BETA

Transvision

All translations for this string:

mozilla_org/en/mozorg/mission.ftl:mission-where-we-come-from-and-how-we-got

Locale Translation  
ach Kama wa aa iye ki kit ma wa oo kama watye iye 🔍
af Waar ons vandaan kom en hoe ons hier gekom het 🔍
an D'a ón venimos y cómo somos plegaus t'a on somos 🔍
ar كيف انبثق المشروع وكيف تطور 🔍
ast D'ónde venimos y cómo aportemos hasta onde tamos 🔍
az Hardan gəldik və olduğumuz yerə necə yüksəldik 🔍
be Адкуль мы прыйшлі і як мы трапілі туды, дзе мы ёсць 🔍
bg Откъде започнахме и как стигнахме до тук 🔍
bn আমরা কোথা থেকে এসেছি এবং কিভাবে এসেছি এখন আমরা যেখানে রয়েছি 🔍
br Eus pelec’h e teuomp ha penaos ez omp erruet d’ar stad m’emaomp 🔍
bs Odakle dolazimo i kako smo došli do pozicije u kojoj smo sada 🔍
ca D'on venim i com hem arribat fins aquí 🔍
cak Akuchi' öj petenäq wi chuqa' achike rub'eyal xojapon akuchi' öj k'o wi 🔍
cs Odkud jdeme a jak jsme dostali tam, kde jsme 🔍
cy O le y daethom a sut rydym wedi cyrraedd fan hyn 🔍
da Hvor vi kommer fra, og hvordan vi nåede frem til i dag 🔍
de Wo wir herkommen und wie wir hierher kamen 🔍
dsb Wótkulž pśiźomy a kak smy se tam dostali, źož smy 🔍
el Από που ξεκινήσαμε και πως φτάσαμε ως εδώ 🔍
en Where we come from and how we got to where we are 🔍
en-CA Where we come from and how we got to where we are 🔍
en-GB Where we come from and how we got to where we are 🔍
eo Origino kaj disvolviĝo de la projekto 🔍
es-AR De dónde venimos y cómo llegamos donde estamos 🔍
es-CL De dónde venimos y cómo lo hicimos para llegar al lugar donde estamos 🔍
es-ES De dónde venimos y cómo llegamos a donde estamos 🔍
es-MX De dónde venimos y cómo llegamos a donde estamos 🔍
et Kust me pärineme ning kuidas praegusesse seisu jõudsime 🔍
eu Nondik gatozen, eta nola iritsi garen gauden lekura 🔍
fa از کجا آمده‌ایم چگونه به اینجا رسیده‌ایم 🔍
ff To min ngummii e hol no min ngardi haa ɗo min ngoni ɗoo 🔍
fi Mistä tulemme ja kuinka olemme päässeet siihen, missä olemme 🔍
fr L’origine du projet et son évolution 🔍
fy-NL Wêr't wy fandinne komme en hoe't wy wurden binne wa't wy binne 🔍
ga-IE Cérb as muid? Cén chaoi ar tháinig muid anseo? 🔍
gd Cò às a thàinig sibh agus mar a rinn sinn fàs 🔍
gl Un percorrido detallado a través da historia e a evolución de Mozilla 🔍
gn Moõguipa roju ha mba’éichapa rog̃uahẽ ko roimehápe 🔍
gu-IN ક્યાંથી અમે આવ્યા છીએ અને કેવી રીતે અમે જ્યાં છીએ એ મળ્યું 🔍
he מהיכן הגענו וכיצד הגענו למקום בו אנו כיום 🔍
hi-IN हम कहाँ से आये हैं और जहाँ हम हैं वहाँ हम कैसे पहुँचे 🔍
hr Otkud dolazimo i kako smo stigli gdje se trenutačno nalazimo 🔍
hsb Zwotkelž přińdźemy a kak smy so tam dóstali, hdźež smy 🔍
hu Honnan indultunk és hogyan jutottunk ide 🔍
hy-AM Որտեղից ենք մենք և ինչպես հայտնվեցինք այնտեղ, որտեղ որ այժմ ենք 🔍
ia Le origine del projecto e su evolution 🔍
id Kenapa kami melakukan ini dan bagaimana kami sampai di sini 🔍
