BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/appUpdate.properties:updateManualMessage

Locale Translation  
br Pellgargit un eilad nevez eus %S ha skoazellañ a raimp d’e staliañ. 🔍
ca Baixeu una còpia nova del %S i us ajudarem a instal·lar-la. 🔍
cak Taqasaj jun k'ak'a' ruwachib'al %S richin yatqato' chuyakik. 🔍
cs Stáhněte si novou verzi aplikace %S a my vám pomůžeme s její instalací. 🔍
cy Llwythwch gopi newydd o %S i lawr ac mi wnawn ni eich helpu i'w gosod. 🔍
da Hent en frisk kopi af %S, så hjælper vi dig med at installere den. 🔍
de Laden Sie sich die aktuelle Version von %S herunter und wir helfen Ihnen bei der Installation. 🔍
dsb Ześěgniśo nowu kopiju %S a buźomy pomagaś, ju instalěrowaś. 🔍
el Κάντε λήψη ενός νέου αντιγράφου του %S και θα σας βοηθήσουμε να το εγκαταστήσετε. 🔍
en-CA Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it. 🔍
en-GB Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it. 🔍
en-US Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it. 🔍
eo Denove elŝutu %S kaj ni helpos al vi instali ĝin. 🔍
es-AR Descargue una copia nueva de %S y lo ayudaremos a instalarlo. 🔍
es-ES Descargue una copia actualizada de %S y le ayudaremos a instalarlo. 🔍
es-MX Descarga una copia nueva de %S y te ayudaremos a instalarlo. 🔍
et Laadi alla %Si värske versioon ja me aitame sul selle paigaldada. 🔍
eu Deskargatu %S kopia berri bat eta instalatzen lagunduko dizugu. 🔍
fi Lataa uusin %S-versio, ja me autamme sinua asentamaan sen. 🔍
fr Téléchargez une nouvelle version de %S et nous pourrons vous guider pour l’installer. 🔍
fy-NL Download in farske kopy fan %S en wy helpe jo it te ynstallearjen. 🔍
gl Descargue unha nova copia de %S e axudarémoslle a instalala. 🔍
hr Preuzmite novu %S instalaciju i pomoći ćemo vam ga instalirati. 🔍
hsb Sćehńće nowu kopiju %S a budźemy pomhać, ju instalować. 🔍
hu Töltse le a %S legfrissebb változatát; és segítünk feltelepíteni. 🔍
hy-AM Ներբեռնեք %S -ի նոր տարբերակը և մենք կօգնենք Ձեզ տեղադրել այն: 🔍
ia Discarga un nove copia de %S e nos te adjutara a installar lo. 🔍
id Unduh salinan bersih %S dan kami akan membantu Anda untuk memasangnya. 🔍
it Scarica una nuova copia di %S e ti aiuteremo a installarla. 🔍
ja %S の新たなコピーをダウンロードしてください。インストールを手助けします。 🔍
ja-JP-mac %S の新たなコピーをダウンロードしてください。インストールを手助けします。 🔍
ka ჩამოტვირთეთ უახლესი %S და ჩვენ დაგეხმარებით მის დაყენებაში. 🔍
kab Sider lqem aneggaru n %S sakin ad k-nɛiwen ad t-tesbeddeḍ. 🔍
kk %S жаңа нұсқасын жүктеп алыңыз, оны орнатуға көмектесеміз. 🔍
ko %S의 새 설치본을 다운 받고 안내에 따라 설치해 주세요. 🔍
lt Parsisiųskite šviežią „%S“ kopiją, o mes jums padėsime ją įsidiegti. 🔍
lv Lejuplādējiet jaunu %S kopiju un mēs jums palīdzēsim to uzstādīt. 🔍
nb-NO Last ned en ny kopi av %S og vi vil hjelpe deg med å installere den. 🔍
nl Download een nieuwe kopie van %S en we helpen u deze te installeren. 🔍
nn-NO Last ned eit heilt nytt eksemplar av %S og vi vil hjelpe deg med å installere den. 🔍
pl Pobierz świeżą kopię programu %S, a my pomożemy ją zainstalować. 🔍
pt-BR Baixe uma nova cópia do %S e ajudaremos você a instalar. 🔍
pt-PT Transfira uma nova cópia do %S e iremos ajudar-lhe a instalá-lo. 🔍
rm Telechargia ina copia frestga da %S e nus ta gidain a l'installar. 🔍
ro Descarcă o copie nouă de %S și te vom ajuta să o instalezi. 🔍
ru Загрузите новую версию %S и мы поможем вам её установить. 🔍
sk Prevezmite si novú verziu aplikácie %S a my vám ju pomôžeme nainštalovať. 🔍
sl Prenesite svežo kopijo %Sa, mi pa vam jo bomo pomagali namestiti. 🔍
sq Shkarkoni një kopje të re të %S-it dhe do t’ju ndihmojmë ta instaloni. 🔍
sr Преузмите нову копију програма %S и помоћи ћемо вам у инсталацији. 🔍
sv-SE Ladda ner en ny kopia av %S så kommer vi att hjälpa dig att installera den. 🔍
th ดาวน์โหลดสำเนาใหม่ของ %S และเราจะช่วยคุณติดตั้ง 🔍
tr Önce yeni %S kopyanızı indirin. Yüklemenize yardım edeceğiz. 🔍
uk Завантажте нову версію %S, і ми допоможемо вам її встановити. 🔍
vi Tải xuống một bản sao mới của %S và chúng tôi sẽ giúp bạn cài đặt nó. 🔍
zh-CN 建议下载 %S 完整包,我们将协助您安装它。 🔍
zh-TW 下載全新的 %S,我們會協助您安裝。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.