Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl:dlg-keep-setting
Locale | Translation | |
---|---|---|
cs | Pamatovat si odpověď a už se neptat | 🔍 |
cy | Cofiwch fy ateb a pheidiwch â gofyn imi eto | 🔍 |
de | Antwort merken und in Zukunft nicht mehr nachfragen | 🔍 |
dsb | Mójo wótegrono se spomnjeś a wěcej se njepšašaś | 🔍 |
el | Αποθήκευση απάντησης και να μην γίνει ξανά ερώτηση | 🔍 |
en-CA | Remember my answer and do not ask me again | 🔍 |
en-GB | Remember my answer and do not ask me again | 🔍 |
en-US | Remember my answer and do not ask me again | 🔍 |
es-AR | Recordar mi respuesta y no volver a preguntarme | 🔍 |
eu | Gogoratu nire erantzuna eta ez galdetu berriz. | 🔍 |
fi | Muista vastaukseni, älä kysy uudestaan | 🔍 |
fr | Se souvenir de ma réponse et ne plus me demander | 🔍 |
fy-NL | Myn antwurd ûnthâlde en it my net noch in kear freegje | 🔍 |
hsb | Moju wotmołwu sej spomjatkować a hižo so njeprašeć | 🔍 |
hu | Jegyezze meg a válaszomat, és ne kérdezze meg újra | 🔍 |
ia | Rememora mi responsa e non demandar me de novo | 🔍 |
id | Ingat jawaban saya dan jangan tanya saya lagi | 🔍 |
it | Ricorda la risposta e non chiedere nuovamente | 🔍 |
ja | 設定を保存し、次回から尋ねません | 🔍 |
ja-JP-mac | 設定を保存し、次回から尋ねません | 🔍 |
ka | პასუხის დამახსოვრება, მომავალში შეკითხვის გარეშე | 🔍 |
ko | 설정을 기억하고 다시 묻지 않음 | 🔍 |
lt | Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti | 🔍 |
lv | Atcerēties atbildi un vairs nejautāt | 🔍 |
nb-NO | Husk svaret mitt, og ikke spør meg igjen | 🔍 |
nl | Mijn antwoord onthouden en het me niet nog een keer vragen | 🔍 |
nn-NO | Hugs svaret mitt, og ikkje spør meg meir | 🔍 |
pl | Zapamiętaj moją odpowiedź i nie pytaj więcej | 🔍 |
pt-BR | Lembrar minha resposta e não perguntar novamente | 🔍 |
pt-PT | Memorizar a minha resposta e não questionar novamente | 🔍 |
rm | Tegnair endament mia resposta e betg pli ma dumandar | 🔍 |
ro | Ține minte răspunsul și nu mă mai întreba | 🔍 |
ru | Запомнить мой ответ и не спрашивать меня снова | 🔍 |
sk | Zapamätať si moju odpoveď a už sa ma nepýtať | 🔍 |
sl | Zapomni si moj odgovor in me ne vprašaj več | 🔍 |
sq | Mba mend përgjigjen time dhe mos pyet më | 🔍 |
sv-SE | Kom ihåg mitt svar och fråga mig inte igen | 🔍 |
tr | Yanıtımı hatırla ve bir daha sorma | 🔍 |
uk | Запам’ятати моє рішення і більше не запитувати | 🔍 |
zh-CN | 记住我的答案,不要再问我 | 🔍 |
zh-TW | 記住我的答案,不要再問我 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.