BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/accountCreation.properties:guessed_settings_offline

Locale Translation  
ar أنت بلا اتصال. خمّنّا بعض الإعدادات، لكن عليك أن تُدخل الإعدادات الصحيحة. 🔍
ast L'usuariu ta desconeutáu. Deducimos dalgunos parámetros pero vas tener qu'introducir la configuración correuta. 🔍
be Вы па-за сеткай. Мы зрабілі пэўныя здагадкі пра вашыя наладжванні, але вы мусіце выставіць дакладныя замест. 🔍
bg Вие сте извън линия. Ние опитахме някакви настройки, но сега ще трябва да въведете верните настройки. 🔍
br Ezlinenn emaoc'h bremañ. Divinet hon eus un nebeud arventennoù met ret e vo deoc'h enankañ an arventennoù reizh. 🔍
bs Trenutno ste offline. Pretpostavili smo neke postavke, ali ćete ih trebat provjeriti i ispraviti. 🔍
ca Esteu fora de línia. Els paràmetres actuals són provisionals i els hauríeu de revisar. 🔍
cak Man at okinäq ta. Choj xetojtob'ëx jujun taq nuk'ulem po k'o chi xke'anïm ri ütz taq nuk'ulem. 🔍
cs Jste v režimu offline. Nastavení bylo odhadnuto, je ale nutné ho správně doplnit. 🔍
cy Rydych all-lein. Rydym wedi dyfalu rhai gosodiadau ond bydd angen i chi osod y gosodiadau cywir. 🔍
da Du er offline. Vi har gættet nogle indstillinger for at fuldføre, du skal angive de rigtige indstillinger. 🔍
de Sie sind offline. Sie müssen die hier vermuteten Einstellungen bitte noch korrigieren. 🔍
dsb Sćo offline. Smy někotare nastajenja wugódali, ale musyśo pšawe nastajenja zapódaś. 🔍
el Είστε εκτός σύνδεσης. Υποθέσαμε μερικές ρυθμίσεις αλλά θα χρειαστεί να εισαγάγετε τις σωστές. 🔍
en-CA You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. 🔍
en-GB You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. 🔍
en-US You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. 🔍
eo Vi estas senkonekte. Parto de agordo estas agordita al kutimaj valoroj, sed vi bezonos verigi kaj enmeti la reston. 🔍
es-AR Está trabajando sin conexión. Se adivinaron algunos parámetros pero necesitará ingresar la configuración correcta. 🔍
es-ES Está desconectado. Hemos deducido algunos parámetros pero tendrá que introducir la configuración correcta. 🔍
es-MX No estás conectado. Se han adivinado algunas configuraciones pero necesitarás ingresar la configuración correcta. 🔍
et Oled võrguta režiimis. Tuvastati mõned sätted, aga sa pead ise sisestama õige seadistuse. 🔍
eu Lineaz kanpo zaude. Ustez zenbait ezarpen igarri ditugu baina ezarpen egokiak sartu beharko dituzu. 🔍
fi Verkkoyhteyttä ei ole muodostettu. Jotkin asetukset arvattiin, mutta sinun pitää täydentää asetukset. 🔍
fr Vous êtes en mode hors connexion. Certains paramètres ont été supposés mais vous devrez saisir les bons paramètres. 🔍
fy-NL Jo wurkje sûnder ferbining. Wy hawwe wat ynstellinge rieden, mar jo sille de krekte ynstellinge opjaan moatte. 🔍
ga-IE Níl tú ar líne faoi láthair. Rinneamar iarracht roinnt socruithe a thomhas, ach beidh sé ort na socruithe cearta a chur isteach. 🔍
gd Chan eil thu air loidhne. Rinn sinn tomhas air cuid dhe na roghainnean ach feumaidh tu an cur ceart. 🔍
gl Está desconectado. Suxeríronse algúns valores pero terá que introducir os valores correctos. 🔍
he אינך מחובר. ניחשנו חלק מההגדרות אך יהיה עליך להזין את ההגדרות הנכונות. 🔍
hr Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada. Pretpostavili smo neke postavke, ali trebat ćete ih provjeriti i ispraviti. 🔍
hsb Sće offline. Smy nastajenja předpokładli, ale dyrbiće prawe nastajenja zapodać. 🔍
hu Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Néhány beállítást kitaláltunk, de meg kell adnia a helyes beállításokat. 🔍
hy-AM Դուք ցանցից դուրս եք։ Առաջարկում ենք որոշ կարգավորումներ, ճիշտ մուտքագրեք դրանք։ 🔍
ia Tu es foras de linea. Nos ha divinate alcun parametros ma tu debe inserer le parametros correcte. 🔍
