BETA

Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/about/manifesto.ftl:manifesto-details-these-principles

Locale Translation  
af Hierdie beginsels sal nie op hulle eie 'n realiteit word nie. Mense is nodig vir openheid en samewerking op die Internet — mense wat individueel of in groepe werk, of deur leiding te neem. Die { -brand-name-mozilla }-stigting is verbind tot die beginsels soos uiteengesit in die { -brand-name-mozilla }-manifes. Ons nooi ander uit om by ons aan te sluit en die Internet selfs nog 'n beter plek vir almal te maak. 🔍
an Estes principios no se fará realidat ells soletz. Fa falta chent que fagan Internet ubierto y participativo - chent actuando como individuos, treballando chuntos en grupos y liderando a otri. La fundación { -brand-name-mozilla } ye compromesa a abanzar en os principios indicaus en o Manifiesto { -brand-name-mozilla }. Convidamos a los de demás a unir-se a nusatros y fer d'Internet un millor puesto pa totz. 🔍
ar هذه المبادئ لن تتحقق بمفردها . مطلوب مساهمة الناس لجعل شبكة الانترنت مفتوحة وقائمة على المشاركة -- الناس كأفراد ، يعملون معا في مجموعات ، ويقودون آخرين . مؤسسة موزيلا ملتزمة بالمضي قدما في تنفيذ المبادئ الواردة في بيان موزيلا. ونحن ندعو الآخرين إلى الانضمام إلينا ، وجعل شبكة الإنترنت مكانا أفضل من أي وقت مضى للجميع. 🔍
ast Estos principios nun se faen realidá por sí mesmos. Faen falta persones pa facer d'Internet un espaciu abiertu y participativu, persones que trabayen de mou individual y n'equipu, y persones que llideren a otres. La Fundación { -brand-name-mozilla } comprométese a avanzar nos principios afitaos nesti Manifiestu. Convidamos a toos a xunise a esti proyeutu y trabayar nesta xera, pa d'esta miente, facer d'Internet un llugar munchu meyor pa tol mundu. 🔍
be Гэтыя прынцыпы не ўвасобяцца ў жыццё самастойна. Каб Інтэрнет стаў адкрытым і агульным, патрэбны ўдзел людзей - дзейсных індывідуальна, якія працуюць у групах і такіх, якія вядуць за сабой астатніх. { -brand-name-mozilla-foundation } займаецца прасоўваннем прынцыпаў, выкладзеных у Маніфесце { -brand-name-mozilla }. Мы заклікаем усіх далучацца да нас, каб зрабіць Інтэрнэт лепшым для ўсіх і кожнага. 🔍
bg Тези принципи няма да се осъществят сами. Нужни са хора, за да стане Интернет отворен и кооперативен - хора действащи като личности, работещи заедно в групи и водещи други. { -brand-name-mozilla-foundation } е ангажирана с развиване на принципите в { -brand-name-mozilla } Манифеста. Каним всички останали да се присъединят към нас, за да направим Интернет още по-добро място. 🔍
bn এই নীতিমালাগুলো নিজে থেকে কারও জীবনে আসবে না। মানুষকেই ইন্টারনেটকে উন্মুক্ত এবং অংশগ্রহণমূলক করে তৈরি করতে হবে - মানুষ ব্যাক্তি হিসেবে সক্রিয়, দলগতভাবে কাজ করে এবং অন্যদের নেতৃত্ব দেয়। { -brand-name-mozilla } ফাউন্ডেশন { -brand-name-mozilla } মেনিফেস্টোতে দেওয়া এই নীতিমালাগুলো এগিয়ে নিতে বদ্ধপরিকর। আমরা সকলকে আমাদের সাথে যোগ দিতে আহ্বান জানাচ্ছি যেন ইন্টারনেটকে সকলের জন্য সবসময়ের চেয়ে আরও ভালো করা যায়। 🔍
bs Ovi principi neće zaživjeti sami. Ljudi su potrebi da bi se internet učinio otvorenim i participativnim - ljudi djeluju individualno, radeći zajedno u grupama, i vodeći druge. { -brand-name-mozilla } fondacija je posvećena unaprijeđenju principa navedenih u { -brand-name-mozilla } Manifesto-u. Pozivamo druge da nam se pridruže i naprave internet još boljim mjestom za sve. 🔍
ca Aquests principis no s'establiran per si sols. Cal que la gent faci Internet oberta i participativa -les persones com a individus, treballant plegades en grups o liderant equips. La { -brand-name-mozilla-foundation } està compromesa a promoure els principis establerts al Manifest de { -brand-name-mozilla }. Us convidem a unir-vos a nosaltres i a fer d'Internet un lloc encara millor per a tothom. 🔍
cak Re taq ruk'u'x tzi re' man pa kiyonil ta xkeb'anatäj. Ye'ajowäx winaqi' richin nib'an chi ri K'amaya'l tok jun jaqäl chuqa' to'onel k'ojlib'äl, winaqi' ri yesamäj kiyonil chuqa' pa molaj chuqa' winaqi' ri ye'ok kik'amöl b'ey ch'aqa' chik. Ri { -brand-name-mozilla-foundation } nuya' rutzij chi nib'iyin kik'in ri ruk'u'x taq tzij ya'on ketal pa re rutzijoxik { -brand-name-mozilla }. Yeqapeyoj ch'aqa' chik chi ke'ok pa re nimasamaj re', richin ke ri' niqab'än chi re ri K'amaya'l jun utziläj k'ojlib'äl qichin qonojel. 🔍
