Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
All translations for this string:
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties:protocol.checkbox.label
Locale | Translation | |
---|---|---|
ach | Poo ikom yer mamega pi kakube %S magi. | 🔍 |
af | Onthou my keuse vir %S-skakels. | 🔍 |
an | Alcordar-se d'a mía triga pa os vinclos %S. | 🔍 |
ar | تذكّر اختياري لروابط %S. | 🔍 |
az | %S keçidləri ilə bağlı seçimimi xatırla. | 🔍 |
be | Запомніць мой выбар для %S спасылак. | 🔍 |
bg | Запомняне на избора ми за връзките %S. | 🔍 |
bn | %S লিঙ্কের জন্য আমার নির্বাচিত পছন্দ মনে রাখুন। R | 🔍 |
br | Derc'hel soñj em dibab evit %S ere. | 🔍 |
brx | %S लिंकनि थाखाय आंनि पसायनायखौ गोसोखां | 🔍 |
bs | Zapamti moj izbor za %S linkove. | 🔍 |
ca | Recorda-ho per als enllaços %S. | 🔍 |
ca-valencia | Recorda-ho per als enllaços %S. | 🔍 |
cak | Tinatäx ri nucha'oj pa ri taq ximonel %S. | 🔍 |
ckb | هەڵبژاردنەکەم لەبیر مەکە بۆ بەستەری %S. | 🔍 |
cs | Zapamatovat si tuto volbu pro odkazy typu %S. | 🔍 |
cy | Cofio fy newis ar gyfer dolenni %S. | 🔍 |
da | Husk mine valg for %S links. | 🔍 |
de | Auswahl für %S-Links speichern. | 🔍 |
dsb | Wólbu za wótkaze %S se spomnjeś. | 🔍 |
el | Απομνημόνευση επιλογής για συνδέσμους %S. | 🔍 |
en-CA | Remember my choice for %S links. | 🔍 |
en-GB | Remember my choice for %S links. | 🔍 |
en-US | Remember my choice for %S links. | 🔍 |
eo | Memori mian decidon por ligiloj %S. | 🔍 |
es-AR | Recordar mi selección para enlaces %S. | 🔍 |
es-CL | Recordar mi elección para los enlaces de %S. | 🔍 |
es-ES | Recordar mi elección para los enlaces %S. | 🔍 |
es-MX | Recordar mi elección para los enlaces %S. | 🔍 |
et | Valik jäetakse %S linkide puhul meelde. | 🔍 |
eu | Gogoratu nire aukera %S loturentzat. | 🔍 |
fa | انتخاب من برای پیوندهای %S به خاطر سپرده شود. | 🔍 |
ff | Siiftor ko cuɓii-mi koo e jokke %S. | 🔍 |
fi | Muista tämä valinta %S-linkeille. | 🔍 |
fr | Se souvenir de mon choix pour les liens %S. | 🔍 |
fy-NL | Unthâld myn kar foar %S keppelingen. | 🔍 |
ga-IE | Meabhraigh mo rogha le haghaidh nascanna %S. | 🔍 |
gd | Cuimhnich mo roghainn airson ceanglaichean %S. | 🔍 |
gl | Lembrar a miña escolla para as ligazóns %S. | 🔍 |
gn | Che %S poravo juajuháre mandu’a. | 🔍 |
gu-IN | %S લિંક્સ માટે મારી પસંદગી યાદ રાખો. | 🔍 |
he | לזכור את הבחירה שלי עבור קישורים מסוג %S. | 🔍 |
hi-IN | मेरी पसंद को %S कड़ियों के लिए याद रखें. | 🔍 |
hr | Zapamti moj izbor za %S poveznice. | 🔍 |
hsb | Wólbu za wotkazy %S sej spomjatkować. | 🔍 |
hu | Választás megjegyzése az összes %S típusú hivatkozáshoz. | 🔍 |
hy-AM | Հիշել իմ ընտրությունը %S հղումների համար: | 🔍 |
hye | Հիշեք իմ ընտրութիւնը %S յղումների համար: | 🔍 |
ia | Memorisar mi election pro le ligamines %S. | 🔍 |
id | Ingatkan pilihan ini untuk tautan %S. | 🔍 |
