Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl:enig-content-note
Locale | Translation | |
---|---|---|
cs | *Přílohy v této zprávě nebyly podepsány ani zašifrovány* | 🔍 |
cy | *Nid yw atodiadau i'r neges hon wedi'u llofnodi na'u hamgryptio * | 🔍 |
de | *Anhänge dieser Nachricht wurden weder digital unterschrieben noch verschlüsselt.* | 🔍 |
dsb | *Pśidanki toś teje powěsći njejsu daniž signěrowane daniž skoděrowane* | 🔍 |
el | *Τα συνημμένα σε αυτό το μήνυμα δεν έχουν υπογραφεί ούτε κρυπτογραφηθεί* | 🔍 |
en-CA | *Attachments to this message have not been signed nor encrypted* | 🔍 |
en-GB | *Attachments to this message have not been signed nor encrypted* | 🔍 |
en-US | *Attachments to this message have not been signed nor encrypted* | 🔍 |
es-AR | *Los archivos adjuntos a este mensaje no se firmaros ni cifraron* | 🔍 |
eu | *Mezu honen eranskinak ez dira sinatu ezta zifratu* | 🔍 |
fi | *Tämän viestin liitteitä ei ole allekirjoitettu tai salattu* | 🔍 |
fr | *Les pièces jointes à ce message n’ont pas été signées ni chiffrées* | 🔍 |
fy-NL | *Bylagen by dit berjocht binne net ûndertekene of fersifere* | 🔍 |
hsb | *Přiwěški tuteje powěsće njejsu ani signowane ani zaklučowane* | 🔍 |
hu | *Az üzenet mellékletei nem lettek aláírva, sem titkosítva* | 🔍 |
ia | *Annexos a iste message non ha essite signate ni cryptate* | 🔍 |
id | *Lampiran pesan ini belum ditandatangani atau dienkripsi* | 🔍 |
it | *Gli allegati a questo messaggio non sono stati firmati né crittati* | 🔍 |
ja | *Attachments to this message have not been signed nor encrypted* | 🔍 |
ja-JP-mac | *Attachments to this message have not been signed nor encrypted* | 🔍 |
ka | *დანართები ამ წერილზე არც ხელმოწერილი და არც დაშიფრულია* | 🔍 |
ko | *이 메시지의 첨부 파일은 서명되거나 암호화되지 않았습니다 * | 🔍 |
lv | *Pielikumi šai vēstulei nav parakstīti un šifrēti* | 🔍 |
nb-NO | *Vedlegg til denne meldingen er ikke signerte eller krypterte* | 🔍 |
nl | *Bijlagen bij dit bericht zijn niet ondertekend of versleuteld* | 🔍 |
nn-NO | *Vedlegg til denne meldinga er ikkje signerte eller krypterte* | 🔍 |
pl | *Załączniki do tej wiadomości nie zostały podpisane ani zaszyfrowane* | 🔍 |
pt-BR | *Anexos desta mensagem não foram assinados nem criptografados* | 🔍 |
pt-PT | *Os anexos desta mensagem não foram assinados nem encriptados* | 🔍 |
rm | *Las agiuntas da quest messadi n'èn ni signadas ni criptadas* | 🔍 |
ro | *Atașamentele acestui mesaj nu au fost semnate, nici criptate* | 🔍 |
ru | *Вложения этого сообщения не были подписаны или зашифрованы* | 🔍 |
sk | *Prílohy k tejto správe nie sú podpísané ani šifrované* | 🔍 |
sq | *Bashkëngjitjet në këtë mesazh s’janë nënshkruar, as fshehtëzuar* | 🔍 |
sv-SE | *Bilagor till detta meddelande har inte signerats eller krypterats* | 🔍 |
tr | *Bu iletideki ekler imzalanmamış ve şifrelenmemiştir* | 🔍 |
uk | *Вкладення цього повідомлення не підписано та не захищено* | 🔍 |
zh-CN | *此消息的附件尚未签名或加密* | 🔍 |
zh-TW | * 尚未簽署或加密此訊息的附件 * | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.