cs Tyto principy nezačnou fungovat samy od sebe. Lidé potřebují mít otevřený internet a být jeho součástí – jednotlivci, kolektivy, lidé ve vedoucím postavení. { -brand-name-mozilla-foundation } se snaží šířit principy ustavené v Manifestu { -brand-name-mozilla(case: "gen") }. Zveme ostatní, aby se k nám přidali a udělali z internetu lepší místo pro všechny. 🔍
cy Ni fydd yr egwyddorion hyn yn dod yn fyw ar eu pen eu hunain. Mae angen pobl i wneud y Rhyngrwyd yn agored ac yn gyfranogol - pobl sy'n gweithredu fel unigolion, yn gweithio gyda'i gilydd mewn grwpiau, ac arwain eraill. Mae'r { -brand-name-mozilla-foundation } yn ymrwymedig i hyrwyddo egwyddorion a nodir ym Maniffesto { -brand-name-mozilla }. Rydym yn gwahodd eraill i ymuno â ni a gwneud y Rhyngrwyd yn lle gwell byth i bawb. 🔍
da Disse principper bliver ikke til virkelighed af sig selv. Det kræver mennesker at gøre internettet åbent og inkluderende - mennesker der optræder alene, samarbejder i grupper og viser andre vejen. { -brand-name-mozilla-foundation } forpligter sig til at fremme principperne formuleret i { -brand-name-mozilla }-manifestet, og vi opfordrer andre til at gøre os selskab og gøre internettet til et endnu bedre sted for os alle. 🔍
de Diese Prinzipien werden nicht von alleine lebendig. Es braucht Menschen, die das Internet offen und zu einem Ort der aktiven Teilnahme machen; sowohl einzelne als auch Menschen, die in Gruppen zusammenarbeiten und andere anleiten. Die { -brand-name-mozilla-foundation } setzt sich dafür ein, die Prinzipien des { -brand-name-mozilla }-Manifestes voranzutreiben. Wir laden jeden dazu ein, das Internet mit uns gemeinsam zu einem noch besseren Ort für alle zu machen. 🔍
dsb Toś te principy njezwopšawdnjuju se wót samego. Luźe su trěbne, kótarež cynje internet wótwórjony a k městnoju aktiwnego wobźělenja - luźe, kótarež jadnaju ako jadnotliwce, dźěłaju w kupkach gromadu a nawjeduju drugich. Załožba { -brand-name-mozilla-foundation } ma nadawk, principy manifesta { -brand-name-mozilla } spěchowaś. Pśepšošujomy drugich, se nam pśizamknuś a internet k stawnje lěpšemu městnoju za kuždego cyniś. 🔍
el Αυτές οι αρχές δεν μπορούν να υλοποιηθούν από μόνες τους. Χρειάζεται η συμμετοχή ανθρώπων για να γίνει το διαδίκτυο ανοιχτό και συμμετοχικό - ανθρώπων που θα εργαστούν ατομικά, που θα συνεργαστούν σε ομάδες και που θα καθοδηγήσουν άλλους. Το { -brand-name-mozilla-foundation } δεσμεύεται να εξελίξει περαιτέρω τις αρχές της διακήρυξης της { -brand-name-mozilla }. Προσκαλούμε οποιονδήποτε να ενώσει τις δυνάμεις του μαζί μας και να κάνουμε το διαδίκτυο ένα καλύτερο μέρος για όλους μας. 🔍
en These principles will not come to life on their own. People are needed to make the internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others. The { -brand-name-mozilla-foundation } is committed to advancing the principles set out in the { -brand-name-mozilla } Manifesto. We invite others to join us and make the internet an ever better place for everyone. 🔍
en-CA These principles will not come to life on their own. People are needed to make the internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others. The { -brand-name-mozilla-foundation } is committed to advancing the principles set out in the { -brand-name-mozilla } Manifesto. We invite others to join us and make the internet an ever better place for everyone. 🔍
en-GB These principles will not come to life on their own. People are needed to make the internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others. The { -brand-name-mozilla-foundation } is committed to advancing the principles set out in the { -brand-name-mozilla } Manifesto. We invite others to join us and make the internet an ever better place for everyone. 🔍
eo Tiuj principoj ne ekvivos tute solaj. Bezonatas personoj por igi la reton malfermita kaj partoprenita, ĉu unuope, ĉu grupe, ĉu gvide. { -brand-name-mozilla-foundation } dediĉas sin al antaŭenigo de la principoj, kiuj estas en la Manifesto de { -brand-name-mozilla }. Ni invitas aliajn personojn aliĝi al ni kaj plibonigi la reton por ĉiu. 🔍