id Anda sedang luring. Kami dapat menebak beberapa data pengaturan tetapi Anda harus memasukkan data pengaturan yang benar. 🔍
is Þú ert að vinna án tengingar við netið. Búið er að giska á einhverjar stillingar en þú þarft að slá inn réttar stillingar. 🔍
it Si è scollegati. Abbiamo indovinato alcune impostazioni ma sarà necessario inserire le impostazioni corrette. 🔍
ja 現在オフラインモードです。仮設定を行いましたが、正しい設定を入力してオンラインで確認する必要があります。 🔍
ja-JP-mac 現在オフラインモードです。仮設定を行いましたが、正しい設定を入力してオンラインで確認する必要があります。 🔍
ka თქვენ ლოკალურ რეჟიმში ხართ. ჩვენ შევეცადეთ პარამეტრების გამოცნობას, თუმცა ისინი მაინც თქვენ უნდა მიუთითოთ. 🔍
kab Ur teqqineḍ ara. Ahat ɣef kra n iɣewwaṛen acu kan tesriḍ ad tessekecmed iɣewwaṛen iwatan. 🔍
kk Сіз желіде емессіз. Біз бірнеше баптауды толтырдық, бірақ, сізге дұрыс баптауларды енгізу керек. 🔍
km Դուք ցանցից դուրս եք։ Առաջարկում ենք որոշ կարգավորումներ, ճիշտ մուտքագրեք դրանք։ 🔍
ko 현재 오프라인 모드입니다. 임시 설정을 했지만 정확한 정보를 입력하여 온라인으로 확인할 필요가 있습니다. 🔍
lt Šiuo metu nėra prisijungta nuo tinklo. Programa pabandė nuspėti dalį nuostatų, tačiau jums reikės jas patikslinti. 🔍
lv Jūs esat nesaistē. Mēs pieņēmām dažus iestatījumus, taču jums būs jāievada pareizi iestatījumi. 🔍
ms Anda berada di luar talian. Kami cuba meneka sesetengah tetapan tetapi anda perlu memasukkan tetapan yang betul. 🔍
nb-NO Du er i frakoblet modus. Vi har gjettet noen av innstillingene, men du må selv registrere de riktige innstillingene. 🔍
nl U bent offline. Een aantal instellingen zijn verondersteld, maar u dient de juiste in te voeren. 🔍
nn-NO Du er i fråkopla modus. Vi har gjetta nokre av innstillingane, men du må sjølv registrere dei rette innstillingane. 🔍
pa-IN You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings. 🔍
pl Program jest w trybie offline. Część konfiguracji została ustawiona na typowe wartości, należy jednak zweryfikować poprawność ustawień i uzupełnić konfigurację. 🔍
pt-BR Você está desconectado. Estimamos algumas configurações, mas você precisa inserir as configurações corretas. 🔍
pt-PT Você está no modo offline. Algumas definições foram inseridas mas ainda necessita de as corrigir. 🔍
rm Ti es offline. Nus avain presumà intgins parameters, probablamain stos ti dentant endatar ils parameters corrects. 🔍
ro Ești offline. Am dedus unele setări, dar va trebui să le introduci pe cele corecte. 🔍
ru Вы не подключены к сети. Мы попробовали угадать некоторые настройки, но вам нужно будет ввести правильные настройки. 🔍
si ඔබ අසම්බන්ධිතව සිටියි. සමහර සැකසුම් අපිට අනුමාන කළ හැකි නමුත් ඔබ නිවැරදි සැකසුම් ඇතුළත් කළ යුතුය. 🔍
sk Práve ste v režime offline. Niektoré nastavenia sme sa pokúsili odhadnúť, ale korektné hodnoty budete musieť vložiť sami. 🔍
sl Trenutno niste povezani. Nekatere od nastavitev smo uganili, vendar boste morali prave vrednosti vnesti sami. 🔍
sq S’jeni i lidhur në internet. Hamendësuam pak rregullime, por lypset të jepni parametrat e saktë. 🔍
sr Ви сте ван мреже. Ми смо претпоставили нека подешавања али ћете морате да унесете исправна подешавања. 🔍
sv-SE Du är nedkopplad. Vi har försökt gissa oss till några inställningar, men du kommer att behöva ange de rätta. 🔍
th คุณออฟไลน์อยู่ เราได้เดาการตั้งค่าบางอย่าง แต่คุณจะต้องป้อนการตั้งค่าที่ถูกต้อง 🔍
tr Çevrimdışısınız. Bazı ayarları tahmin ettik ama doğru ayarları elle girmeniz gerekecek. 🔍
uk Ви працюєте в автономному режимі. Ми здогадалися про деякі налаштування, але ви повинні ввести правильні налаштування власноруч. 🔍
uz Siz oflaynsiz. Biz ba’zi sozlamalarni aniqladik, lekin siz to‘g‘ri sozlamalarni kiritishingiz lozim. 🔍
vi Bạn đang ở chế độ ngoại tuyến. Chúng tôi đã đoán một số cài đặt nhưng bạn sẽ cần phải nhập các cài đặt chính xác. 🔍
zh-CN 您已离线。我们已推测一些设置,但您需要输入正确的设置。 🔍
zh-TW 您目前離線。我們猜了一下,但您還是需要輸入正確的設定。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.