is Hvaðan komum við og hvernig komumst við á þann stað sem við erum núna á 🔍
it Le nostre origini e il percorso che ci ha portato fin qui 🔍
ja Mozilla プロジェクトのストーリー。 🔍
ka საიდან მოვდივართ და როგორ მოვხვდით აქ 🔍
kab Aẓaṛ n usenfaṛ akked wanida nteddu 🔍
kk Біз қайдан келдік және қазіргі қалып-күйге қалай жеттік 🔍
km តើ​អ្នក​មក​ពី​ទីណា ហើយ​អ្នក​​មក​ដល់​ទីនេះ​ដោយ​របៀប​ណា 🔍
kn ನಾವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೆವೋ ಅಲ್ಲಿಂದ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದೆವು 🔍
ko 어떻게 시작하게 되었으며 여기까지 어떻게 왔는지에 대한 역사 🔍
lij Da donde ne vegnimmo e comme semmo diventæ quello che semmo 🔍
lo ເຮົາມາຈາກໃສ ແລະ ເຮົາມາຈຸດນີ້ໄດ້ຈັ່ງໃດ 🔍
lt Iš kur mes atėjome ir kokiais keliais 🔍
lv No kurienes mēs esam un kā mēs te nokļuvām 🔍
mk Од каде доаѓаме и како стигнавме до овде 🔍
ml ഞങ്ങള്‍ എവിടെ നിന്നു എന്നതു മുതല്‍ ഞങ്ങള്‍ എവിടെയെത്തി എന്നതു വരെ 🔍
mr आम्ही कुठून आलो आणि आम्ही आज इथे कसे पोहोचलो 🔍
ms Dari mana asalnya kami dan bagaimana kami berada di tahap ini 🔍
my ဘယ်ကဖြစ်ကြောင်းနှင့် ဒီနေရာကို ဘယ်လိုရောက်ရှိလာကြောင်း 🔍
nb-NO Hvor vi kom fra, og hvordan vi kom dit vi er 🔍
nl Waar we vandaan komen en hoe we zijn geworden wie we zijn 🔍
nn-NO Korleis alt byrja og korleis me kom dit me er i dag 🔍
oc L’origine du projet et son évolution 🔍
pa-IN ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹਾਂ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਪੁੱਜੇ, ਜਿੱਥੇ ਅਸੀਂ ਹਾਂ 🔍
pl Skąd przychodzimy i jak znaleźliśmy się tu, gdzie jesteśmy 🔍
pt-BR De onde viemos e como chegamos até aqui 🔍
pt-PT De onde viemos e como aqui chegámos 🔍
rm Danunder che nus vegnin e co che nus essan vegnids nà qua 🔍
ro De unde am plecat și cum am ajuns unde suntem 🔍
ru Откуда мы пришли и как мы оказались там, где мы находимся 🔍
si අප පැමිණියේ කොතැනින්ද හා කෙසේද 🔍
sk Odkiaľ pochádzame a ako sme sa dostali tam, kde sme 🔍
sl Kako smo nastali in kako smo prišli do trenutnega položaja 🔍
son Ir hundogoo nd'ir koydogoo 🔍
sq Prej nga vijmë dhe si mbërritëm këtu ku jemi 🔍
sr Одакле долазимо и како смо дошли до позиције у којој смо сада 🔍
sv-SE Hur allting började och hur vi kom dit vi är i dag 🔍
ta நாங்கள் எங்கிருந்து வந்தோம் இப்போதுள்ள நிலையை எவ்வாறு அடைந்தோம் 🔍
te మేము ఎక్కడ నుండి వచ్చాము మరియు ఎలా మేము ఇక్కడ మేము వచ్చింది 🔍
th เรามาจากไหนและเรามาจุดนี้ได้อย่างไร 🔍
tl Sa aming pinagmulan at kung paano namin nakuha sa kung saan tayo ay 🔍
tr Nereden geldik ve neleri, nasıl başardık 🔍
trs Danè’ ‘na’ ñûnj nī daj guchi’ ñûnj riña nūn ñûnj akuan’ nïn. 🔍
uk Звідки ми починали і як ми опинились там, де знаходимось зараз 🔍
ur ہم کہاں سے آئے ہیں اور ہم کس طرح وہاں ہیں جہاں ہم ہیں 🔍
uz Biz qayerdan kelganligimiz va qayerda joylashganligimiz haqida 🔍
vi Chúng tôi khởi sự ra sao và cách đạt đến vị trí hiện nay thế nào 🔍
xh Apho sivela khona nendlela esifikelele ngayo kule ndawo sikuyo 🔍
zh-CN 看看我们如何起步,又如何取得今天的成就 🔍
zh-TW 我們來自何處,又如何成為現在的樣子 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.