BETA

Transvision

All translations for this string:

security/manager/security/certificates/certManager.ftl:not-present.value

Locale Translation  
ach <Pe Dul kom Waraga> 🔍
af <Nie deel van sertifikaat nie> 🔍
an <No ye parte d'o certificau> 🔍
ar <ليس جزءًا من الشّهادة> 🔍
ast <Nun ye parte del certificáu> 🔍
az <Təsdiq sənədinin hissəsi deyil> 🔍
be <Не частка сертыфіката> 🔍
bg <Не е част от сертификат> 🔍
bn <সার্টিফিকেটের অংশ নয়> 🔍
br <N'emañ ket war an testeni> 🔍
bs <Nije dio certifikata> 🔍
ca <No forma part del certificat> 🔍
ca-valencia <No forma part del certificat> 🔍
cak <Man ruch'akulal ta ruwujil b'i'aj> 🔍
ckb <بەشێک نیە لە بڕوانامە> 🔍
cs <není součástí certifikátu> 🔍
cy <Nid yw'n Rhan o'r Dystysgrif> 🔍
da <Er ikke en del af certifikat> 🔍
de <kein Teil des Zertifikats> 🔍
dsb <Njejo źěl certifikata> 🔍
el <Δεν είναι μέρος του πιστοποιητικού> 🔍
en-CA <Not Part Of Certificate> 🔍
en-GB <Not Part Of Certificate> 🔍
en-US <Not Part Of Certificate> 🔍
eo <Tio ne estas parto de atestilo> 🔍
es-AR <No forma parte del certificado> 🔍
es-CL <No es parte de un certificado> 🔍
es-ES <No es parte de un certificado> 🔍
es-MX <No es parte de un certificado> 🔍
et <Pole sertifikaadi osa> 🔍
eu <Ez da ziurtagiriaren zatia> 🔍
fa <جزء گواهی نیست> 🔍
ff <Jeyaaka e Seedamfaagu> 🔍
fi <Ei osa varmennetta> 🔍
fr <Ne fait pas partie du certificat> 🔍
fy-NL <Gjin ûnderdiel fan it sertifikaat> 🔍
ga-IE <Ní ina chuid den Teastas> 🔍
gd <Chan eil e 'na phàirt dhen teisteanas> 🔍
gl <Non é parte do certificado> 🔍
gn <Ndaha’eihína mboajepyréva rehegua> 🔍
gu-IN <પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી> 🔍
he <לא חלק מהאישור> 🔍
hi-IN <प्रमाणपत्र का हिस्सा नहीं> 🔍
hr <Nije dio certifikata> 🔍
hsb <Njeje dźěl certifikata> 🔍
hu <Nem része a tanúsítványnak> 🔍
hy-AM <Վկայագրի մաս չէ> 🔍
hye <Վկայագրի մաս չէ> 🔍
ia <Not parte de certificato> 🔍
id <Bukan Bagian dari Sertifikat> 🔍
is <Ekki hluti af skilríki> 🔍
it <non incluso nel certificato> 🔍
ja <証明書に記載されていません> 🔍
ja-JP-mac <証明書に記載されていません> 🔍
ka <სერტიფიკატის ნაწილს არ წარმოადგენს> 🔍
kab <Ur ittekki ara ɣeṛ uselkin> 🔍
kk <сертификат бөлігі емес> 🔍
km <មិនមែន​ជា​ផ្នែក​នៃ​វិញ្ញាបនបត្រ> 🔍
kn <ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ> 🔍
ko <인증서 형식 아님> 🔍
lij <No l'é parte do certificato> 🔍
lt <Nėra liudijimo dalis> 🔍
ltg <Nav daļa no sertifikāta> 🔍
lv <Nav daļa no sertifikāta> 🔍
mk <Не е дел од сертификатот> 🔍
mr <प्रमाणपत्राचा भाग नाही> 🔍
ms <Bukan Sebahagian Dari Sijil> 🔍
my <လက်မှတ်ရဲ့ အစိတ်အပိုင်း မဟုတ်ဘူး> 🔍
nb-NO <Ikke en del av sertifikatet> 🔍
ne-NP <प्रमाणपत्रको भाग होईन> 🔍
nl <Geen onderdeel van certificaat> 🔍
nn-NO <Ikkje ein del av sertifikatet> 🔍
oc <Fa pas partida del certificat> 🔍
pa-IN <ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ> 🔍
pl <Nie jest częścią certyfikatu> 🔍
pt-BR <Não faz parte do certificado> 🔍
pt-PT <Não faz parte do certificado> 🔍
rm <nagina part dal certificat> 🔍
ro <Nu este parte a certificatului> 🔍
ru <Не является частью сертификата> 🔍
si <සහතිකයේ කොටසක් නොවේ> 🔍
sk <nie je súčasťou certifikátu> 🔍
sl <Ni del digitalnega potrdila> 🔍
son <Manti tabatiyan-tiiraa jere> 🔍
sq <Jo Pjesë Dëshmie> 🔍
sr <Није део сертификата> 🔍
sv-SE <Ej del av certifikat> 🔍
szl <niy ma tajlōm certyfikatu> 🔍
ta <சான்றிதழின் பகுதியல்ல> 🔍
te <ధృవీకరణపత్రం యొక్క భాగముకాదు> 🔍
th <ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของใบรับรอง> 🔍
tl <Not Part Of Certificate> 🔍
tr <Sertifikanın parçası değil> 🔍
trs <Not Part Of Certificate> 🔍
uk <Не є частиною сертифіката> 🔍
ur <Not Part Of Certificate> 🔍
uz <Sertifikat qismi emas> 🔍
vi <Không là một phần của chứng chỉ> 🔍
xh <Asiyonxalenye Yesatifikethi> 🔍
zh-CN <无此部分> 🔍
zh-TW <不存在於憑證中> 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.