BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties:failureOnObjectEmbeddingWhileSending

Locale Translation  
ar هناك مشكلة في إدراج الملف %.200S في الرسالة. أترغب في متابعة إرسال الرسالة بدون هذا الملف؟ 🔍
ast Hebo un fallu al incluyir el ficheru %.200S nel mensaxe. ¿Quies siguir col unviu del mensaxe ensin esti ficheru? 🔍
be Здарылася праблема падчас уключэння файла %.200S ў діст. Вы хочаце працягнуць дасыланне ліста без гэтага файла? 🔍
bg Имаше проблем при включването на файла %.200S в писмото. Искате ли да продължи изпращането на писмото без този файл? 🔍
br Ur gudenn e oa oc'h emellout ar restr %.200S er gemennadenn. Ha fellout a ra deoc'h kas ar gemennadenn-mañ hep ar restr-mañ ? 🔍
bs Pojavio se problem prilikom uključivanja datoteke %.200S u poruku. Želite li nastaviti slanje poruke bez ove datoteke? 🔍
ca S'ha produït un problema en incloure el fitxer %.200S al missatge. Voleu continuar l'enviament del missatge sense aquest fitxer? 🔍
cak Xk'ulwachitäj jun k'ayewal toq nitz'aqatisäx ri yakb'äl %.200S pa ri rutzijol. ¿La k'a nawajo' natäq ri rutzijol akuchi' majun re yakb'äl re'? 🔍
cs Vyskytl se problém při vkládání souboru %.200S do zprávy. Chcete zprávu odeslat bez tohoto souboru? 🔍
cy Bu anhawster wrth gynnwys y ffeil %.200S yn y neges. Hoffech chi barhau i anfon y neges heb y ffeil? 🔍
da Der opstod en fejl ved indlejring af filen %.200S i meddelelsen. Vil du sende meddelelsen uden denne fil? 🔍
de Es ist ein Problem beim Einfügen der Datei %.200S in die Nachricht aufgetreten. Wollen Sie das Senden der Nachricht ohne die Datei fortsetzen? 🔍
dsb Jo problem pśi zapśěgnjenju dataje %.200S do powěsći nastał. Cośo pókšacowaś a toś tu powěsć bźez toś teje dataje pósłaś? 🔍
el Υπήρξε ένα πρόβλημα στο συμπεριλαμβανόμενο αρχείο %.200S στο μήνυμα. Θέλετε να συνεχίσετε την αποστολή χωρίς αυτό το αρχείο; 🔍
en-CA There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file? 🔍
en-GB There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file? 🔍
en-US There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file? 🔍
eo Okazis problemo dum kunsendi la dosieron %.200S. Ĉu pluigi sendi la mesaĝon sen tiu dosiero? 🔍
es-AR Hubo un problema al incluir el archivo %.200S en el mensaje. ¿Quiere continuar enviando el mensaje sin este archivo? 🔍
es-ES Hubo un problema al incluir el archivo %.200S en el mensaje. ¿Quiere continuar el envío del mensaje sin este archivo? 🔍
es-MX Hubo un problema entre ellos el archivo %.200S en el mensaje. ¿Te gustaría continuar enviando el mensaje sin este archivo? 🔍
et Faili %.200S pole võimalik kirjale lisada. Kas soovid kirja saata ilma selle failita? 🔍
eu Arazoa egon da %.200S fitxategia mezuan sartzerakoan. Mezua fitxategi hori gabe bidaltzen jarraitu nahi duzu? 🔍
fi Tiedoston %.200S liittämisessä viestiin tapahtui virhe. Lähetetäänkö viesti ilman tätä tiedostoa? 🔍
fr Un problème est survenu lors de l’insertion du fichier %.200S dans le message. Voulez-vous continuer l’envoi du message sans le fichier ? 🔍
fy-NL Der wie in probleem om it bestân %.200S yn it berjocht ta te foegjen. Wolle jo trochgean troch it berjocht te ferstjoeren sûnder it bestân? 🔍
ga-IE Níorbh fhéidir an comhad %.200S a chur isteach sa teachtaireacht. An bhfuil fonn ort an teachtaireacht a sheoladh gan an comhad seo? 🔍
gd Bha mearachd ann le bhith a' gabhail a-steach an fhaidhle %.200S san teachdaireachd. A bheil thu airson leantainn ort le cur na teachdaireachd ach as aonais an fhaidhle seo? 🔍
gl Produciuse un problema ao incluír na mensaxe o ficheiro %.200S. Quere enviar a mensaxe sen o ficheiro? 🔍
hr Pojavio se problem prilikom uključivanja datoteke %.200S u poruku. Želite li nastaviti slanje poruke bez ove datoteke? 🔍
hsb Při zasadźenju dataje %.200S do powěsće je problem wustupił. Chceće powěsć bjez tuteje dataje pósłać? 🔍
hu Problémák adódtak miközben a(z) %.200S fájlt az üzenetbe akarta illeszteni. Szeretné folytatni az üzenet küldését fájl csatolása nélkül? 🔍
hy-AM %.200S ֆայլը նամակում ներառելու սխալ։ Ուղարկե՞լ նամակը առանց այս ֆայլի։ 🔍
