Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
firefox_ios/firefox-ios.xliff:0646e75346e3826fe59697f354997d9a
Locale | Translation | |
---|---|---|
an | Los codigos d'acceso no coinciden. Torna-lo a prebar. | 🔍 |
anp | पासकोड्स नै मिललै. फेनु प्रयास करोॅ. | 🔍 |
ar | رمزا السر لا يتطابقان. أعِد المحاولة. | 🔍 |
az | Parollar uyğun deyil. Təkrar yoxlayın. | 🔍 |
bg | Паролите не съвпадат. Опитайте отново. | 🔍 |
bn | পাসকোড মিলছে না। আবার চেষ্টা করুন। | 🔍 |
br | Disheñvel eo ar rinegoù-tremen. Klaskit en-dro. | 🔍 |
bs | Pristupni kodovi se ne slažu. Pokušajte ponovo. | 🔍 |
ca | Els codis no coincideixen. Torneu-hi. | 🔍 |
co | I codici d’accessu ùn currispundenu micca. Pruvate torna. | 🔍 |
cs | Hesla nesouhlasí. Zkuste to znovu. | 🔍 |
cy | Nid yw'r cyfringodau'n cydweddu. Ceisiwch eto. | 🔍 |
da | Adgangskoderne var ikke ens. Prøv igen. | 🔍 |
de | Codes stimmten nicht überein. Versuchen Sie es erneut. | 🔍 |
dsb | Gronidłowej koda se njemakatej. Wopytajśo hyšći raz. | 🔍 |
el | Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν. Δοκιμάστε ξανά. | 🔍 |
en-CA | Passcodes didn’t match. Try again. | 🔍 |
en-GB | Passcodes didn't match. Try again. | 🔍 |
en-US | Passcodes didn’t match. Try again. | 🔍 |
eo | Paskodoj ne kongruas. Provu denove. | 🔍 |
es-AR | Los códigos de acceso no coinciden. Inténtelo de nuevo. | 🔍 |
es-CL | No coinciden los códigos. Inténtalo otra vez. | 🔍 |
es-ES | Los códigos de acceso no coinciden. Intenta de nuevo. | 🔍 |
es-MX | Los códigos de acceso no coinciden. Intenta de nuevo. | 🔍 |
eu | Pasakodeak ez datoz bat. Saiatu berriro. | 🔍 |
fa | کدعبور یکسان نمیباشد. مجددا تلاش کنید. | 🔍 |
fi | Pääsykoodit eivät täsmää. Yritä uudelleen. | 🔍 |
fr | Les codes d’accès ne correspondent pas. Veuillez réessayer. | 🔍 |
ga-IE | Paschóid gan mheaitseáil. Bain triail eile as. | 🔍 |
gd | Cha robh an dà chòd co-ionnan. Feuch ris a-rithist | 🔍 |
gl | Os código de acceso non coinciden. Tente de novo. | 🔍 |
gu-IN | પાસકોડ મેળ ખાતા નથી. ફરીથી પ્રયત્ન કરો. | 🔍 |
he | הססמאות אינן תואמות. נא לנסות שוב. | 🔍 |
hi-IN | पासकोड का मिलान नहीं हुआ। पुनः प्रयास करें। | 🔍 |
hr | Pristupni kodovi se ne podudaraju. Pokušaj ponovo. | 🔍 |
hsb | Hesłowej kodaj so njekryjetej. Spytajće hišće raz. | 🔍 |
hu | A jelkódok nem egyeznek. Próbálja meg újra. | 🔍 |
hy-AM | Գաղտնաբառերը չեն համապատասխանում: Կրկին փորձեք: | 🔍 |
ia | Le codices de accesso non corresponde. Retenta. | 🔍 |
id | Kode akses tidak cocok. Coba lagi. | 🔍 |
is | Aðgangskóðar eru ekki samir. Reyndu aftur. | 🔍 |
it | I codici non corrispondono. Riprova. | 🔍 |
ja | パスコードが一致しません。再度試してください。 | 🔍 |
jv | Sandi ora cocog. Coba manèh. | 🔍 |
