BETA

Transvision

All translations for this string:

suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties:MissingRecipientEncryptionCert

Locale Translation  
an You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S. 🔍
be Вы прызначылі шыфраванне гэтага ліста, але прыстасаванне не змагло знайсці пасведчанне шыфравання для %S. 🔍
bs Odredili ste da ova poruka treba biti šifrirana, ali program nije pronašao certifikat za šifriranje za %S. 🔍
ca Heu sol·licitat xifrar aquest missatge, però l'aplicació no ha trobat cap certificat de xifratge per a %S. 🔍
cs Zvolili jste zašifrování této zprávy, ale aplikace nedokázala najít odpovídající certifikát pro %S. 🔍
de Sie haben ausgewählt, diese Nachricht zu verschlüsseln, aber die Anwendung konnte kein Verschlüsselungszertifikat für %S finden. 🔍
el Ορίσατε κρυπτογράφηση για αυτό το μήνυμα, αλλά η εφαρμογή απέτυχε να βρει πιστοποιητικό κρυπτογράφησης για το %S. 🔍
en-GB You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S. 🔍
en-US You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S. 🔍
es-AR Ha especificado cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar un certificado de cifrado para %S. 🔍
es-ES Ha pedido cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar un certificado de cifrado para %S. 🔍
fi Halusit salata tämän viestin, mutta sovellus ei löytänyt vastaanottajan %S salausvarmennetta. 🔍
fr Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé de certificat de chiffrement pour %S. 🔍
gl Pediu cifrar esta mensaxe, pero o aplicativo non foi capaz de localizar un certificado de cifrado para %S. 🔍
hu Ön megadta, hogy ezt az üzenetet titkosítani kell, de a program nem találta %S titkosító tanúsítványát. 🔍
it Nonostante si sia scelto di cifrare questo messaggio, l'applicazione non ha potuto trovare un certificato di cifratura per %S. 🔍
ja メッセージを暗号化するよう指定されましたが、%S の暗号化証明書が見つかりません。 🔍
ja-JP-mac メッセージを暗号化するよう指定されましたが、%S の暗号化証明書が見つかりません。 🔍
ka თქვენ მიუთითეთ ამ წერილის დაშიფვრის მოთხოვნა, მაგრამ პროგრამამ ვერ იპოვნა %S-ის დაშიფვრის სერტიფიკატი. 🔍
lt Negalima užšifruoti laiško. Nepavyko rasti %S šifravimo liudijimo. 🔍
ms Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu enkripsi, tapi gagal dilaksanakan kerana gagal mencari sijil enkripsi untuk %S. 🔍
nb-NO Du oppgav at meldingen skal krypteres, men programmet klarte ikke finne et krypteringssertifikat for %S. 🔍
nl U hebt versleuteling voor dit bericht opgegeven, maar de toepassing kon geen versleutelingscertificaat vinden voor %S. 🔍
pl Wybrano opcję zaszyfrowania tej wiadomości, jednakże nie można znaleźć certyfikatu szyfrującego dla %S. 🔍
pt-BR Você especificou que esta mensagem deve ser criptografada, mas o programa falhou ao encontrar um certificado de criptografia para %S. 🔍
pt-PT Você especificou que esta mensagem deve ser encriptada, mas a aplicação falhou a procura de um certificado de encriptação para %S. 🔍
ro Ați cerut ca acest mesaj să fie criptat, însă aplicația nu a găsit pentru %S un certificat pentru criptare. 🔍
ru Вы хотите зашифровать сообщение, но приложение не может найти сертификат ключа шифрования для «%S». 🔍
si You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S. 🔍
sk Požiadali ste o zašifrovanie tejto správy, avšak nenašiel sa šifrovací certifikát pre %S. 🔍
sv-SE Du har begärt att detta meddelande ska krypteras, men det gick inte hitta något krypteringscertifikat för %S. 🔍
tr Postanın Şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat yazılım Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş onay belgesini bulamadı veya onay belgesinin zamanı aşılmış %S. 🔍
zh-CN 您指定要加密此消息,但是应用程序无法找到和 %S 对应的加密证书。 🔍
zh-TW 您試圖加密此郵件,不過無法找到 %S 的加密憑證。 🔍
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.