es-AR Estos principios no se harán realidad por sí solos. Se necesitan personas que hagan de Internet un espacio abierto y participativo, personas que trabajen de forma individual y en equipo, y liderando a otras. La { -brand-name-mozilla-foundation } se compromete a avanzar en los principios plasmados en el manifiesto de { -brand-name-mozilla }. Invitamos a otros a unirse a este proyecto y, de esta forma, hacer de Internet un lugar mucho mejor para todos. 🔍
es-CL Estos principios no se harán realidad por sí solos. Se necesita de personas para hacer de Internet un espacio abierto y participativo, personas que trabajen de forma individual y en equipo, y personas que lideren a otras. La Fundación { -brand-name-mozilla } se compromete a avanzar en los principios plasmados en este Manifiesto. Invitamos a otros a unirse a este proyecto y, de esta forma, hacer de Internet un lugar mucho mejor para todos. 🔍
es-ES Estos principios no se harán realidad por sí solos. Se necesita de personas para hacer de Internet un espacio abierto y participativo, personas que trabajen de forma individual y en equipo, y personas que lideren a otras. La { -brand-name-mozilla-foundation } se compromete a avanzar en los principios plasmados en el manifiesto { -brand-name-mozilla }. Invitamos a otros a unirse a este proyecto y, de esta forma, hacer de Internet un lugar mucho mejor para todos. 🔍
es-MX Estos principios no se harán realidad por sí solos. Se necesita de personas para hacer de Internet un espacio abierto y participativo, personas que trabajen de forma individual y en equipo, y personas que lideren a otras. La Fundación { -brand-name-mozilla } se compromete a avanzar en los principios plasmados en este Manifiesto. Invitamos a otros a unirse a este proyecto y, de esta forma, hacer de Internet un lugar mucho mejor para todos. 🔍
eu Printzipio horiek ez dira berez gauzatuko. Internet irekia eta parte-hartzailea egiteko, ezinbestekoak dira pertsonak; norbanako gisa ekiten, elkarrekin talde-lanean jarduten, eta besteen gidari dabiltzan pertsonak. { -brand-name-mozilla } Fundazioak hartua du konpromisoa { -brand-name-mozilla } Manifestuan zehaztutako printzipioak aurrera eramateko. Mundu guztiari gonbidapena luzatzen diogu gurekin elkartu eta, modu horretan, Internet oraindik eta toki hobea egiteko denontzat. 🔍
fa این اصول خود به خود اجرا نخواهند شد. مردم برای باز و مشارکتی کردن اینترنت لازم هستند - افرادی که به شکل فردی عمل می‌کنند، یا با هم در یک گروه هستند، و دیگران را رهبری می‌کنند. بنیاد موزیلا خود را متعهد می‌داند تا این اصول عنوان شده در مرامنامه موزیلا را گسترش دهد. از دیگران برای پیوستن به ما دعوت می‌کنیم، تا اینترنت را برای همه بهتر از قبل کنیم. 🔍
fi Nämä periaatteet eivät herää eloon itsestään. Internetin kehittäminen avoimeksi ja osallistuvaksi edellyttää ihmisiä - ihmisiä, jotka vaikuttavat yksilöinä, työskentelevät yhdessä ryhminä ja johtavat toisia. { -brand-name-mozilla }-säätiö omistautuu { -brand-name-mozilla }-manifestin periaatteiden edistämiselle. Kutsumme muita liittymään meihin ja tekemään Internetin yhä paremmaksi paikaksi jokaiselle. 🔍
fr Ces principes ne se concrétiseront pas d’eux-mêmes. Des personnes sont nécessaires pour rendre Internet ouvert et participatif  des personnes qui agissent en tant qu’individus, qui travaillent ensemble dans des groupes et qui en mènent d’autres. La { -brand-name-mozilla-foundation } est partie prenante pour intégrer ces principes dans le Manifeste { -brand-name-mozilla }. Nous invitons chacun à nous rejoindre et à faire d’Internet un lieu encore meilleur pour tout le monde. 🔍
fy-NL Dizze prinsipen sille net fansels ta libben komme. Der binne minsken nedich om it ynternet iepen en meiwurkjend te meitsjen - minsken dy't yndividueel operearje, gearwurkje yn groepen en oaren begeliede. De { -brand-name-mozilla-foundation } is der op begien om de prinsipen út it { -brand-name-mozilla }-manifest út te dragen. Wy nûgje oaren út om mei te dwaan en it ynternet foar elkenien in better plak te meitsjen. 🔍