ka | პაროლები არ დაემთხვა. სცადეთ ხელახლა. | 🔍 |
kab | Azamul uffir ur imeɣri ara. Ɛreḍ tikelt-nniḍen. | 🔍 |
kk | Кілттік кодтар өзара сәйкес келмейді. Кейінірек қайталап көріңіз. | 🔍 |
km | លេខកូដមិនត្រូវគ្នា។ ព្យាយាមម្ដងទៀត។ | 🔍 |
kn | ಗುಪ್ತಸಂಕೇತ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. | 🔍 |
ko | 암호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요. | 🔍 |
lo | Passcode ບໍ່ກົງກັນ. ລອງໃຫມ່ອີກຄັ້ງ. | 🔍 |
lt | Apsaugos kodai nesutampa. Bandykite dar kartą. | 🔍 |
lv | Paroles nesakrīt! Pamēģiniet vēlreiz. | 🔍 |
ml | രണ്ടും രണ്ടായിപ്പോയി. ഒരിക്കല് കൂടി ശ്രമിക്കൂ. | 🔍 |
mr | पासकोड जुळत नाहीत. पुन्हा प्रयत्न करा. | 🔍 |
ms | Kod laluan tidak sepadan. Cuba lagi. | 🔍 |
my | စကားဝှက် မကိုက်ညီပါ။ ပြန်ကြိုးစားကြည့်ပါဦး။ | 🔍 |
nb-NO | Kodene samsvarer ikke. Prøv igjen. | 🔍 |
ne-NP | पासकोड मिलेन। पुन: प्रयास गर्नुहोस्। | 🔍 |
nl | Toegangscodes kwamen niet overeen. Probeer het opnieuw. | 🔍 |
nn-NO | Passorda samsvarar ikkje. Prøv igjen. | 🔍 |
oc | Los còdis d’accès coïdisson pas. Tornatz ensajar. | 🔍 |
or | ପାସୱାର୍ଡ଼ ମେଳ ହେଉନାହିଁ । ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ । | 🔍 |
pa-IN | ਪਾਸਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਸੀ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। | 🔍 |
pl | Wprowadzone kody nie są takie same. Spróbuj ponownie. | 🔍 |
pt-BR | Os códigos não coincidem. Tente novamente. | 🔍 |
pt-PT | Os códigos não corresponderam. Tente novamente. | 🔍 |
rm | Ils codes d'access na correspundan betg. Emprova anc ina giada. | 🔍 |
ro | Codurile de acces nu s-au potrivit. Încearcă din nou. | 🔍 |
ru | Код-пароли не совпадают. Попробуйте снова. | 🔍 |
sat | ᱯᱟᱥ ᱠᱚᱰ ᱵᱟᱭ ᱢᱮᱥᱟ ᱞᱮᱱᱟ, ᱫᱩᱦᱲᱟᱹ ᱪᱮᱥᱴᱟᱭ ᱢᱮ ᱾ | 🔍 |
ses | Bisayankufaley ši tenji. Ceeci koyne. | 🔍 |
si | රහස්පද නොගැළපුණි. යළි උත්සාහ කරන්න. | 🔍 |
sk | Kódy sa nezhodujú. Skúste to znova. | 🔍 |
sl | Gesli se ne ujemata. Poskusite znova. | 🔍 |
sq | Kodkalimet nuk përputhen. Riprovoni. | 🔍 |
su | Kodeu rusiah teu nurub. Pecakan deui. | 🔍 |
sv-SE | Lösenkod stämmer inte överens. Försök igen. | 🔍 |
ta | கடவுக்குறியீடு பொருந்தவில்லை. மறுமுயற்சி செய். | 🔍 |
te | సంకేతపదాలు సరిపోలేదు. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. | 🔍 |
th | รหัสผ่านไม่ตรงกัน ลองอีกครั้ง | 🔍 |
tl | Hindi magkapareho ang passcode. Subukan ulit. | 🔍 |
tr | Parolalar eşleşmedi. Yeniden deneyin. | 🔍 |
uk | Коди допуску відрізняються. Спробуйте знову. | 🔍 |
ur | پاسکوڈز مشابہ نہیں ۔ دوبارہ کوشش کریں۔ | 🔍 |
uz | Parollar mos kelmadi. Yana urinib ko‘ring | 🔍 |
vi | Mật khẩu không khớp. Vui lòng thử lại. | 🔍 |
zh-CN | 密码不一致。请重试。 | 🔍 |
zh-TW | 解鎖碼不正確,請再試一次。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.