BETA

Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/participation.ftl:participation-conflicts-will-inevitably

Locale Translation  
ar ستنشأ الصراعات حتماً، ولكن لا ينبغي أبداً أن يتحول الإحباط إلى هجوم شخصي. ليس من المقبول إهانة الآخرين أو الانتقاص من قدرهم أو ازدرائهم. إن مهاجمة شخص ما بسبب آرائه ومعتقداته وأفكاره هو أمر غير مقبول. ومن المهم التحدث مباشرة عندما نختلف وعندما نعتقد أننا بحاجة إلى التحسين، ولكن يجب أن تُجرى هذه المناقشات باحترام ومهنية، وأن تظل مركزة على المسألة المطروحة. 🔍
de Konflikte werden immer wieder entstehen, aber Frustration sollte nie in einen persönlichen Angriff münden. Es ist nicht in Ordnung, andere zu beleidigen, zu erniedrigen oder herabzusetzen. Jemanden für seine Meinungen, Anschauungen oder Ideen anzugreifen, ist nicht akzeptabel. Es ist wichtig, direkt darüber zu sprechen, wenn wir unterschiedlicher Meinung sind und es darum geht, sich zu verbessern, aber solche Diskussionen müssen respektvoll und professionell geführt werden, und der Fokus muss auf dem Problem bleiben, um das es geht. 🔍
en Conflicts will inevitably arise, but frustration should never turn into a personal attack. It is not okay to insult, demean or belittle others. Attacking someone for their opinions, beliefs and ideas is not acceptable. It is important to speak directly when we disagree and when we think we need to improve, but such discussions must be conducted respectfully and professionally, remaining focused on the issue at hand. 🔍
es-ES Es inevitable que aparezcan conflictos, pero la frustración no debe ser nunca motivo de ataques personales. No es admisible insultar, degradar o menospreciar a los demás. Atacar a alguien por sus opiniones, creencias o ideas no es aceptable. Es importante hablar francamente cuando no estemos de acuerdo y cuando pensamos que es necesario mejorar, pero tales conversaciones deben llevarse a cabo de manera respetuosa y profesional, centrándose siempre en el tema en cuestión. 🔍
fr Il est inévitable que des différends naissent, mais la frustration ne doit jamais se transformer en une attaque personnelle. Il n’est pas admissible d’insulter, de dénigrer ou de rabaisser les autres. Attaquer quelqu’un pour ses opinions, ses croyances et ses idées n’est pas acceptable. Il est important de se parler directement lorsque nous sommes en désaccord et que nous pensons que nous devons améliorer la situation. Néanmoins, ces discussions doivent être engagées avec respect et professionnalisme afin de rester centrées sur le problème en question. 🔍
hi-IN टकराव अवश्यंभावी होंगे लेकिन हताशा कभी भी व्यक्तिगत हमले में परिवर्तित नहीं होनी चाहिए। दूसरों का अपमान करना, उन्हें नीचा दिखाना या छोटा समझना उचित नहीं होता है। किसी व्यक्ति पर उसकी राय, विश्वास तथा विचारों के लिए हमला करना स्वीकार्य नहीं है। यह महत्वपूर्ण है कि जब हम असहमत हों अथवा हम यह सोचते हों कि हमें सुधार करने की आवश्यकता है तो सीधे वार्ता करें लेकिन इस प्रकार के विचार-विमर्श पेशेवर तथा सम्मानजनक तरीके से किया जाना चाहिए तथा सामयिक मुद्दे पर केंद्रित होना चाहिए। 🔍