ga-IE Ní thiocfaidh na prionsabail seo chun beatha ina n-aonar. Daoine amháin atá in ann an tIdirlíon a choinneáil oscailte agus daonlathach — daoine ina n-aonar, daoine ag obair i ngrúpaí, agus daoine ag spreagadh daoine eile. Tá Fondúireacht Mhozilla go hiomlán tugtha do na prionsabail atá leagtha amach i bhForógra { -brand-name-mozilla }. Fearaimid fáilte roimh éinne atá ag iarraidh obair a dhéanamh linn chun feabhas a chur ar an Idirlíon. 🔍
gd Chan ann às an adhar a thàinig na prionnsabalan seo. Tha feum air daoine gus an lìon a chumail fosgailte agus 'na àite far an urrainn dhan a h-uile duine pàirt a ghabhail - daoine a nì rudan air an ceann fhèin, feadhainn a cho-obraicheas ann am buidhnean no ceannardan. Tha Fonndas { -brand-name-mozilla } an dealas ri brosnachadh nam prionnsabalan a tha ann am manifesto { -brand-name-mozilla }. Tha sinn a' toirt cuireadh dhan a h-uile duine àite fiù nas fhearr a dhèanamh dhen eadar-lìon. 🔍
gl Estes principios non se tornarán realidade por si propios. As persoas son necesarias para facer con que a Internet se manteña aberta e participativa – persoas actuando como individuos, traballando en grupos e liderando outras persoas. A Fundación { -brand-name-mozilla } ten un compromiso co adianto dos principios estabelecidos neste Manifesto { -brand-name-mozilla }. Convidamos a todos para nos acompañar na tarefa de tornar a Internet un lugar cada vez mellor para todo o mundo. 🔍
gn Ko’ã ypygua ndoikomo’ãi ha’eñorei. Oñeikotevẽ tapicháre oiko hag̃ua ñandutígui pa’ũ ijurujáva ha ojeikekuaahápe, ava omba’apóva ha’eño ha heta ndive, ha tapicha myakãhára. Ko { -brand-name-mozilla-foundation } oñeha’ãta oku’e tenonde gotyo he’ihácha { -brand-name-mozilla } je’epyre. Roipepirũ opavave oikesévape guive orendive ha, péicha, jajapo hag̃ua ñandutígui tenda iporãvéva tapichakuérape g̃uarã. 🔍
gu-IN આ સિદ્ધાંતો પોતાના જીવનમાં નહીં આવે. લોકો ખુલ્લા અને સહભાગી બનવા માટે લોકોની જરૂર છે - વ્યક્તિઓ તરીકે કામ કરતા લોકો, જૂથોમાં મળીને કામ કરતા અને અન્ય અગ્રણી લોકો. { -brand-name-mozilla } ફાઉન્ડેશન { -brand-name-mozilla } ઘોષણાપત્રમાં સ્થાપિત સિદ્ધાંતોને આગળ વધારવા માટે પ્રતિબદ્ધ છે. અમે અન્ય લોકો સાથે જોડાવા માટે આમંત્રણ આપીએ છીએ અને દરેકને માટે ઈન્ટરનેટને હંમેશાં સારું સ્થાન આપીએ છીએ. 🔍
hi-IN यह सिद्धांत अपने दम पर जीवन में नहीं आएंगे. लोगो की ज़रुरत है इंटरनेट को खुला और सहभागी बनाने के लिए - लोगों व्यक्तिय के रूप में कार्य करे, समूह में एक साथ काम करे, और दूसरो का नेतृत्व करना. { -brand-name-mozilla } संस्थान { -brand-name-mozilla } घोषणा पत्र में निर्धारित सिद्धांतों को आगे बढ़ाने के लिए प्रतिबद्ध है. हम दूसरो को आमंत्रित करते है हमसे जुड़ने के लिए और इंटरनेट को और भी अच्छी जगह सबके लिए बनाने के लिए. 🔍
hr Ti se ciljevi neće ostvariti sami po sebi. Ljudi su ti koji Internet trebaju napraviti otvorenim i spremnim na suradnju - bilo da djeluju individualno, radeći u grupama ili vodeći druge. { -brand-name-mozilla } zaklada se posvećuje provođenju načela navedenih u { -brand-name-mozilla } Manifestu. Pozivamo ostale da nam se pridruže u nastojanju da Internet učinimo boljim mjestom za svakoga. 🔍
hsb Tute principy so same wot so njezwoprawdźeja. Ludźo su trěbne, kotřiž internet wotewrjeny a k městnu aktiwneho wobdźělenja činja - ludźo, kotřiž jako jednotliwcy jednaja, w skupinach hromadźe dźěłaja a druhich nawjeduja. Załožba { -brand-name-mozilla-foundation } ma nadawk, principy manifesta { -brand-name-mozilla } spěchować. Přeprošujemy druhich, so nam přidružić a internet k dźeń a lěpšemu městnu za kóždeho činić. 🔍
hu Ezek az elképzelések nem fognak maguktól megvalósulni. Emberekre van szükség, hogy az internet nyílt és részvételen alapuló legyen – emberekre, akik egyénenként cselekednek, csoportokban dolgoznak együtt, illetve vezetik a többieket. A { -brand-name-mozilla-foundation } elkötelezett amellett, hogy a { -brand-name-mozilla } Kiáltványban rögzített irányelvek mentén halad. Szeretnénk meghívni másokat, hogy csatlakozzanak hozzánk, hogy az internet egyre jobb hely legyen mindenki számára. 🔍
ia Iste principios non nascera spontaneemente. Personas es necessari pro render Internet aperte e participatori - personas qui age como individuos, qui collabora in gruppos, e qui dirige alteres. { -brand-name-mozilla-foundation } es committite a promover le principios declarate in le Manifesto de { -brand-name-mozilla }. Nos invita alteres a unir se a nos e render Internet un loco sempre melior pro totes. 🔍
