Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
suite/chrome/mailnews/messenger.properties:alertNoSearchFoldersSelected
Locale | Translation | |
---|---|---|
be | Вы мусіце вылучыць, прынамсі, адну папку, каб шукаць з дапамогаю захаванай папкі пошуку. | 🔍 |
bs | Morate odabrati najmanje jedan direktorij za traženje sačuvanog direktorija pretrage. | 🔍 |
ca | Heu de triar com a mínim una carpeta per cercar per a la carpeta de cerca desada. | 🔍 |
cs | Pro složku uloženého hledání musíte vybrat alespoň jednu složku, kterou chcete prohledávat. | 🔍 |
de | Sie müssen zumindest einen Ordner auswählen, um den gespeicherten Suchordner zu suchen. | 🔍 |
el | Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν φάκελο για αναζήτηση του αποθηκευμένου φακέλου αναζήτησης. | 🔍 |
en-GB | You must choose at least one folder to search for the saved search folder. | 🔍 |
en-US | You must choose at least one folder to search for the saved search folder. | 🔍 |
es-AR | Debe elegir al menos una carpeta en la que buscar para guardar la búsqueda: | 🔍 |
es-ES | Debe elegir al menos una carpeta a buscar para la carpeta de búsquedas guardadas. | 🔍 |
fi | Valitse ainakin yksi kansio, jossa haku suoritetaan. | 🔍 |
fr | Vous devez choisir au moins un dossier dans lequel rechercher pour le dossier virtuel. | 🔍 |
gl | Seleccione como mínimo un cartafol en que buscar para gardar a busca: | 🔍 |
hu | Legalább egy mappát meg kell adni, amelyben a mentett keresés mappa keres. | 🔍 |
it | È necessario scegliere almeno una cartella di ricerca per la cartella ricerca salvata. | 🔍 |
ja | 検索対象フォルダーを 1 つ以上選択してください。 | 🔍 |
ja-JP-mac | 検索対象フォルダーを 1 つ以上選択してください。 | 🔍 |
ka | უნდა მიუთითოთ ერთი მაინც ძიების შენახული შედეგების საძიებო საქაღალდე. | 🔍 |
lt | Parinkite bent vieną aplanką, kuriame bus vykdoma paieška įrašytų radinių aplankui. | 🔍 |
ms | Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu folder untuk mencari folder carian yang disimpan. | 🔍 |
nb-NO | Du må velge minst en mappe å søke i for det lagrede søket. | 🔍 |
nl | U moet ten minste één map kiezen om naar de map voor een opgeslagen zoekopdracht te zoeken. | 🔍 |
pl | Należy wybrać przynajmniej jeden folder do przeszukiwania. | 🔍 |
pt-BR | A pasta de pesquisa precisa de pelo menos uma pasta para ser usada como fonte. | 🔍 |
pt-PT | Tem que escolher uma pasta para pesquisar a pasta da pesquisa. | 🔍 |
ro | Trebuie să alegeți cel puțin un dosar în care se va căuta. | 🔍 |
ru | Вы должны выбрать по меньшей мере одну папку в которой будете производиться поиск для создания виртуальной папки. | 🔍 |
si | You must choose at least one folder to search for the saved search folder. | 🔍 |
sk | Pre priečinky uloženého hľadania musíte vybrať aspoň jeden priečinok, ktorý chcete prehľadávať. | 🔍 |
sv-SE | Du måste välja minst en mapp att söka i för mappen för den sparade sökningen. | 🔍 |
tr | Arama dosyalarını kaydetmek için bir dizin seçmeniz gerekli. | 🔍 |
zh-CN | 您必须至少选择一个文件夹以搜索已保存的搜索文件夹。 | 🔍 |
zh-TW | 要建立即時搜尋資料夾請先選取一個以上的資料夾。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.