Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd:maxMessagesStart.label
Locale | Translation | |
---|---|---|
af | Vra my voor meer aflaai as | 🔍 |
ar | اسألني قبل تنزيل أكثر من | 🔍 |
ast | Entrugame enantes de descargar más de | 🔍 |
be | Пытацца мяне перад загрузкай больш чым | 🔍 |
bg | Запитване преди изтеглянето на повече от | 🔍 |
bn | অপেক্ষাকৃত বেশী ডাউনলোড করার পূর্বে আমাকে জিজ্ঞেস করা হবে (m) | 🔍 |
br | Goulenn ganin a-raok pellgargañ muioc'h eget | 🔍 |
bs | Upitaj me prije preuzimanja više od | 🔍 |
ca | Demana-m'ho abans de baixar més de | 🔍 |
cak | Tik'utüx pe chwe chi rij niqasäx ch'aqa' chik | 🔍 |
cs | Zobrazit dotaz před načtením více než | 🔍 |
cy | Gofyn cyn llwytho i lawr mwy na | 🔍 |
da | Spørg mig før hentning af mere end | 🔍 |
de | Abfrage vor Download von mehr als | 🔍 |
dsb | Pśed ześěgnjenju wěcej ako | 🔍 |
el | Ερώτηση πριν τη λήψη περισσοτέρων από | 🔍 |
en-CA | Ask me before downloading more than | 🔍 |
en-GB | Ask me before downloading more than | 🔍 |
en-US | Ask me before downloading more than | 🔍 |
eo | Demandi antaŭ elŝuti pli ol | 🔍 |
es-AR | Preguntarme antes de descargar más de | 🔍 |
es-ES | Preguntarme antes de descargar más de | 🔍 |
es-MX | Pregúntame antes de descargar más que | 🔍 |
et | Küsitakse, kui tõmmata on rohkem kui | 🔍 |
eu | Galdetu niri | 🔍 |
fa | Ask me before downloading more than | 🔍 |
fi | Kysy ennen kuin noudetaan yli | 🔍 |
fr | Me demander avant de télécharger plus de | 🔍 |
fy-NL | My freegje foar it downloaden fan mear as | 🔍 |
ga-IE | Fiafraigh díom sula n-íoslódálfar níos mó ná | 🔍 |
gd | Faighnich dhìom mus luchdaich mi a-nuas barrachd air | 🔍 |
gl | Preguntar antes de descargar máis de | 🔍 |
gu-IN | આના કરતાં વધુ ડાઉનલોડ કરવા પહેલાં મને પૂછો | 🔍 |
he | שאל אותי לפני הורדת יותר מאשר | 🔍 |
hi-IN | इससे ज्यादा डाउनलोड किये जाने के पहले मुझसे पूछें | 🔍 |
hr | Upitaj me prije preuzimanja više od | 🔍 |
hsb | Prašeć so, prjedy hač so wjace hač | 🔍 |
hu | Jóváhagyás kérése, ha | 🔍 |
hy-AM | Հարցնել ինձ՝ ներբեռնելիս ավելի քան՝ | 🔍 |
ia | Me demandar ante discargar plus de | 🔍 |
id | Tanyakan sebelum mengunduh pesan lebih dari | 🔍 |
is | Spyrja áður en niðurhalað er meira en | 🔍 |
it | Chiedi prima di scaricare più di | 🔍 |
ja | ダウンロードするメッセージ数が | 🔍 |
ja-JP-mac | ダウンロードするメッセージ数が | 🔍 |
ka | ნებართვა, წერილების ჩამოტვირთვამდე, რომელთა რაოდენობაც აჭარბებს | 🔍 |
kab | steqsi yid send azdam ugar n | 🔍 |
kk | Келесіден көп нәрсені жүктеп алу алдында мені сұрау | 🔍 |
km | Հարցնել ավելի քան բեռնելիս՝ | 🔍 |
ko | 받아오기 전 확인 | 🔍 |
lt | Paklausti prieš atsiunčiant daugiau kaip | 🔍 |
lv | Jautāt, pirms lejuplādēt vairāk nekā | 🔍 |
mk | Прашај ме пред да преземеш повеќе од | 🔍 |
ms | Tanya saya sebelum memuat turun lebih daripada | 🔍 |
nb-NO | Spør meg før nedlasting av mer enn | 🔍 |
ne-NP | यसभन्दा बढी डाउनलोड गर्दा मलाई सोध्नुहोस् | 🔍 |
nl | Mij vragen voor het downloaden van meer dan | 🔍 |
nn-NO | Spør meg før nedlasting av meir enn | 🔍 |
oc | Me demandar abans de telecargar mai de | 🔍 |
pa-IN | ਹੋਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋ | 🔍 |
pl | Pytaj przy pobieraniu więcej niż | 🔍 |
pt-BR | Perguntar antes de receber mais de | 🔍 |
pt-PT | Perguntar antes de descarregar mais do que | 🔍 |
rm | Dumandar avant che telechargiar dapli che | 🔍 |
ro | Întreabă-mă înainte de a descărca mai mult de | 🔍 |
ru | Спрашивать перед загрузкой более чем | 🔍 |
si | 🔍 | |
sk | Opýtať sa pri preberaní viac ako | 🔍 |
sl | Vprašaj me pred prenašanjem več kot | 🔍 |
sq | Pyetmë para se të shkarkosh më shumë se | 🔍 |
sr | Питај ме пре преузимања више од | 🔍 |
sv-SE | Fråga innan mer än | 🔍 |
th | ถามฉันก่อนดาวน์โหลดมากกว่า | 🔍 |
tr | En az | 🔍 |
uk | Питати перед завантаженням понад | 🔍 |
uz | Ushbudan ko‘proq yuklab olishdan oldin mendan so‘ralsin | 🔍 |
vi | Hỏi tôi trước khi tải nhiều hơn | 🔍 |
xh | Ndibuze phambi kokuthoba umthwalo wokuthe chatha | 🔍 |
zh-CN | 当要下载的消息数大于 | 🔍 |
zh-TW | 要下載超過 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.