BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/filter.properties:mustHaveFilterTypeMessage

Locale Translation  
ar عليك اختيار حدث واحد على الأقل يطبق عنده المرشِّح. إذا كنت تريد ألا يُطبق هذا المرشح عند أي حدث مؤقتا، فارفع التأشير عن حالة التفعيل في حوار مرشحات الرسائل. 🔍
ast Tienes de seleicionar polo menos un eventu pa cuando s'aplique esti filtru. Si temporalmente nun necesites que'l filtru lleve a cau dengún eventu, desmarca'l to estáu activáu nel diálogu Filtros de mensaxe. 🔍
be Вы мусіце выбраць прынамсі адну падзею, каб сіта ўжывалася. Калі вы хочаце, каб сіта часова не выконвалася ні пры якай падзеі, прыміце адзнаку з Дазволена ў дыялогу Сіты Лістоў. 🔍
bg Трябва да изберете поне едно събитие, когато се приложи този филтър. Ако временно не искате да използвате този филтър върху което и да е събитие, махнете отметката на активирането от диалога на филтрите за съобщения. 🔍
br Ret eo deoc'h diuzañ un degouezh da nebeutañ pa'z eo arloet ar sil-mañ. Ma ne fell ket deoc'h erounit ar sil-mañ war degouezh ebet, digevaskit anezhañ e voest diviz ar siloù kemennadennoù. 🔍
bs Morate izabrati barem jedan događaj kada će se ovaj filter izvršiti. Ukoliko privremeno želite da se filter ne izvršava niti na jedan događaj, uklonite oznaku iz polja Omogućeno u dijalogu Filteri poruka. 🔍
ca Cal seleccionar com a mínim un esdeveniment en aplicar aquest filtre. Si, temporalment, no voleu que el filtre s'executi en cap esdeveniment, desmarqueu el seu estat «habilitat» del diàleg de filtres de missatges. 🔍
cak K'o chi nacha' jun molojri'ïl toq nawokisaj re chayub'äl re'. We wakami man nawajo' ta chi ri chayub'äl nisamäj chuwäch xab'achike molojri'ïl, tawelesaj el ri retal ri tzijïl rub'anikil pa ri kitzijonem kitzijol chayub'äl. 🔍
cs U každého filtru je potřeba vybrat alespoň jednu událost, při které je filtr spuštěn. Pokud chcete, aby filtr nebyl spouštěn při žádné události, zrušte výběr jeho stavu v seznamu filtrů v dialogu Filtry zpráv. 🔍
cy Rhaid dewis o leiaf un digwyddiad pan mae'r hidl yn cael ei osod. Os nad ydych am i'r hidl redeg dros dro ar gyfer unrhyw ddigwyddiad, dad-diciwch ei gyflwr gweithredol yn y deialog Hidlau Negeseuon. 🔍
da Du skal angive mindst én handling, der skal udføres af filtret. Hvis du vil slå filtret fra midlertidigt, skal du deaktivere det i vinduet Meddelelsesfiltre. 🔍
de Es muss mindestens eine Bedingung ausgewählt sein, um diesen Filter auszuführen. Bitte deaktivieren Sie den Filter im Filter-Menü, falls dieser Filter vorübergehend nicht angewendet werden soll. 🔍
dsb Musyśo nanejmjenjej jedno tšojenje wubraś, gaž toś ten filter se nałožujo. Jolic nachylu njocośo filter ze žednym elementom wuwjasć daś, znjemóžniśo jen w dialogu powěsćowych filtrow. 🔍
el Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα γεγονός κατά την εφαρμογή του φίλτρου. Αν δεν επιθυμείτε το φίλτρο να εκτελείται σε οποιοδήποτε γεγονός, μην επιλέξετε την κατάσταση ενεργοποίησής του από τον διάλογο Φίλτρα Μηνυμάτων. 🔍
en-CA You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
en-GB You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
en-US You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
eo Vi devas elekti almenaŭ unu agon por apliki tiun ĉi filtrilon. Se vi provizore ne volas uzi tiun ĉi filtrilon je iu ago, malmarku la agordon “aktiva” en la vido filtriloj de mesaĝoj. 🔍
