BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/messenger.properties:folderRenameFailed

Locale Translation  
af Die vouer kon nie hernoem word nie. Dalk word die vouer herontleed, of dalk is die nuwe naam nie 'n geldige vouernaam nie. 🔍
ar لا يمكن إعادة تسمية المجلد. ربّما يُعاد تحليل المجلد، أو أن الاسم الجديد ليس اسم مجلد صحيح. 🔍
ast Nun pudo renomase la carpeta. A lo meyor ta relleéndose la carpeta, o'l nuevu nome de la carpeta nun ye válidu. 🔍
be Немагчыма перайменаваць папку. Мажліва папка разбіраецца, ці новая назва недапушчальная як назва папкі. 🔍
bg Папката не може да бъде преименувана. Вероятно папката е била преанализирана или новото име е неправилно. 🔍
bn ফোল্ডারটির নতুন নামকরণ করা সম্ভব হয়নি। সম্ভবত ফোল্ডারটি রিপার্স করা হচ্ছে, বা নতুন নামটি কোন কার্যকর ফোল্ডারের নাম নয়। 🔍
br N'hall ket adenvel an teuliad. Marteze emañ o vezañ dezrannet pe n'eo ket talvoudek e anv nevez. 🔍
bs Nije moguće preimenovati direktorij. Možda se direktorij analizira ili novi naziv nije ispravan. 🔍
ca No s'ha pogut reanomenar la carpeta. Potser s'està tornant a analitzar la carpeta, o el nom nou no és un nom de carpeta vàlid. 🔍
cak Man xtz'ib'äx ta chik rub'i' ri yakwuj. Rik'in jub'a' tajin nisik'ïx chik ri yakwuj, o man okel ta ri k'ak'a' rub'i' yakwuj. 🔍
cs Složku nelze přejmenovat. Buď je důvodem práce se složkou nebo byl zadán název složky, který není správný. 🔍
cy Nid oedd modd ailenwi'r ffolder. Efallai fod y ffolder yn cael ei ailddosrannu, neu nid yw'r enw newydd yn enw ffolder dilys. 🔍
da Mappen kunne ikke omdøbes. Måske er mappen ved at blive genlæst, eller også er det nye navn ikke et gyldigt mappenavn. 🔍
de Der Ordner konnte nicht umbenannt werden. Eventuell wird er gerade neu erstellt oder der neue Name ist kein erlaubter Ordnername. 🔍
dsb Zarědnik njejo dał se pśemjeniś. Zarědnik se snaź rowno znowego analyzěrujo abo nowe mě njejo płaśiwe mě. 🔍
el Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου. Πιθανόν ο φάκελος να μην υπάρχει, ή το νέο όνομα να μην είναι έγκυρο. 🔍
en-CA The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. 🔍
en-GB The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. 🔍
en-US The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. 🔍
eo Ne povis renomi la mesaĝujon. Probable ĝi estas reanalizata aŭ la nova nomo ne estas ĝusta nomo por mesaĝujo. 🔍
es-AR No se pudo renombrar la carpeta. Tal vez la carpeta está siendo releída, o el nuevo nombre de la carpeta no es válido. 🔍
es-ES No se pudo renombrar la carpeta. Tal vez la carpeta está siendo releída, o el nuevo nombre de la carpeta no es válido. 🔍
es-MX No se pudo renombrar la carpeta. Quizá la carpeta está siendo reconstruida, o el nuevo nombre de la carpeta no es válido. 🔍
et Kausta polnud võimalik ümber nimetada. Võimalik, et seda kausta töödeldakse hetkel või pole kausta nimi sobiv. 🔍
eu Ezin izan da karpetaren izena aldatu. Agian karpeta berranalizatzen ariko da edo izen berria ez da baliozko karpeta-izena. 🔍
fa The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. 🔍
fi Kansiota ei voitu nimetä uudelleen. Mahdollisesti kansiota jäsennetään uudelleen tai nimi ei ole kelvollinen kansion nimi. 🔍