is | Muna val fyrir %S tengla. | 🔍 |
it | Ricorda questa scelta per i link %S. | 🔍 |
ja | 今後 %S リンクは同様に処理する | 🔍 |
ja-JP-mac | 今後 %S リンクは同様に処理する | 🔍 |
ka | მითითებულის დამახსოვრება %S ბმულებისთვის. | 🔍 |
kab | Cfu ɣef ufran inu n iseɣwan %S. | 🔍 |
kk | Таңдауымды %S түріндегі сілтемелер үшін есте сақтау. | 🔍 |
km | ទិញសម្រាប់ %S… | 🔍 |
kn | %S ಗಾಗಿನ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿನ ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ. | 🔍 |
ko | %S 링크에 대한 이 선택을 기억하기 | 🔍 |
lij | Aregòrdite a mæ scelta pe i colegamenti de %S. | 🔍 |
lo | ຈືການເລືອກຂອງຂ້ອຍສຳລັບລີ້ງ %S. | 🔍 |
lt | Įsiminti šią nuostatą visiems „%S“ tipo saitams. | 🔍 |
ltg | Atguoduot munu izvieli %S saitem. | 🔍 |
lv | Atcerēties manu izvēli %S saitēm. | 🔍 |
mk | Памети го мојот избор за %S врски | 🔍 |
mr | %S दुव्यांकरिता माझी निवड लक्षात ठेवा. | 🔍 |
ms | Ingat pilihan saya untuk pautan %S. | 🔍 |
my | %S အတွက်ရွေးချယ်ချက်ကို မှတ်ထားပေးပါ | 🔍 |
nb-NO | Husk valget for %S-lenker | 🔍 |
ne-NP | %S लिंक को लागि मेरो रुचि सम्झनुहोस्। | 🔍 |
nl | Mijn keuze voor %S-koppelingen onthouden | 🔍 |
nn-NO | Hugs valet for %S-lenker.\u0020 | 🔍 |
oc | Se remembrar de ma causida pels ligams %S. | 🔍 |
pa-IN | %S ਲਿੰਕਾਂ ਲਈ ਮੇਰੀ ਚੋਣ ਯਾਦ ਰੱਖੋ। | 🔍 |
pl | Zapamiętaj wybór dla odnośników %S | 🔍 |
pt-BR | Memorizar minha escolha para endereços %S. | 🔍 |
pt-PT | Memorizar a minha escolha para ligações %S. | 🔍 |
rm | Memorisar la tscherna per colliaziuns %S. | 🔍 |
ro | Ține minte decizia mea pentru linkurile %S. | 🔍 |
ru | Запомнить мой выбор для «%S» ссылок. | 🔍 |
si | %S සබැදි සඳහා මගේ මනාපය මතක තබා ගන්න. | 🔍 |
sk | Pamätať si túto voľbu pre odkazy typu %S | 🔍 |
sl | Zapomni si mojo izbiro za povezave %S. | 🔍 |
son | Honga ay suubaroo %S dobey se. | 🔍 |
sq | Mba mend zgjedhjen time për lidhje %S. | 🔍 |
sr | Запамти избор за везе типа %S. | 🔍 |
sv-SE | Kom ihåg mina val för %S länkar.\u0020 | 🔍 |
szl | Spamiyntej te rozwiōnzanie do linkōw typu %S. | 🔍 |
ta | %S தொடுப்புகளுக்கு என் விருப்பத்தை நினைவுப்படுத்து. | 🔍 |
te | %S లింకుల కొరకు నా ఎంపికను గుర్తుంచుకో. | 🔍 |
tg | Интихоби маро барои %S пайванд дар хотир доред. | 🔍 |
th | จดจำการเลือกของฉันสำหรับ %S ลิงก์ | 🔍 |
tl | Tandaan ang aking pinili para sa mga %S link. | 🔍 |
tr | %S bağlantılarıyla ilgili seçimimi hatırla. | 🔍 |
trs | Dunanun ruhuâ ñùnj ngà nej nuguan’ %S. | 🔍 |
uk | Запам’ятати мій вибір для посилань %S. | 🔍 |
ur | %S لنکس کے لئے میری پسند کو یاد رکھیں ۔ | 🔍 |
uz | Tavlovimni %S linklar uchun eslab qolish. | 🔍 |
vi | Ghi nhớ lựa chọn của tôi cho liên kết %S. | 🔍 |
xh | Khumbula ukhetho lwam lweelinki ze-%S. | 🔍 |
zh-CN | 记住我对 %S 链接的选择。 | 🔍 |
zh-TW | 對於 %S 鏈結一律使用並記住我的選擇。 | 🔍 |
APIThese results are also available as an API request.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.