es-AR Debe seleccionar al menos un evento cuando se aplique este filtro. Si temporariamente no quiere que el filtro se ejecute ante ningún evento, desmarque el estado habilitado del diálogo de filtros de mensaje. 🔍
es-ES Debe seleccionar al menos un evento para cuando se aplique este filtro. Si temporalmente no necesita que el filtro lleve a cabo ningún evento, desmarque su estado activado en el diálogo Filtros de mensaje. 🔍
es-MX Tienes que seleccionar por lo menos un evento cuando se ha aplicado este filtro. Si no deseas ejecutar cualquier filtro durante cualquier evento, desmarca su estado activado del dialogo de los filtros de mensajes. 🔍
et Sa pead määrama vähemalt ühe olukorra, millal seda filtrit rakendatakse. Kui sa ei soovi ajutiselt seda filtrit üldse kasutada, siis eemalda linnuke sellelt filtrilt e-posti filtrite aknas. 🔍
eu Iragazkia aplikatuko den gertaera bat hautatu behar duzu gutxienez. Behin-behinean ez baduzu nahi iragazkia exekutatzea edozein gertaerarentzat, kendu bere gaitze-egoeraren marka 'Mezuen iragazkiak' elkarrizketa-koadroan. 🔍
fi Suodattimeen täytyy valita ainakin yksi toiminto sitä suoritettaessa. Jos et väliaikaisesti halua suodattaa mitään viestejä, poista suodattimet käytöstä viestien suodatusikkunasta. 🔍
fr Vous devez sélectionner au moins un évènement lorsque ce filtre est appliqué. Si vous souhaitez que le filtre ne s’exécute temporairement à aucun évènement, décochez-le depuis le dialogue des filtres de messages. 🔍
fy-NL Jo moatte op syn minst ien barren selektearje by it tapassen fan dit filter. As jo tydlik dit filter net brûke wolle by in barren de-aktivearje de steat yn it berjochtenfilterfinster. 🔍
ga-IE Caithfidh tú teagmhas a roghnú chun an scagaire seo a chur i bhfeidhm. Mura mian leat an scagaire a chur i bhfeidhm riamh, bain an tic ó Cumasaithe sa dialóg Scagairí Teachtaireachta. 🔍
gd Feumaidh tu co-dhiù aon tachartas a thaghadh ma tha a' chriathrag seo an sàs. Ma tha thu airson a chur à comas fad tachartais air choireigin, thoir a' chromag aige air falbh ann an còmhradh criathragan na teachdaireachd. 🔍
gl Cando aplique este filtro seleccione como mínimo un evento. Se temporalmente non precisa que o filtro se execute a ningún evento, desmarque o estado activado no diálogo Filtros de mensaxe. 🔍
hr Morate odabrati barem jedan događaj kada će se ovaj filter izvršiti. Ukoliko privremeno želite da se filter ne izvršava na niti jedan događaj, uklonite oznaku iz stupca Omogućeno u prozoru Filteri poruka. 🔍
hsb Dyrbiće znajmjeńša jedyn podawk wubrać, hdyž tutón filter so nałožuje. Jeli nachwilu nochceće filter ze žanym elementom wuwjesć dać, znjemóžńće w dialogu powěsćowych filtrow. 🔍
hu Legalább egy eseményt ki kell választania ezen szűrő alkalmazásához. Ha ideiglenesen nem szeretné, hogy a szűrő bármikor is lefusson, akkor törölje az engedélyezett állapotát az Üzenetszűrők ablakban. 🔍
hy-AM You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
ia Tu debe eliger al minus un evento quando iste filtro es applicate. Si tu temporarimente non vole le filtro pro ulle evento, dismarca su stato activate del fenestra de dialogo filtros del messages. 🔍
