Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties:cloudAttachmentCountHeader
Locale | Translation | |
---|---|---|
ar | ربطت ملفا بهذه الرسالة:;ربطت ملفين بهذه الرسالة:;ربطت #1 ملفات بهذه الرسالة:;ربطت #1 ملفا بهذه الرسالة:;;ربطت #1 ملف بهذه الرسالة:;لم أربط ملفات بهذه الرسالة: | 🔍 |
ast | Enllacé #1 ficheru a esti mensaxe:;Enllacé #1 ficheros a esti mensaxe: | 🔍 |
be | #1 файл спалучаны з гэтым лістом:;#1 файлы спалучана з гэтым лістом:;#1 файлы спалучаныя з гэтым лістом: | 🔍 |
bg | #1 файл е свързан с този мейл:;#1 файла са свързани с този мейл: | 🔍 |
br | Staget ez eus bet #1 restr d'ar gemennadenn-mañ.;Staget ez eus bet #1 restr d'ar gemennadenn-mañ. | 🔍 |
bs | Priložio sam #1 datoteku ovoj poruci:;Priložio sam #1 datoteka ovoj poruci: | 🔍 |
ca | He enllaçat #1 fitxer al missatge:;He enllaçat #1 fitxers al missatge: | 🔍 |
cak | Xinxïm #1 yakb'äl pa re taqoya'l re':;Xenxïm #1 yakb'äl pa re taqoya'l re': | 🔍 |
cs | K tomuto e-mailu je připojen #1 soubor:;K tomuto e-mailu jsou připojeny #1 soubory:;K tomuto e-mailu je připojeno #1 souborů: | 🔍 |
cy | Rwyf wedi cysylltu #1 ffeil i'r e-bost hwn:;Rwyf wedi cysylltu #1 ffeil i'r e-bost hwn: | 🔍 |
da | Jeg har linket til #1 fil i denne mail:;Jeg har linket til #1 filer i denne mail: | 🔍 |
de | Ich habe #1 zu dieser E-Mail gehörende Datei hochgeladen:;Ich habe #1 zu dieser E-Mail gehörende Dateien hochgeladen: | 🔍 |
dsb | Som #1 dataju z toś teju e-mailku zwězał:;Som #1 dataji z toś teju e-mailku zwězał:; Som #1 dataje z toś teju e-mailku zwězał:; Som #1 datajow z toś teju e-mailku zwězał: | 🔍 |
el | Έχω συνδέσει #1 αρχείο σε αυτό το email:;Έχω συνδέσει #1 αρχεία σε αυτό το email: | 🔍 |
en-CA | I’ve linked #1 file to this email:;I’ve linked #1 files to this email: | 🔍 |
en-GB | I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email: | 🔍 |
en-US | I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email: | 🔍 |
eo | #1 ligita dosiero al tiu ĉi mesaĝo:;#1 ligitaj dosieroj al tiu ĉi mesaĝo: | 🔍 |
es-AR | Enlacé #1 archivo a este mensaje:;Enlacé #1 archivos a este mensaje: | 🔍 |
es-ES | He enlazado #1 archivo a este mensaje:;He enlazado #1 archivos a este mensaje: | 🔍 |
es-MX | Enlacé #1 archivo a este mensaje:;Enlacé #1 archivos a este mensaje: | 🔍 |
et | Linkisin kirjale lisaks ühe faili:;Linkisin kirjale lisaks #1 faili: | 🔍 |
eu | Fitxategi #1 lotu dut mezu honetan:;#1 fitxategi lotu ditut mezu honetan: | 🔍 |
fi | Olen linkittänyt #1 tiedoston tähän sähköpostiin:;Olen linkittänyt #1 tiedostoa tähän sähköpostiin: | 🔍 |
fr | J’ai lié #1 fichier à ce message :;J’ai lié #1 fichiers à ce message : | 🔍 |
fy-NL | Ik haw #1 bestân keppele oan dizze e-mail:;Ik haw #1 bestannen keppele oan dizze e-mail: | 🔍 |
ga-IE | Cheangail mé #1 chomhad leis an teachtaireacht seo:;Cheangail mé #1 chomhad leis an teachtaireacht seo:;Cheangail mé #1 chomhad leis an teachtaireacht seo:;Cheangail mé #1 gcomhad leis an teachtaireacht seo:;Cheangail mé #1 comhad leis an teachtaireacht seo: | 🔍 |
gd | Cheangail mi #1 fhaidhle ris a' phost-d seo:;Cheangail mi #1 fhaidhle ris a' phost-d seo:;Cheangail mi #1 faidhlichean ris a' phost-d seo;Cheangail mi #1 faidhle ris a' phost-d seo | 🔍 |
gl | Ligouse #1 a este correo:;Ligáronse #1 ficheiros a este correo: | 🔍 |
he | קישרתי קובץ להודעה זו:;קישרתי #1 קבצים להודעה זו: | 🔍 |
hr | Priložena #1 datoteka ovoj poruci:;Priložene #1 datoteke ovoj poruci:;Priloženo #1 datoteka ovoj poruci: | 🔍 |
hsb | Sym #1 dataju z tutej e-mejlku zwjazał:;Sym #1 dataji z tutej e-mejlku zwjazał:; Sym #1 dataje z tutej e-mejlku zwjazał:; Sym #1 datajow z tutej e-mejlku zwjazał: | 🔍 |
hu | Az e-mailben #1 fájlra mutató hivatkozás van:;Az e-mailben #1 fájlra mutató hivatkozás van: | 🔍 |