ia Il habeva un problema annexante le file %.200S in le message. Vole tu continuar inviar le message sin iste file? 🔍
id Ada masalah termasuk file %.200S dalam pesan. Apakah Anda ingin terus mengirim pesan tanpa file ini? 🔍
is Vandamál kom upp við að bæta skránni %.200S við í póstinn. Viltu halda áfram og senda póstinn án þess að skráin fylgi með? 🔍
it Si è verificato un problema durante l’inclusione del file %.200S nel messaggio. Si desidera procedere col salvataggio del messaggio senza questo file? 🔍
ja メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの送信を続けますか? 🔍
ja-JP-mac メッセージ中の %.200S ファイルに問題があります。このファイルを除いてメッセージの送信を続けますか? 🔍
ka ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის გაგზავნა, ფაილის გარეშე? 🔍
kab Teḍra-d tuccḍa deg useddu n ufaylu %.200S deg izen. Tebɣiḍ ad tkemleḍ tuzna n yizen s war afaylu-yagi? 🔍
kk %.200S файлын хабарламаға салу қатесі пайда болды. Хабарламаны бұл файлсыз жіберуді қалайсыз ба? 🔍
km មាន​បញ្ហា​រួម​ទាំង %.200S នៅ​ក្នុង​សារ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ផ្ញើ​ដោយ​គ្មាន​ឯកសារ​នេះ​ឬ? 🔍
ko 메시지에 %.200S 파일을 첨부하는 중 오류가 발생했습니다. 이 파일없이 보내시겠습니까? 🔍
lt Nepavyko į laišką įterpti failo „%.200S“. Ar tęsti laiško siuntimą be jo? 🔍
lv Iekļaujot vēstule failu %.200S, radās kļūda. Vai vēlaties turpināt sūtīt vēstuli bez šī faila? 🔍
ms Ada masalah memasukkan fail %.200S ke dalam mesej. Adakah anda mahu terus menghantar mesej tanpa fail ini? 🔍
nb-NO Et problem oppstod ved inkludering av filen %.200S i meldingen. Vil du fortsette å sende meldingen uten denne filen? 🔍
nl Er was een probleem bij het toevoegen van het bestand %.200S in het bericht. Wilt u doorgaan met het verzenden van het bericht zonder dit bestand? 🔍
nn-NO Eit problem oppstod ved inkludering av fila %.200S i meldinga. Vil du halda fram med å senda meldinga utan denne fila? 🔍
pl Wystąpił problem z dołączaniem pliku %.200S do wiadomości. Czy kontynuować wysyłanie wiadomości bez tego pliku? 🔍
pt-BR Houve um problema ao incluir o arquivo %.200S na mensagem. Você gostaria de continuar enviando a mensagem sem este arquivo? 🔍
pt-PT Ocorreu um problema ao incluir o ficheiro %.200S na mensagem. Deseja continuar a guardar a mensagem sem este ficheiro? 🔍
rm I ha dà in problem cun agiuntar la datoteca %.200S al messadi. Vuls ti cuntinuar a trametter il messadi senza questa datoteca? 🔍
ro A apărut o problemă la includerea fișierului %.200S în mesaj. Continui trimiterea mesajului fără acest fișier? 🔍
ru Возникла проблема вставки файла «%.200S» в сообщение. Вы хотите отправить сообщение без этого файла? 🔍
sk Nastal problém pri pripájaní súboru %.200S k e-mailovej správe. Chcete pokračovať a odoslať správu bez tohto súboru? 🔍
sl Pri vključevanju datoteke %.200S v sporočilo je prišlo do težave. Želite nadaljevati in sporočilo poslati brez te datoteke? 🔍
sq Pati një problem me përfshirjen e kartelës %.200S te mesazhi. Doni të vazhdohet dërgimi i mesazhit pa këtë kartelë? 🔍
sr Настао је проблем приликом прикључивања датотеке %.200S у поруку. Да ли желите да наставите са слањем поруке без ове датотеке? 🔍
sv-SE Det uppstod ett problem med filen %.200S i meddelandet. Vill du fortsätta att skicka meddelandet utan denna fil? 🔍
th มีปัญหาในการรวมไฟล์ %.200S ในข้อความ คุณต้องการดำเนินการบันทึกข้อความต่อโดยไม่มีไฟล์นี้หรือไม่? 🔍
tr %.200S dosyasının iletiye eklenmesinde bir sorun oluştu. Bu dosya olmadan iletiyi göndermeye devam etmek ister misiniz? 🔍
uk Сталася помилка при включенні файлу %.200S в повідомлення. Чи бажаєте продовжити надсилання повідомлення без цього файлу? 🔍
uz Xabarga %.200S faylini qo‘shishda muammo yuz berdi. Xabarni bu faylsiz jo‘natishda davom etasizmi? 🔍
vi Có một vấn đề bao gồm tập tin %.200S trong thư. Bạn có muốn tiếp tục gửi thư mà không có tập tin này? 🔍
xh There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file? 🔍
zh-CN 包含文件 %.200S 到此消息时出现问题。您愿意不附带此文件并继续发送此消息吗? 🔍
zh-TW 將檔案 %.200S 加入訊息時發生問題,您想要略過此檔案,繼續傳送訊息嗎? 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.