BETA

Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/firefox/privacy/book.ftl:privacy-book-sometimes-its-easier

Locale Translation  
de Manchmal ist es leichter gesagt als getan, die eigene Neugierde zu überwinden und nicht auf dubiose Links in E-Mails zu klicken. Trotzdem wissen die meisten Nutzer*innen, dass sie gerade bei vermeintlichen Nachrichten von ihrer Bank oder Shopping-Serves vorsichtig sein sollten. Aber was ist mit Links von Freunden oder Familienmitgliedern? Auch hier ist Vorsicht geboten: 🔍
en Sometimes it’s easier said than done – don’t click on dubious links! Most web users know to be particularly careful when it comes to e-mails that appear to come from their bank or an online retailer. However, when we receive links from friends and family it should be fine, right? Well, there are exceptions: 🔍
fr Parfois, c’est plus facile à dire qu’à faire : ne cliquez pas sur les liens douteux ! La plupart des internautes savent garder prudence, particulièrement avec les e-mails qui semblent provenir de leur banque ou d’un site e-commerce. Et les liens qu’on reçoit de nos proches, cela devrait aller, non ? Eh bien même là, il y a des exceptions : 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.