BETA

Transvision

All translations for this string:

mail/messenger/preferences/preferences.ftl:mark-read-no-delay.label

Locale Translation  
af Dadelik wanneer vertoon 🔍
ar فورًا عند العرض 🔍
bg Незабавно показване 🔍
br Adalek ar skrammañ 🔍
bs Odmah pri prikazu 🔍
ca Immediatament en mostrar-los 🔍
cak Anin pa ruwäch 🔍
cs Okamžitě po zobrazení 🔍
cy Dangos yn syth 🔍
da Marker omgående 🔍
de Sofort beim Anzeigen 🔍
dsb Ned pśi zwobraznjenju 🔍
el Άμεσα κατά την προβολή 🔍
en-CA Immediately on display 🔍
en-GB Immediately on display 🔍
en-US Immediately on display 🔍
eo Immediately on display 🔍
es-AR Inmediatamente en pantalla 🔍
es-ES Inmediatamente tras mostrarlo 🔍
es-MX Inmediatamente en pantalla 🔍
et kohe pärast kuvamist 🔍
eu Bistaratu bezain laster 🔍
fa Immediately on display 🔍
fi Kun ne avataan 🔍
fr Dès l’affichage 🔍
fy-NL Direkt op it skerm 🔍
ga-IE Chomh luath agus a thaispeántar iad 🔍
gd Sa bhad nuair a choimheadas mi air 🔍
gl Inmediatamente ao amosalas 🔍
he מיד עם ההצגה 🔍
hr Odmah pri prikazu 🔍
hsb Hnydom při zwobraznjenju 🔍
hu Megjelenítéskor azonnal 🔍
hy-AM Միանգամից, երբ նայում ես 🔍
ia Immediatemente sur le schermo 🔍
id Langsung saat ditampilkan 🔍
is Strax við birtingu 🔍
it immediatamente dopo averlo mostrato 🔍
ja メッセージの表示直後に既読にする 🔍
ja-JP-mac メッセージの表示直後に既読にする 🔍
ka დაუყოვნებლივ გამოჩენა 🔍
kab Imir imir deg uskan 🔍
kk Көрсету уақытында 🔍
km Immediately on display 🔍
ko 출력 후 즉시 🔍
lt iškart 🔍
lv Uzreiz parādot 🔍
ms Serta-merta apabila dipaparkan 🔍
nb-NO Umiddelbart etter de er vist 🔍
nl Direct bij weergeven 🔍
nn-NO Med ein gong dei er viste 🔍
pl natychmiast po wyświetleniu 🔍
pt-BR Ao exibir 🔍
pt-PT Ao exibir 🔍
rm Immediat cun mussar 🔍
ro Imediat la afișare 🔍
ru Сразу после открытия 🔍
sk Okamžite po zobrazení 🔍
sl takoj na zaslonu 🔍
sq Sapo të shfaqen 🔍
sr Одмах при приказивању 🔍
sv-SE Omedelbart vid visning 🔍
th ทันทีที่แสดง 🔍
tr İletiye bakar bakmaz 🔍
uk Негайно при перегляді 🔍
uz Tezda ekranda 🔍
vi Ngay lập tức trên màn hình 🔍
zh-CN 显示时立即 🔍
zh-TW 顯示時立刻標示 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.