id Konflik pasti akan muncul, tetapi frustasi tidak boleh berubah menjadi serangan pribadi. Tidak diperkenankan menghina, merendahkan atau meremehkan orang lain. Menyerang seseorang karena pendapat, kepercayaan dan gagasan mereka adalah tidak dapat diterima. Penting untuk berbicara apa adanya ketika kita tidak setuju dan ketika kita pikir kita perlu meningkatkan diri, akan tetapi diskusi semacam itu harus dilakukan dengan penuh hormat dan profesional, tetap fokus pada masalah yang dihadapi. 🔍
it È inevitabile che insorgano conflitti, tuttavia, la frustrazione non deve mai trasformarsi in attacco personale. Non si deve insultare, umiliare o denigrare altre persone. Attaccare qualcuno per le proprie opinioni, credenze e idee non è considerato accettabile. È importante parlare chiaro quando ci si trova in disaccordo e quando si ritiene di poter migliorare, tuttavia, tali discussioni devono essere condotte in modo rispettoso e professionale, rimanendo concentrati sull’argomento in questione. 🔍
ja 対立が起こることは避けられませんが、不満が個人攻撃に転じることはあってはなりません。他人を侮辱したり、辱めたり、過小評価してはいけません。他人の意見、信条、アイデアを攻撃する行為は許容されません。もし意見が分かれ、改善する必要があると考えた場合は、直接話すことが大切です。ただ、このような議論は敬意を払いながらプロフェッショナルに行われねばならず、今そこにある問題点に的を絞ったものにしましょう。 🔍
nl Conflicten zullen onvermijdelijk ontstaan, maar frustratie mag nooit een persoonlijke aanval worden. Het is niet OK om anderen te beledigen, te vernederen of te kleineren. Iemand aanvallen vanwege hun meningen, overtuigingen en ideeën is niet acceptabel. Het is belangrijk om direct te spreken wanneer we het oneens zijn en wanneer we denken dat we ons moeten verbeteren, maar dergelijke discussies moeten respectvol en professioneel worden gevoerd, waarbij de focus blijft liggen op de onderhavige kwestie. 🔍
pl Konflikty nieuchronnie się pojawią, ale frustracja nigdy nie powinna przerodzić się w osobisty atak. Obrażanie, poniżanie i umniejszanie innych nie jest pożądanym zachowaniem. Atakowanie kogoś ze względu na jego opinie, przekonania i pomysły jest nie do przyjęcia. Ważne jest, aby mówić bezpośrednio, kiedy się nie zgadzamy i kiedy uważamy, że musimy się poprawić, ale takie dyskusje muszą być prowadzone z szacunkiem i profesjonalnie, koncentrując się na omawianej kwestii. 🔍
pt-BR Conflitos inevitavelmente surgem, mas a frustração nunca deverá transformar-se em um ataque pessoal. Não é bom insultar, humilhar ou menosprezar os outros. Atacar alguém por suas opiniões, crenças e ideias não é aceitável. É importante falar diretamente quando discordamos e quando pensamos que precisamos melhorar. No entanto, essas discussões precisam ser conduzidas de maneira respeitosa e profissional, mantendo o foco no assunto em questão. 🔍
ru Конфликты возникнут неизбежно, но фрустрация никогда не должна превращаться в нападки на личность. Нельзя оскорблять, унижать или умалять достоинства других людей. Совершать нападки на кого-либо за его мнение, убеждения и идеи недопустимо. Важно говорить прямо, если мы не согласны и когда мы считаем, что нам нужно работать над собой, но такие обсуждения должны проводиться с уважением и профессионально, сосредоточившись на проблеме. 🔍
zh-CN 冲突不可避免,但挫败感决不应变成人身攻击。不可侮辱、贬低或轻视他人。概不接受攻击某人的观点、信仰和想法。当我们有不同意见时,以及我们认为需改进时,直言不讳固然重要,但这样的讨论必须以尊重和专业的态度进行为前提,专注于处理眼前的问题。 🔍
zh-TW 衝突在所難免,但是挫折絕不應轉變成人身攻擊。不得侮辱、貶低或輕視他人。概不接受攻擊某人的意見、信仰和想法。我們不認同時,以及我們認為自身需要改進時,必須直接表達,但是,必須以尊重且專業的方式進行討論,專注於處理眼前的問題。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.