fr Le dossier ne peut être renommé. Il se peut qu’il soit en cours d’analyse ou que le nouveau nom ne soit pas un nom de dossier valide. 🔍
fy-NL De mapnamme koe net wizige wurde. Miskien dat de map opnij parst wurdt, of dat de nije namme gjin jildige mapnamme is. 🔍
ga-IE Níorbh fhéidir an fillteán a athainmniú. B'fhéidir go bhfuil an fillteán á athpharsáil nó nach ainm fillteáin bailí atá san ainm nua. 🔍
gd Cha b' urrainn dhuinn ainm ùr a chur air a' phasgan. 'S mathaid gu bheil am pasgan 'ga ath-pharsadh no gu bheil an t-ainm ùr 'na ainm dligheach airson pasgan. 🔍
gl Non foi posíbel renomear o cartafol. Talvez estea a analizarse de novo ou o novo nome non é válido. 🔍
gu-IN ફોલ્ડરનું નામ બદલી શકાયું નહિં. કદાચ ફોલ્ડરનું ફરી પદચ્છેદન થઈ ગયું હશે, અથવા નવું નામ એ માન્ય ફોલ્ડર નામ નથી. 🔍
he לא ניתן לשנות את שם התיקייה. יתכן והתיקייה מעובדת כרגע, או שהשם החדש אינו שם תיקייה חוקי. 🔍
hi-IN फोल्डर को नया नाम नहीं दिया जा सका. शायद फोल्डर का विश्लेषण किया जाना है, या नया नाम एक मान्य फोल्डर नाम नहीं है. 🔍
hr Nije moguće preimenovati mapu. Možda se mapa analizira ili novi naziv nije ispravan. 🔍
hsb Rjadowak njeda so přemjenować. Snadź rjadowak so znowa analyzuje abo nowe mjeno njeje płaćiwe rjadowakowe mjeno. 🔍
hu A mappát nem lehet átnevezni. Talán épp most szerveződik újra a mappa, vagy az új név nem érvényes mappanév. 🔍
hy-AM Թղթապանակը չի կարող վերանվանվել։ 🔍
ia Le dossier non poteva esser renominate. Forsan le dossier es in curso de reanalyse o forsan le nove nomine non es valide. 🔍
id Folder tidak dapat diganti namanya. Mungkin nama folder sedang diparsing ulang atau nama folder baru bukan nama yang sah. 🔍
is Ekki var hægt að endurnefna möppu. Ástæða fyrir því gæti verið að verið væri að flokka möppuna, eða að nýja nafnið er ekki gilt möppunafn. 🔍
it La cartella non può venir rinominata. Potrebbe essere in uso, o il nuovo nome non è valido. 🔍
ja フォルダーの名前を変更できませんでした。フォルダー名が変更されたか、新しい名前がフォルダー名として正しくないかもしれません。 🔍
ja-JP-mac フォルダーの名前を変更できませんでした。フォルダー名が変更されたか、新しい名前がフォルダー名として正しくないかもしれません。 🔍
ka ვერ ხერხდება საქაღალდის გადარქმევა. შესაძლოა საქაღალდე მოიხმარება, ან მითითებული სახელი არასწორია. 🔍
kab Ur yezmir ara ad isnifel isem n ukaram. Ahat akaram yettwaseqdac yakan neɣ isem amaynut mačči d ameɣtu. 🔍
kk Буманың атауын өзгерту мүмкін емес. Мүмкін ол бума қаралып жатыр, немесе жаңа атау буманың жарамды атауы емес. 🔍
km មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ថត​បាន​ទេ។ ប្រហែល​ជា​ថត​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ញែក​ឡើង​វិញ ឬ​ឈ្មោះ​ថ្មី​មិន​មែន​ជា​ឈ្មោះ​ថត​ត្រឹមត្រូវ។ 🔍
ko 폴더 이름이 변경되지 않았습니다. 변경 권한이 없거나 부적절한 폴더 이름입니다. 🔍
lt Negalima pakeisti aplanko vardo. Gali būti, kad šiuo metu su aplanku dirbama, arba naujas jo vardas yra netinkamas. 🔍
lv Mapi neizdevās pārsaukt. Iespējams mape tiek atjaunota, vai arī jaunais nosaukums nav atļauts mapes nosaukums. 🔍
mk Папката не може да се преименува. Можеби папката повторно се анализира или новото име не е вадидно име на папка. 🔍
ms Folder tidak dapat dinamakan semula. Mungkin kerana sedang dihuraikan, atau nama baru itu bukan nama folder yang sah. 🔍
