BETA

Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/governance/policies/reporting.ftl:reporting-do-let-them-know-that-email

Locale Translation  
de <strong>Lass</strong> die meldende Person wissen, dass Meldungen über die Hotline/per E-Mail erfolgen müssen, damit die Richtlinien von { -brand-name-mozilla } wirkungsvoll sind. Falls die Person den Vorfall nicht selbst melden möchte, kannst du das tun. 🔍
en <strong>Do</strong> let them know that for { -brand-name-mozilla }’s policy to be impactful, reports should go through the hotline/email. If they do not feel comfortable filing the report themselves, you may do so. 🔍
es-ES <strong>Hazle</strong> saber que para que la política de { -brand-name-mozilla } tenga un impacto en la comunidad, los informes deben hacerse a través de la línea directa/correo electrónico. Si una persona no se siente cómoda presentando una denuncia, puedes hacerlo por ella. 🔍
fr <strong>Veillez</strong> à leur faire savoir que pour garantir l’efficacité de la politique de { -brand-name-mozilla }, les signalements doivent passer par la ligne d’assistance téléphonique ou par e-mail. S’ils ne se sentent pas à l’aise pour remplir eux-mêmes le signalement, vous pouvez le faire à leur place. 🔍
it <strong>Comunicare</strong> alla persona coinvolta che, per garantire un’applicazione efficace delle norme di { -brand-name-mozilla }, è necessario che tutte le segnalazioni vengano inoltrate tramite “hotline” o email. Se la persona direttamente coinvolta non se la sente di inviare la segnalazione autonomamente, puoi farlo al loro posto. 🔍
nl Laat hen <strong>zeker</strong> weten dat meldingen via de hotline/e-mail moeten gaan om het beleid van { -brand-name-mozilla } effect te laten hebben. Als ze zich niet voldoende op hun gemak voelen om de melding zelf in te dienen, kunt u dat doen. 🔍
pl <strong>Poinformuj</strong> tę osobę, że aby zasady { -brand-name-mozilla(case: "gen") } były skuteczne, zgłoszenia powinny być przekazywane za pośrednictwem linii pomocy/wiadomości e-mail. Jeśli ta osoba nie czuje się komfortowo, samodzielnie składając zgłoszenie, możesz to zrobić za nią. 🔍
pt-BR <strong>Diga</strong> a eles que, para a diretriz da { -brand-name-mozilla } ter impacto, as denúncias devem ser feitas através da linha direta ou por email. Se não se sentirem confortáveis em fazer a denúncia por conta própria, você pode fazer. 🔍
ru <strong>Расскажите</strong>, что для того, чтобы политика { -brand-name-mozilla } была эффективной, заявление должно быть подано через горячую линию/по электронной почте. Если участник не чувствует себя комфортно, подавая жалобу самостоятельно, вы можете сделать это за него. 🔍
zh-CN <strong>让他们知道</strong>为了有效运用 { -brand-name-mozilla } 政策,他们应该通过邮件/热线提出举报。如果他们不想自己举报,也可以由您代为提出。 🔍
zh-TW <strong>讓他們知道</strong>為了有效運用 { -brand-name-mozilla } 政策,他們應該透過專線或電子郵件提出檢舉。如果他們不想自己檢舉,也可以由您提出。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.