id Prinsip-prinsip tersebut tidak akan terwujud dengan sendirinya. Banyak orang dibutuhkan untuk membuat Internet terbuka dan partisipatif - orang yang bekerja secara individu, bekerja sama dalam kelompok, dan memimpin yang lain. { -brand-name-mozilla-foundation } berkomitmen untuk memajukan seperangkat prinsip sebagaimana ditetapkan dalam { -brand-name-mozilla } Manifesto. Kami mengundang yang lain untuk bergabung bersama kami dan membuat Internet menjadi tempat yang lebih baik bagi semua orang. 🔍
is These principles will not come to life on their own. People are needed to make the Internet open and participatory - people acting as individuals, working together in groups, and leading others. The { -brand-name-mozilla-foundation } is committed to advancing the principles set out in the { -brand-name-mozilla } Manifesto. We invite others to join us and make the Internet an ever better place for everyone. 🔍
it Questi principi non nascono da soli. Sono necessarie persone per rendere Internet aperto e partecipativo, persone che agiscano individualmente, che lavorino insieme in gruppi, che guidino altre persone. { -brand-name-mozilla-foundation } si impegna a promuovere i principi formulati nel Manifesto { -brand-name-mozilla }. Vi invitiamo a unirvi a noi per rendere Internet un luogo ancora più piacevole per tutti. 🔍
ja これらの指針は、文章化するだけで達成できるものではありません。インターネットを開かれた参加型のものにするには、個人であれ集団であれ、また、他の人たちをリードするような、人々の積極的な参加が必要なのです。{ -brand-name-mozilla-foundation } は、{ -brand-name-mozilla } 宣言に列記された指針の推進に尽力します。私たちの活動に参加してください。インターネットを、すべての人にとってさらに良い場所にしましょう。 🔍
ka ეს დებულებები თავისით არ შესრულდება. ინტერნეტის გახსნილობისა და საჯაროობის უზრუნველსაყოფად ხალხია საჭირო - ხალხი, რომელიც იმუშავებს დამოუკიდებლად, ჯგუფურად და გაუძღვება სხვებს. { -brand-name-mozilla-foundation } მტკიცედ ცდილობს { -brand-name-mozilla }-ს პრინციპების ხელშეწყობასა და მხარდაჭერას. ჩვენ ვიწვევთ ყველას, რომ შემოგვიერთდნენ და ერთად გავხადოთ ინტერნეტი უკეთესი და სასარგებლო, თითოეული ჩვენგანისთვის. 🔍
kab Imesayen agi ur d-ttasen ara kan akka s yiman-nsen. Ilaq ad ilin yemdanen akken Internet ad yeqqim yeldi u ad ttekkin degs yemdanen - imdanen i yexedmen i yiman-nsen, neɣ wid iqedcen lwaḥid deg igrawen, u wid d-igellun s yemdanen nniḍen. Tasbeddit { -brand-name-mozilla } tettekka akken insayen agi n umeskan n { -brand-name-mozilla } ad ddun. Nuzen tinnubga i yal yiwen akken ad d-yeddu ɣer-neɣ, udiɛ akken ad nerr Internet d amḍiq ifazen i yal yiwen. 🔍
km គោលការណ៍​ទាំងនេះ​នឹង​មិន​កើតមាន​ឡើង​ចំពោះ​ជីវិត​ដោយ​ខ្លួន​​ឯង​​នោះ​ទេ។ មនុស្ស​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​អ៊ីនធឺណិត​បើក​ទូលាយ និង​អាច​ចូលរួម​​បាន - មនុស្ស​​អាច​​ធ្វើ​សកម្មភាព​ជា​បុគ្គល ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​គ្នា​ជា​ក្រុម និង​ដឹកនាំ​អ្នក​ផ្សេង​ធ្វើ។ មូលនិធិ { -brand-name-mozilla } ប្ដេជ្ញា​​ជំរុញ​ឲ្យ​មាន​ការ​រីកចម្រើន​ចំពោះ​គោលការណ៍​ដែល​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​ { -brand-name-mozilla } Manifesto ។ យើង​សូម​អញ្ជើញ​អ្នក​ផ្សេៗ​ទៀត​ចូលរួម​ជាមួយ​យើង ដើម្បី​​​ធ្វើ​ឲ្យ​អ៊ីនធឺណិត​ជា​​ជា​កន្លែង​ដែល​ប្រសើរ​​​ជា​និច្ច​​សម្រាប់​គ្រប់​គ្នា។ 🔍
ko 이 원칙이 바로 현실에 구현되지 않을 것입니다. 인터넷에서 사람들을 좀 더 공유하고 참여하게 하려면, 개인이나 단체 또는 다른 영역에서 행동하는 사람들이 필요합니다. { -brand-name-mozilla-foundation }은 { -brand-name-mozilla } 선언문의 원칙을 실현해 나가는 데, 더욱 노력할 것입니다. 우리는 인터넷을 모든 사람들에게 더 나은 공간으로 만드는데 여러분의 참여를 바랍니다. 🔍
lt Šie principai netaps realybe patys savaime. Tam, kad internetas būtų atviras kiekvienam, reikia žmonių pagalbos: žmonių, veikiančių pavieniui, susiburiančių į grupes, rodančių kelią kitiems. „Mozillos“ fondas („{ -brand-name-mozilla-foundation }“) yra įsipareigojęs laikytis „Mozillos“ manifeste apibrėžtų principų ir juos skleisti. Visus kviečiame prisijungti prie mūsų siekiant padaryti internetą dar geresne vieta visiems. 🔍
mk Овие принципи нема сами да заживеат. Потребни се луѓе за да го направиме Интернет отворен и подготвен за учество - како поединци, како дел од групи или како предводници на други луѓе. Фондацијата { -brand-name-mozilla } е посветена на ширење на принципите наведени во овој манифест. Ги каниме сите да се приклучат и да го направат Интернет уште подобро место за сите. 🔍
