, не существует или недоступен. 🔍
si Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
sk Položka spúšťacieho skriptu <%1$S> neexistuje alebo nie je dostupná. 🔍
sv-SE Startskriptsposten <%1$S> finns inte eller kan inte kommas åt. 🔍
tr Startup script item <%1$S> does not exist or is inaccessible. 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.