BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd:aboveText.label

Locale Translation  
af onder my antwoord (bokant aangehaalde teks) 🔍
ar تحت ردّي (فوق الاقتباس) 🔍
ast Baxo la mio rempuesta (sobre'l testu citáu) 🔍
be пад маім адказам (над вытрымкаю) 🔍
bg под моя отговор (над цитата) 🔍
bn আমার উত্তরের নিচে (উদ্ধৃতির উপরে) 🔍
br dindan ma respont (war-lein an destenn meneget) 🔍
bs ispod mog odgovora (iznad citata) 🔍
ca sota la resposta (abans del text citat) 🔍
cak chuxe' ri rutzolixik nutzij (pa ruwi' ri rucholajem tzij sik'in) 🔍
cs pod odpověď (nad citovaný text) 🔍
cy o dan fy ateb (uwchlaw'r dyfyniad) 🔍
da under mit svar (over citatet) 🔍
de unter meiner Antwort, aber über dem Zitat platzieren. 🔍
dsb pód mójim wótegronom (nad citatom) 🔍
el κάτω από την απάντηση (πάνω από την παράθεση) 🔍
en-CA below my reply (above the quote) 🔍
en-GB below my reply (above the quote) 🔍
en-US below my reply (above the quote) 🔍
eo sub mia respondo (super la citata teksto) 🔍
es-AR bajo mi respuesta (sobre el texto citado) 🔍
es-ES Bajo mi respuesta (sobre el texto citado) 🔍
es-MX bajo mi respuesta (sobre el texto citado) 🔍
et asetatakse vastuse alla (tsitaadi kohale) 🔍
eu nire erantzunaren ondoren (zitaren gainean) 🔍
fa below my reply (above the quote) 🔍
fi vastaukseni jälkeen (ennen lainausta) 🔍
fr sous ma réponse (au-dessus de la citation) 🔍
fy-NL ûnder myn antwurd (boppe de sitearre tekst) 🔍
ga-IE faoi mo fhreagra (os cionn an athfhriotail) 🔍
gd fo mo fhreagairt (os cionn an luaidh) 🔍
gl debaixo da resposta (enriba da cita) 🔍
gu-IN મારા વળતા જવાબની નીચે (અવતરણની ઉપર) 🔍
he מתחת לתשובתי (מעל הציטוט) 🔍
hi-IN जबाव के नीचे (उद्धरण के ऊपर) 🔍
hr ispod mojeg odgovora (iznad citata) 🔍
hsb pod mojej wotmołwu (nad citatom) 🔍
hu a válasz alá (az idézet fölé) 🔍
hy-AM իմ պատասխանից հետո (խորհուրդ է տրվում) 🔍
ia sub mi responsa (ante le texto citate) 🔍
id di bawah balasan saya (di atas kutipan) 🔍
is fyrir neðan mitt svar (fyrir ofan tilvitnun) 🔍
it sotto la risposta (sopra il testo a cui si risponde) 🔍
ja 返信部の下 (引用部の上) 🔍
ja-JP-mac 返信部の下 (引用部の上) 🔍
ka ჩემი პასუხის ქვემოთ (ციტირების ზემოთ) 🔍
kab nig n tririt inu (daw n yizen aneẓli) 🔍
kk жауабымнан кейін (дәйексөзге дейін) 🔍
km իմ պատասխանից հետո (խորհուրդ է տրվում) 🔍
ko 내 회신 아래 (위 인용) 🔍
lt po atsakymo tekstu (virš pacituoto teksto) 🔍
lv zem manas atbildes (virs citāta) 🔍
mk под одговорот (над цитатот) 🔍
ms di bawah balasan (di atas petikan tadi) 🔍
nb-NO Under svaret mitt (over sitert tekst) 🔍
ne-NP मेरो जवाफ तल (उद्धरण माथि) 🔍
nl onder mijn antwoord (boven de geciteerde tekst) 🔍
nn-NO Under svaret mitt (over sitert tekst) 🔍
oc jos ma responsa (en dessús de la citacion) 🔍
pa-IN ਮੇਰੇ ਜਵਾਬ ਦੇ ਹੇਠਾਂ (ਹਵਾਲੇ ਦੇ ਉੱਤੇ) 🔍
pl poniżej odpowiedzi (ponad cytowanym tekstem) 🔍
pt-BR abaixo da minha resposta (acima da citação) 🔍
pt-PT abaixo da resposta (acima da citação) 🔍
rm sut mia resposta (sur il text cità) 🔍
ro sub răspunsul meu (deasupra citatului) 🔍
ru после моего ответа (перед цитируемым текстом) 🔍
si මගේ පිළිතුර පහළින් (උපුටා දැක්වීමට ඉහළින්) 🔍
sk pod moju odpoveď (nad citovaný text) 🔍
sl pod moj odgovor (nad navedeno besedilo) 🔍
sq nën përgjigjen time (mbi citim) 🔍
sr испод мог одговора (изнад цитата) 🔍
sv-SE efter mitt svar (före citerad text) 🔍
th ด้านล่างการตอบกลับของฉัน (ด้านบนข้อความที่อ้างอิง) 🔍
tr yanıtımın altına (alıntının üstüne) 🔍
uk під відповіддю (над цитатою) 🔍
uz pastdagi javobim (iqtibos ustida) 🔍
vi dưới trả lời của tôi (trên đoạn trích dẫn) 🔍
xh ngezantsi kwempendulo yam (ngaphezu kokucatshulweyo) 🔍
zh-CN 在我的回复之后(在引用内容之前) 🔍
zh-TW 我的回信內容之後 (引用內容之前) 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.