BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/messenger/preferences/connection.ftl:proxy-password-prompt.label

Locale Translation  
ar لا تسأل الاستيثاق إذا كانت كلمة السر محفوظة 🔍
be Не запытваць апазнаванне, калі ёсць захаваны пароль 🔍
bg Да не се пита за удостоверяване, ако паролата е запазена 🔍
br Na c'houlenn diganin en em zilesa ma'z eus ur ger-tremen enrollet 🔍
bs Ne pitaj za prijavu ukoliko je lozinka sačuvana 🔍
ca No sol·licitis autenticació si la contrasenya està desada 🔍
cak Mani tik'utüx rujikib'axik we yakon ri ewan tzij 🔍
cs Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo 🔍
cy Peidio gofyn am ddilysiad os yw'r cyfrinair wedi ei gadw 🔍
da Spørg ikke efter godkendelse, hvis adgangskoden er gemt 🔍
de Keine Authentifizierungsanfrage bei gespeichertem Passwort 🔍
dsb Za awtentificěrowanim se njepšašaś, jolic gronidło jo składowane 🔍
el Να μην ζητείται ταυτοποίηση αν είναι αποθηκευμένος ο κωδικός πρόσβασης 🔍
en-CA Do not prompt for authentication if password is saved 🔍
en-GB Do not prompt for authentication if password is saved 🔍
en-US Do not prompt for authentication if password is saved 🔍
es-AR No pedir autenticación si la contraseña está guardada 🔍
es-ES No solicitar identificación si la contraseña está guardada 🔍
es-MX No pedir autenticación si la contraseña está guardada 🔍
et Salvestatud paroolide korral autentimist ei küsita 🔍
eu Ez eskatu autentifikaziorik pasahitza gordeta badago 🔍
fi Älä pyydä tunnistautumista, jos salasana on tallennettu 🔍
fr Ne pas me demander de m’authentifier si le mot de passe est enregistré 🔍
fy-NL Freegje net om autentikaasje as wachtwurd bewarre is 🔍
gd Na iarr orm mo dhearbhadh ma chaidh am facal-faire a shàbhaladh ann 🔍
he לא לבקש אימות אם הססמה נשמרה 🔍
hr Ne pitaj za prijavu ukoliko je lozinka spremljena 🔍
hsb Za awtentifikaciju so njeprašeć, jeli hesło je składowane 🔍
hu Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve 🔍
hy-AM Իսկորոշում չհարցնել, եթե գաղտնաբառը պահպանվա է 🔍
ia Non demandar authenticar me si le contrasigno es salvate 🔍
id Jangan tanyakan otentikasi jika sandinya disimpan 🔍
it Non richiedere l’autenticazione se la password è salvata 🔍
ja パスワードを保存してある場合は認証を確認しない 🔍
ja-JP-mac パスワードを保存してある場合は認証を確認しない 🔍
ka შესვლის მოთხოვნის გამოტოვება, თუ პაროლი დამახსოვრებულია 🔍
kab Ur sutur ara asesteb ma yella awal uffir yettwakles 🔍
kk Пароль сақталып тұрса, аутентификацияны сұрамау 🔍
ko 비밀번호가 저장되어 있으면 인증시 묻지 않기 🔍
lt Neprašyti tapatybės patvirtinimo, jeigu slaptažodis įrašytas 🔍
lv Ja ir saglabāta parole, nejautāt autentifikāciju 🔍
ms Jangan paparkan pengesahan jika kata laluan telah disimpan 🔍
nb-NO Ikke be om autentisering hvis passordet er lagret 🔍
nl Niet om authenticatie vragen als wachtwoord is opgeslagen 🔍
nn-NO Ikkje be om autentisering viss passordet er lagra 🔍
pl Nie pytaj o uwierzytelnianie, jeśli istnieje zachowane hasło 🔍
pt-BR Não pedir confirmação de autenticação se senha estiver memorizada 🔍
pt-PT Não solicitar autenticação se a palavra-passe estiver guardada 🔍
rm Betg pretender l'autentificaziun sch'il pled-clav è memorisà 🔍
ro Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată 🔍
ru Не запрашивать аутентификацию (если был сохранён пароль) 🔍
sk Nevyžadovať zadanie autorizačných údajov, ak ich má prehliadač uložené 🔍
sl Brez overjanja, če je geslo shranjeno 🔍
sq Mos shfaq kërkesë mirëfilltësimi, nëse është ruajtur fjalëkalim 🔍
sr Не питај за идентификацију уколико је лозинка сачувана 🔍
sv-SE Fråga inte efter autentisering om lösenordet är sparat 🔍
th ไม่ต้องถามสำหรับการรับรองความถูกต้องหากรหัสผ่านถูกบันทึกไว้ 🔍
tr Parola kayıtlıysa kimlik doğrulama isteme 🔍
uk Не запитувати про автентифікацію, якщо пароль вже збережено 🔍
vi Không yêu cầu xác nhận nếu đã lưu mật khẩu 🔍
zh-CN 如果密码已保存,不提示身份验证 🔍
zh-TW 若已儲存密碼則不要提示驗證 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.