nb-NO Klarte ikke endre navn på mappen. Sannsynligvis blir mappen lest akkurat nå, eller så er navnet ikke et gyldig mappenavn. 🔍
ne-NP फोल्डर पुन: नामकरण गर्न सकेन । फोल्डर पुन: पद वर्णन गरिएको हुन सक्छ, वा नयाँ नाम वैध फोल्डर नाम होइन । 🔍
nl De mapnaam kon niet worden gewijzigd. Misschien wordt de map opnieuw geparset, of is de nieuwe naam geen geldige mapnaam. 🔍
nn-NO Klarte ikkje å endra namn på mappa. Sannsynlegvis vert mappa lesen nett no, eller så er namnet ikkje eit gyldig mappenamn. 🔍
oc Le dorsièr ne peut être renommé. Peut-être est-il en cours d'analyse o le nouveau nom n'est pas un nom de dorsièr valide. 🔍
pa-IN The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. 🔍
pl Nazwa folderu nie może zostać zmieniona. Prawdopodobnie folder jest ponownie analizowany lub nowa nazwa nie jest prawidłową nazwą folderu. 🔍
pt-BR A pasta não pôde ser renomeada. Talvez a pasta esteja sendo reprocessada ou o novo nome não seja um nome de pasta válido. 🔍
pt-PT A pasta não pôde ser renomeada. Talvez a pasta esteja a ser reanalisada, ou o novo nome não é um nome válido de pasta. 🔍
rm Impussibel da renumnar l'ordinatur. Eventualmain vegn el gist creà da nov u il num nov n'è betg in num valid per ordinaturs. 🔍
ro Dosarul nu poate fi redenumit. Se poate ca dosarul să fie în curs de analizare sau ca noul nume să nu fie unul valid pentru dosar. 🔍
ru Папка не может быть переименована. Возможно, она просматривается обработчиком, или новое имя не является корректным. 🔍
si The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name. 🔍
sk Nepodarilo sa premenovať priečinok. Možno sa práve spracováva alebo nový názov nie je platným názvom priečinka. 🔍
sl Mape ni bilo mogoče preimenovati. Lahko, da se mapo ravnokar obdeluje, ali pa novo ime ni veljavno ime za mape. 🔍
sq Dosja s’u riemërtua dot. Mundet që dosja të jetë duke u ripërpiluar, ose emri i ri s’është një emër dosjeje i vlefshëm. 🔍
sr Нисам могао да преименујем фасциклу. Можда се фасцикла поново обрађује или ново име није исправно име за фасциклу. 🔍
sv-SE Det gick inte att byta namn på mappen. Eventuellt håller filen på att gås igenom, eller så är det nya namnet inte ett tillåtet namn på en mapp. 🔍
th ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ได้ อาจเป็นเนื่องจากโฟลเดอร์กำลังถูกแยกวิเคราะห์ใหม่ หรือชื่อใหม่ไม่ใช่ชื่อโฟลเดอร์ที่ถูกต้อง 🔍
tr Dizin tekrar isimlendirilemedi. Ya isim geçerli değil yada dizin için izniniz yok. 🔍
uk Тека не може бути перейменована. Можливо, вона переглядається обробником, або нова назва не є коректною. 🔍
uz Jild nomini o‘zgartirib bo‘lmaydi. Balkim jild qayta tahlil qilishi kerakdir yoki siz kiritgan nom jild uchun mos kelmas. 🔍
vi Không thể đổi tên thư mục. Có thể thư mục đang được phân tích, hoặc tên mới không phải là tên hợp lệ. 🔍
xh Isiqulathi seefayili asikwazanga kunikwa elinye igama. Mhlawumbi isiqulathi esi seefayili siyahlulwahlulwa, okanye igama elitsha asilogama lisebenzayo lesiqulathi seefayili. 🔍
zh-CN 文件夹无法被重命名。可能此文件夹正在被解析,或者新名称不是有效的文件夹名称。 🔍
zh-TW 無法改變此資料夾的名稱。您可能正在使用裡面的檔案,或是新名稱包含不正確的字元。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.