ml ഈ തത്ത്വങ്ങൾ സ്വയം ജീവന്‍ വയ്ക്കില്ല. വ്യക്തിപരമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നവര്‍, ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ഒന്നിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നവര്‍, മറ്റുള്ളവരെ നയിക്കുന്നവർ എന്നിങ്ങനെ ഇന്റർനെറ്റ് സുതാര്യവും പങ്കാളിത്തപരമായതുമായി കൊണ്ടുപോവാന്‍ ആളുകൾ ആവശ്യമാണ്. മോസില്ല മാനിഫെസ്റ്റോയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്ന തത്വങ്ങൾ മുന്നോട്ടുവെയ്ക്കാൻ മോസില്ല ഫൌണ്ടേഷൻ പ്രതിജ്ഞാബദ്ധമാണ്. ഇന്റർനെറ്റിനെ എല്ലാവർക്കുമായി മെച്ചപ്പെട്ട ഇടമാക്കാന്‍ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരുക. 🔍
mr हे तत्त्वे स्वतःच्या आयुष्यावर येणार नाहीत. लोकांना मुक्त आणि सहभागी होण्यासाठी इंटरनेटची आवश्यकता आहे - लोक व्यक्ती म्हणून काम करीत आहेत, गटांमध्ये एकत्र काम करत आहेत आणि इतरांना सोबत नेत आहोत. { -brand-name-mozilla-foundation } { -brand-name-mozilla } मॅनिफेस्टोमध्ये सेट केलेल्या तत्त्वांचे प्रगत करण्याचे वचनबद्ध आहे. आम्ही इतरांना आमच्याशी सामील होण्यासाठी आमंत्रित करतो आणि प्रत्येकासाठी इंटरनेटला सर्वोत्तम स्थान देतो. 🔍
ms Prinsip-prinsip ini tidak akan hidup dengan sendiri. Penglibatan manusia diperlukan untuk menjadikan Internet terbuka dan bersatu - manusia yang berfungsi sebagai individu, bekerjasama di dalam kumpulan, dan memainkan peranan sebagai pemimpin. Yayasan { -brand-name-mozilla } tekad memperjuangkan prinsip-prinsip yang tertera di dalam Manifesto { -brand-name-mozilla }. Kami mengalukan pihak lain untuk turut serta di dalam usaha kami menjadikan Internet sebuah tempat yang jauh lebih baik untuk semua. 🔍
nb-NO Disse grunnprinsippene blir ikke til virkelighet av seg selv. Det kreves mennesker for å gjøre nettet åpent og inkluderende – personer som handler som individ, som arbeider sammen i grupper og som viser andre veien. { -brand-name-mozilla-foundation } er forpliktede til å fremme prinsippene som er spesifiserte i { -brand-name-mozilla }-manifestet. Vi byr inn andre til å være med oss for å gjøre nettet til et enda bedre sted for alle. 🔍
nl Deze principes zullen niet vanzelf tot leven komen. Er zijn mensen nodig om van het internet een plaats te maken die open is en waar iedereen kan meewerken – mensen die individueel opereren, samenwerken in groepen, en anderen leiden. De { -brand-name-mozilla-foundation } wil met toewijding de principes uit het { -brand-name-mozilla }-manifest uitdragen. We nodigen anderen uit om mee te doen en het internet voor iedereen een betere plek te maken. 🔍
nn-NO Desse grunnprinsippa vil ikkje vekkjast til live av seg sjølv. Folk trengst for å gjere nettet ope og deltakande – personar som handlar som individ, som arbeider saman i grupper og som leiar andre. { -brand-name-mozilla-foundation } er forplikta til å fremje prinsippa som er spesifiserte i { -brand-name-mozilla }-manifestet. Vi byr inn andre til å vere med oss for å gjere nettet til ein enno betre stad for alle. 🔍
pa-IN ਇਹ ਸਿਧਾਂਤ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ। ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਅਤੇ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ - ਲੋਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲ ਕੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਮੈਨੀਫੈਸਟੋ ਵਿਚ ਦੱਸੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਵਚਨਬੱਧ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨੂੰ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਸਥਾਨ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ। 🔍
pl Pryncypia te nie staną się rzeczywistością same z siebie. Aby uczynić z Internetu miejsce otwarte i sprzyjające współpracy, potrzebni są ludzie działający jako jednostki, pracujący razem w grupach i kierujący innymi. { -brand-name-mozilla-foundation } jest oddana popularyzacji i wdrażaniu pryncypiów spisanych w Manifeście { -brand-name-mozilla(case: "gen") }. Zapraszamy innych, aby przyłączyli się i pomogli nam uczynić Internet lepszym miejscem dla każdego. 🔍