id Anda harus memilih setidaknya satu acara saat filter ini diterapkan. Jika Anda sementara tidak ingin filter berjalan pada acara apa pun, hapus centang status yang diaktifkan dari dialog Filter Pesan. 🔍
is Þú verður að velja að minnsta kosti einn atburð þegar þessi atburður er notaður. Ef þú hætta tímabundið við að nota þessa síu, geturðu afhakað við virkni í póstsíuglugganum. 🔍
it Si deve inserire almeno un evento che faccia attivare questo filtro. Se momentaneamente si desidera che questo filtro non sia applicato renderlo non attivo dalla finestra di dialogo dei Filtri. 🔍
ja このフィルターを適用するには少なくとも 1 個のイベントを選択しなければなりません。一時的にどのイベントでもフィルターを実行したくないときは、メッセージフィルターダイアログで有効のチェックを外してください。 🔍
ja-JP-mac このフィルターを適用するには少なくとも 1 個のイベントを選択しなければなりません。一時的にどのイベントでもフィルターを実行したくないときは、メッセージフィルターダイアログで有効のチェックを外してください。 🔍
ka წერილების გასაფილტრად უნდა შეარჩიოთ ერთი მაინც ფილტრის მოვლენა. თუ დროებით არ გსურთ რაიმე მოვლენით გაფილტვრა, უბრალოდ ამორთეთ იგი წერილთა ფილტრების სარკმელში. 🔍
kab Yessefk xaṛsum ad tefferneḍ yiwet n tedyant ticki imzizdig yettwasnes. Ma yella ur tebɣiḍ ara tura ad tesselkmeḍ tadyant, kkes acraḍ n waddad ines n urmad si tnaka n udiwenni n imzizdigen n yeznan. 🔍
kk Сізге бұл сүзгі іске қосылатын кем дегенде бір оқиғаны таңдау керек. Егер сіз уақытша бұл сүзгінің ешбір оқиғаға жөнелтілмейтінін қаласаңыз, оны іске қосылған қалып-күйін Хабарламалар сүзгілері сұхбатынан сөндіріңіз. 🔍
km អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ព្រឹត្តិការណ៍​មួយ​ពេល​តម្រង​នេះ​ត្រូវ​បាន​អនុវត្តិ។ បើ​​អ្នក​មិន​ចង់​ត្រង​ជា​​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដើម្បី​ដំណើរការ​ព្រឹត្តិការណ៍​ណា​មួយ ដោះ​ធីក​ស្ថានភាព​បាន​បើក​ពី​ប្រអប់​តម្រង​សារ។ 🔍
ko 이 필터가 적용 될 이벤트를 최소한 하나는 선택해야 합니다. 임시로 모든 이벤트에 대해서 필터가 작동하지 않기를 원한다면 메시지 필터 창에서 사용 가능 상태를 해제하시기 바랍니다. 🔍
lt Turite pasirinkti bent vieną filtro taikymo aplinkybę. Jeigu norite, kad filtras laikinai nebūtų taikomas apskritai, pašalinkite pažymėjimą ties juo laiškų filtrų lango stulpelyje „Taikymas“. 🔍
lv Kad pielietojat filtru, jums jāizvēlas vismaz viens notikums. Ja īslaicīgi nevēlaties, lai filtrs darbotos uz jebkuru notikumu, dialogā Ziņojumu filtri noņemiet atzīmi no tā iespējotā stāvokļa. 🔍
ms Anda perlu pilih sekurang-kurangnya satu acara apabila penapis ini dilaksanakan. Jika anda tidak mahu penapis melaksanakan acara buat sementara waktu, buang tanda dalam dialog Penapis Mesej. 🔍
nb-NO Du må velge minst en hendelse som skal utføres når dette filteret brukes. Dersom du midlertidig ikke ønsker at filteret skal utføres, fjern påslått-avkryssingen i Meldingsfiltre-dialogen. 🔍
nl U moet ten minste één gebeurtenis selecteren waarbij dit filter wordt toegepast. Als u het filter tijdelijk helemaal niet wilt laten uitvoeren, haal dan het vinkje weg bij de inschakelstatus in het dialoogvenster Berichtenfilters. 🔍
nn-NO Du må velje minst ei hending når dette filteret er valt. Om du mellombels ikkje ønskjer at filteret skal køyre, ta vekk avkryssinga i meldingsfilter-dialogen. 🔍
pa-IN You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
pl Przynajmniej jedno zdarzenie uruchamiające ten filtr musi być wybrane. Aby tymczasowo wyłączyć działanie tego filtru, należy odznaczyć go w kolumnie „Włączony” w oknie Filtry wiadomości. 🔍