hy-AM | Ես հղել եմ #1 ֆայլը այս նամակին.;Ես հղել եմ #1 ֆայլերը այս նամակին. | 🔍 |
ia | Io ha ligate #1 file a iste message:;Io ha ligate #1 files a iste message: | 🔍 |
id | Saya mengirim tautan ke #1 berkas pada email ini:;Saya mengirim tautan ke #1 berkas pada email: | 🔍 |
is | Ég hef tengt #1 skrá við þennan tölvupóst:;Ég hef tengt #1 skrár við þennan tölvupóst: | 🔍 |
it | È stato creato un link a #1 file in questo messaggio:;Sono stati creati link a #1 file in questo messaggio: | 🔍 |
ja | I've linked #1 file(s) to this email: | 🔍 |
ja-JP-mac | I've linked #1 file(s) to this email: | 🔍 |
ka | ამ წერილზე თან დავურთე #1 ფაილი:;ამ წერილზე თან დავურთე #1 ფაილი: | 🔍 |
kab | Seddaɣ #1 n ufaylu akked yimayl-agi:;Seddaɣ #1 n ifuyla akked yizen-agi: | 🔍 |
kk | Мен эл. поштаға #1 файлды байланыстырдым:;Мен эл. поштаға #1 файлды байланыстырдым: | 🔍 |
km | ខ្ញុំបានតភ្ជាប់ឯកសារ #1 ទៅកាន់អ៊ីមែលនេះ៖ ខ្ញុំបានតភ្ជាប់ឯកសារ #1 ទៅកាន់អ៊ីមែលនេះ។ | 🔍 |
ko | #1개의 파일을 메일에 링크: | 🔍 |
lt | Prie šio laiško pridedu saitą į #1 failą debesyje:;Prie šio laiško pridedu saitus į #1 failų debesyje:;Prie šio laiško pridedu saitus į #1 failus debesyje: | 🔍 |
lv | Saistīju #1 failu ar šo epastu:;Saistīju #1 failus ar šo epastu: | 🔍 |
ms | Saya telah pautkan #1 fail kepada e-mel ini:;saya telah pautkan #1 fail kepada e-mel ini: | 🔍 |
nb-NO | Jeg har knyttet #1 fil til denne e-posten:;Jeg har knyttet #1 filer til denne e-posten: | 🔍 |
nl | Ik heb #1 bestand aan deze e-mail gekoppeld:;Ik heb #1 bestanden aan deze e-mail gekoppeld: | 🔍 |
nn-NO | Eg har knytt #1 fil til denne e-posten:;Eg har knytt #1 filer til denne e-posten: | 🔍 |
pa-IN | I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email: | 🔍 |
pl | Dodatkowy załącznik dla tej wiadomości:;#1 dodatkowe załączniki dla tej wiadomości:;#1 dodatkowych załączników dla tej wiadomości: | 🔍 |
pt-BR | Inseri um link para #1 arquivo neste email:;Inseri links para #1 arquivos neste email: | 🔍 |
pt-PT | Associei #1 ficheiro a esta mensagem:;Associei #1 ficheiros a esta mensagem: | 🔍 |
rm | Jau hai collià #1 datoteca cun quest e-mail:;Jau hai collià #1 datotecas cun quest e-mail: | 🔍 |
ro | Am atașat #1 fișier la acest e-mail:;Am atașat #1 fișiere la acest e-mail: | 🔍 |
ru | Я добавил в это сообщение ссылку на #1 файл:;Я добавил в это сообщение ссылки на #1 файла:;Я добавил в это сообщение ссылки на #1 файлов: | 🔍 |
si | මම ගොනු #1 ක් මෙම ලිපියට අමුණා ඇත:;මම ගොනු #1 ක් මෙම ලිපියට අමුණා ඇත: | 🔍 |
sk | K tejto správe je pripojený #1 online súbor:;K tejto správe sú pripojené #1 online súbory:;K tejto správe je pripojených #1 online súborov: | 🔍 |
sl | Na to e-pošto je povezana #1 datoteka:;Na to e-pošto sta povezani #1 datoteki:;Na to e-pošto so povezane #1 datoteke:;Na to e-pošto je povezanih #1 datotek: | 🔍 |
sq | Kam krijuar #1 lidhje kartele te ky email:;Kam krijuar #1 lidhje kartelash te ky email: | 🔍 |
sr | Отпремио сам #1 датотеку на FileLink у овом мејлу:;Отпремио сам #1 датотеке на FileLink у овом мејлу:;Отпремио сам #1 датотека на FileLink у овом мејлу: | 🔍 |
sv-SE | Jag har länkat #1 fil till e-posten:;Jag har länkat #1 filer till e-posten: | 🔍 |
th | ฉันได้เชื่อมโยง #1 ไฟล์ไปยังอีเมลนี้: | 🔍 |
tr | #1 dosyayı bu e-postaya bağladım:;#1 dosyayı bu e-postaya bağladım: | 🔍 |
uk | До цього повідомлення додано посилання на #1 файл:;До цього повідомлення додано посилання на #1 файли:;До цього повідомлення додано посилання на #1 файлів: | 🔍 |
uz | #1 ta faylni xatga biriktirganman:;#1 ta faylni xatga biriktirganman: | 🔍 |
vi | Tôi đã liên kết #1 tập tin với email này: | 🔍 |
xh | I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email: | 🔍 |
zh-CN | 我已链接 #1 个文件到这封电子邮件: | 🔍 |
zh-TW | 我已附上 #1 個檔案至此電子郵件: | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.