pt-BR Estes princípios não se tornarão realidade por si próprios. Pessoas são necessárias para tornar a internet aberta e participativa – pessoas atuando como indivíduos, trabalhando em grupos e liderando outras pessoas. A { -brand-name-mozilla-foundation } tem compromisso com o avanço dos princípios estabelecidos no Manifesto { -brand-name-mozilla }. Convidamos todos a nos acompanhar e tornar a internet um lugar cada vez melhor para todo mundo. 🔍
pt-PT Estes princípios não irão aparecer por si só. São precisas pessoas para tornar a Internet aberta e participante. - pessoas a trabalhar individualmente, em grupos e liderando outros. A { -brand-name-mozilla-foundation } compromete-se em promover os princípios definidos no Manifesto da { -brand-name-mozilla }. Convidamos outros a juntarem-se a nós e fazer com que a Internet seja um sítio melhor para todos. 🔍
rm Quests princips na sa realiseschan betg da sasez. I dovra persunas che fan daventar l'internet avert e participativ – persunas che ageschan individualmain, che collavureschan en gruppas e persunas che mainan auters. La { -brand-name-mozilla-foundation } s'engascha per la promoziun da quests princips definids en il manifest da { -brand-name-mozilla }. Nus envidain auters da collavurar cun nus e da far da l'internet in lieu anc meglier per in e scadin. 🔍
ro Aceste principii nu se vor concretiza de la sine. Este nevoie de oameni pentru a face internetul deschis și participativ - oameni care acționează individual, lucrează în grupuri și îi coordonează pe alții. Fundația { -brand-name-mozilla } este dedicată promovării principiilor prevăzute în Manifestul { -brand-name-mozilla }. Lansăm o invitație și altora să ni se alăture pentru a face internetul un loc și mai bun pentru toți. 🔍
ru Эти принципы не воплотятся в жизнь самостоятельно. Чтобы Интернет стал открытым и общим, нужно участие людей — действующих индивидуально, работающих в группах и увлекающих за собой остальных. { -brand-name-mozilla-foundation } продвигает принципы, изложенные в Манифесте { -brand-name-mozilla }. Присоединяйтесь к нам, чтобы сделать Интернет лучше для всех и каждого. 🔍
sk Tieto zásady nezačnú fungovať samé od seba. Ľudia potrebujú mať otvorený internet a byť jeho súčasťou - ľudia pôsobiaci ako jednotlivci pracujú spoločne v skupinách a vedú ďalších. { -brand-name-mozilla-foundation } sa snaží rozšíriť zásady, ktoré sú zakotvené v Manifeste { -brand-name-mozilla(case: "gen") }. Pozývame ostatných, aby sa k nám pridali a spravili z internetu lepšie miesto pre každého. 🔍
sl Ta načela ne bodo oživela sama od sebe. Da se internet odpre in da postane prijaznejši za sodelovanje, so potrebni ljudje – ljudje, ki delujejo bodisi sami zase, bodisi v skupinah, in ki lahko vodijo druge. { -brand-name-mozilla-foundation } se obvezuje, da bo podpirala in uveljavljala načela, ki so zapisana v Manifestu { -brand-name-mozilla(sklon: "rodilnik") }. Vas druge pa vabimo, da se nam pridružite, da bomo skupaj internet naredili prijetnejši za vse nas. 🔍
son Fondawey wey ši kaa ka feera ngi boŋ se. Ir ga borey kaŋ ga goy k'internetoo feeri margayan goy se - boro fooyaŋ, borey kaŋ ga tee kondayyaŋ wala wakkiiliyaŋ jerey se. { -brand-name-mozilla } sinjiyanoo huzunoo ti fondawey kaŋ harandi { -brand-name-mozilla } bayrandoo ra ma diyandi. Ir boro tanayaŋ da cee i m'ir gana ka interneti tee nungu boryo ka tonton boro kul se. 🔍
sq Këto parime nuk lulëzojnë vetë. Lypsen njerëz që ta bëjnë Internetin të hapur dhe dashamirës - njerëz që punojnë më vete, që punojnë tok në grupe, dhe që udhëheqin të tjerët. Fondacioni { -brand-name-mozilla-foundation } i është përkushtuar shpënies më tej të parimeve të ravijëzuara te Manifesti { -brand-name-mozilla }. Ftojmë edhe të tjerët të bashkohen me ne për ta bërë Internetin një vend akoma më të mirë për të tërë. 🔍
sr Ови принципи неће заживети сами од себе. Потребни су људи како би интернет начинили отвореним и са могућношћу учешћа — појединци, групе и руководиоци. { -brand-name-mozilla-foundation } је посвећена унапређењу принципа изнесених у { -brand-name-mozilla }-ином манифесту. Позивамо и остале да нам се придруже и учине интернет још бољим местом за све. 🔍