pt-BR Você deve selecionar pelo menos um evento quando este filtro deve ser aplicado. Se você quiser que esse filtro não seja aplicado temporariamente em qualquer evento, desative-o no diálogo Filtros de mensagens. 🔍
pt-PT Tem de selecionar, pleo menos, um evento quando este filtro é aplicado. Se, temporariamente, não quiser que o filtro seja executado em todos os eventos, desmarque seu estado no diálogo dos filtros de mensagens. 🔍
rm Ti stos tscherner almain in eveniment per applitgar quest filter. Sche ti vuls deactivar temporarmain quest filter, deactivescha il status activà en il dialog dals filters da messadis. 🔍
ro Trebuie să selectezi cel puțin un eveniment când este aplicat acest filtru. Dacă nu vrei deocamdată ca filtrul să vină executat la orice eveniment, debifează-i starea de activat în fereastra de dialog Filtre de mesaje. 🔍
ru Вы должны выбрать по меньшей мере одно событие, при котором происходит применение этого фильтра. Если вы хотите, чтобы фильтр временно не запускался при наступлении какого-либо события, отключите его в окне Фильтров сообщений. 🔍
si You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
sk Pred použitím filtra musíte zvoliť aspoň jednu udalosť. Ak si prajete, aby sa filter dočasne nespúšťal pri žiadnej udalosti, môžete ho vypnúť v dialógovom okne Filtre správ. 🔍
sl Izbrati morate vsaj en dogodek, kdaj naj se filter uporablja. Če filtra začasno ne želite uporabljati, ga izključite v pogovornem oknu Filtri sporočil. 🔍
sq Duhet të përzgjidhni të paktën një akt mbi të cilin të zbatohet ky filtër. Nëse përkohësisht nuk doni që filtri të zbatohet mbi ndonjë akt, hiqeni shenjën nga gjendja e aktivizimit, te dialogu Filtra Mesazhesh. 🔍
sr Морате изабрати барем један догађај када примените овај филтер. Ако желите да привремено искључите филтер, дештиклирајте његово укључено стање из дијалога за филтере порука. 🔍
sv-SE Du måste välja minst en händelse när filtret tillämpas. Om du tillfälligt inte vill att filtret ska köras på alla händelser, avmarkera rutan för aktiva filter i dialogrutan filterregler. 🔍
th คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งเหตุการณ์เมื่อใช้ตัวกรองนี้ หากคุณไม่ต้องการให้ตัวกรองทำงานในเหตุการณ์ใด ๆ ชั่วคราว ให้ยกเลิกการกาเครื่องหมายสถานะที่เปิดใช้งานจากกล่องโต้ตอบตัวกรองข้อความ 🔍
tr Bu süzgeç uygulandığında en az bir olay seçmelisiniz. Süzgecin geçici olarak hiçbir olayda çalışmasını istemiyorsanız, İleti Süzgeçleri penceresinden devre dışı bırakın. 🔍
uk Ви маєте вибрати принаймні одну подію, для якої застосовується цей фільтр. Якщо ви наразі хочете, щоб цей фільтр не спрацьовував ні на яку подію, зніміть галку Увімкнено у вікні Фільтрів повідомлень. 🔍
uz Bu filterni qo‘llash uchun kamida bitta tadbirni tanlashingiz lozim. Agar siz vaqtincha filterni tadbirlarda ishlashini xohlamasangiz, Xabarlar filteri oynasidan belgilashni olib tashlang.\u0020 🔍
vi Bạn phải chọn ít nhất một sự kiện khi bộ lọc này được áp dụng. Nếu bạn tạm thời không muốn bộ lọc chạy ở bất kỳ sự kiện nào, hãy bỏ chọn trạng thái được bật từ hộp thoại bộ lọc thư. 🔍
xh You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog. 🔍
zh-CN 这个过滤器应用时,你至少要选择一个事件。如果你希望在所有事件中临时停止运行这个过滤器,从消息过滤器对话框中选空他的启用状态即可。 🔍
zh-TW 您必須至少選擇一項此篩選條件要在什麼情況下套用的事件。若您暫時不想讓條件在任何情況下執行,請直接在訊息篩選條件對話視窗中取消勾選啟用的狀態。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.