sv-SE Dessa principer kommer inte att komma till liv på egen hand. Det behövs människor för att göra internet öppet och deltagande - människor som agerar som individer, arbetar tillsammans i grupper och leder andra. { -brand-name-mozilla-foundation } har åtagit sig att främja principerna som anges i { -brand-name-mozilla }-manifestet. Vi inbjuder andra att gå med oss och göra internet till en ännu bättre plats för alla. 🔍
ta இந்தக் கோட்பாடுகள் சொந்த வாழ்க்கையில் தனாக வரப்போவதில்லை. தனிநபர்களக்ச் செயல்படுபவர்கள், குழுக்களாகச் செயல்படுபவர்கள், மற்றும் முன்னின்று நடத்துபவர்கள் என எல்லோரும் ஒன்றுபட்டு திறந்த இணையம் உருவாகப் பங்காற்ற வேண்டும். மொசில்லா அறிக்கையில் உள்ள கொள்கைகளை மேம்படுத்துவதற்கு மோசில்லா அறக்கட்டளை உறுதியளித்துள்ளது. இணையம் ஒரு சிறந்த களமாக உருவாவதற்கு எங்களோடு இணைந்து செயல்பட அனைவரையும் அழைக்கிறோம். 🔍
th หลักการเหล่านี้จะไม่มาสู่ชีวิตจริงด้วยตัวมันเอง การใช้ทำอินเทอร์เน็ตเปิดกว้างและมีส่วนร่วมได้ต้องทำโดยคน ทั้งแบบส่วนตัวและทำงานร่วมกันเป็นกลุ่ม และนำทางผู้อื่น { -brand-name-mozilla-foundation } มุ่งมั่นที่จะก้าวหน้าตามหลักการที่ประกาศไว้ในแถลงการณ์ { -brand-name-mozilla } เราเชิญคนอื่น ๆ มาร่วมกับเราและสร้างอินเทอร์เน็ตให้เป็นที่ที่ดีที่สุดสำหรับทุกกว่าที่เคยมีมา 🔍
tr Bu ilkeler kendi kendilerine hayata geçemez. İnterneti açık ve katılımcı hale getirmek için insanlara ihtiyaç var: kendi başlarına hareket eden, birlikte gruplar halinde çalışan ve başkalarına liderlik eden insanlara. { -brand-name-mozilla-foundation }, { -brand-name-mozilla } Manifestosu’nda ortaya konulan ilkeleri geliştirmeye odaklanmıştır. Diğerlerini de bize katılmaya ve interneti herkes için daha iyi bir yer haline getirmeye davet ediyoruz. 🔍
trs Nej dukuàn nan nī sê màn si gachīj ma’an ‘ngoj gan’an. Dañùn ni’ñan nej duguî’ a’nïn nimâ sisī Internet nī da’ui ga ni’nïn nī gahuin si’iaj darûn’: duguî’ huā nikā hia ruhuâ nī nihià’ ruhuâ si gi‘iaj sun nugua’àn si nī hua ruhuâ si rugûñu’ūnj si a’ngô da’āj dugui’ si. Fundación { -brand-name-mozilla } nī rikij ‘ngō si nuguàn’anj sisī da’ui digahuin daran’ chre nej nuguan’ huin ‘ngo si dukuànj { -brand-name-mozilla }. Yi’ì dan nī nakïn ñûnj a’ngô da’āj nej duguî’ ruhuâ nakāj dugui’ ngà ñûnj da’ nagi’iaj hue’ê nê’ doj Internet guendâ riña daran’ chre nê’. 🔍
uk Ці принципи не втіляться в життя самостійно. Щоб Інтернет став відкритим і загальним, потрібна участь людей - діючих індивідуально, працюючих у групах і таких, що захоплюють за собою інших. { -brand-name-mozilla-foundation } займається просуванням принципів, викладених у Маніфесті { -brand-name-mozilla }. Ми закликаємо всіх приєднуватися до нас, щоб зробити Інтернет кращим для всіх і кожного. 🔍
uz Ushbu tamoyillar o‘z-o‘zidan hayotimizga kelib qolmagan. Odamlar internetni ochiq va hissa qo‘shish uchun kerak - odamlar alohida-alohida harakat qilishmoqda, guruhlarda ishlashmoqda va boshqalarga sardorlik qilishmoqda. { -brand-name-mozilla-foundation } { -brand-name-mozilla } manifesti tamoyillarini o‘rnatishni kengaytirishga mo‘ljallangan. Biz boshqalarni bizga qo‘shilishga va internetni hamma uchun har doimgidan yaxshi joy qilish uchun taklif qilamiz. 🔍
vi Những nguyên tắc này sẽ không tự đi vào cuộc sống. Mọi người là cần thiết để làm cho Internet cởi mở và có sự tham gia - mọi người hoạt động như những cá nhân, làm việc cùng nhau trong nhóm và dẫn dắt những người khác. { -brand-name-mozilla-foundation } cam kết thúc đẩy các nguyên tắc đặt ra trong Sứ mệnh { -brand-name-mozilla }. Chúng tôi mời những người khác tham gia với chúng tôi và làm cho Internet trở thành một nơi tốt hơn bao giờ hết cho mọi người. 🔍
xh Le migaqo ayisoze iziqhube ngokwayo. Kufuneka abantu ukwenza i-Intanethi ivulekele wonke umntu yaye wonke ubani abe nenxaxheba kuyo - abantu ngabanye, abo basebenza kunye njengamaqela, kwanabo bakhokela abanye. UMbutho we{ -brand-name-mozilla } uzibophelele ekuqhubeleni phambili imigaqo echazwe kuXwebhu lwakwa{ -brand-name-mozilla }. Simema abanye ukuba bazimanye nathi ekwenzeni i-Intanethi ibe ngcono ngakumbi kumntu wonke. 🔍
zh-CN 这些准则需要大家的共同努力得以实现。互联网的开放和参与需要大家的个人贡献、团队协作并发挥领导作用。{ -brand-name-mozilla-foundation }承诺推行 { -brand-name-mozilla } 宣言里制定的准则。我们邀请更多的同仁加入我们,共同奋斗使互联网变得更好。 🔍
zh-TW 有了理念,還待人來實踐;需要以個人努力、團體合作並發揮領導作用,來維持網際網路的開放參與。{ -brand-name-mozilla-foundation } 承諾推行 { -brand-name-mozilla } 宣言裡的理念,也邀請更多夥伴加入我們的行列、致力令網際網路變得更好。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.