Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom mail security suite calendar devtools editor extensions mobile toolkitDisplaying 13 results for the string complete in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
es-AR
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationValueMissing |
es-AR
Complete este campo.
|
en-US
Please fill out this field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
es-AR
Los mensajes en la cuenta %1$S se convertirán al formato %2$S. %3$S se reiniciará cuando se complete la conversión.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
es-AR
Cuentas diferidas a %1$S: %2$S. Los mensajes en las cuentas %3$S se convertirán al formato %4$S. %5$S se reiniciará cuando se complete la conversión.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-AR
La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
es-AR
No se especificó remitente. Por favor, complete su dirección de correo electrónico en las preferencias de Correo y Noticias.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
es-AR
<b>La generación de clave puede tardar varios minutos en completarse.</b> No salga de la aplicación mientras la generación esté en proceso. Navegar activamente o ejecutar operaciones de mucho uso de disco repondrá el 'grupo de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Aparecerá una alerta cuando la generación de clave se complete.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
es-AR
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTA: La generación de clave puede tomar varios minutos para completarse.</a> No salga de la aplicación mientras la generación de clave esté en proceso. Navegar activamente o realizar operaciones de uso intensivo de disco mientras se genere la clave reaprovisionará el 'grupo de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Aparecerá una alerta cuando se complete la generación de clave.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-waiting |
es-AR
Esperando a que el contacto complete la verificación…
|
en-US
Waiting for the contact to complete the verification…
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
es-AR
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd closeWhenDone.label |
es-AR
Cerrar esta ventana cuando se complete la descarga.
|
en-US
Close this window when the download is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties noSender |
es-AR
No se especificó remitente. Por favor, complete su dirección de correo electrónico en las preferencias de Correo y Noticias.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-AR
La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Displaying 97 results for the string complete in en-US:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-alert-import-title |
es-AR
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-title |
es-AR
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-intro-brand |
es-AR
{ -brand-short-name } se acaba de actualizar en segundo plano. Haga clic en Reiniciar { -brand-short-name } para completar la actualización.
|
en-US
{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-page-title |
es-AR
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
es-AR
Ahora, cuando ingrese un motor de búsqueda o un sitio específico en la barra de direcciones, aparecerá un acceso directo azul en las sugerencias de búsqueda debajo. Seleccione ese acceso directo para completar su búsqueda directamente desde la barra de direcciones.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
es-AR
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-percentage |
es-AR
{ $percentageResolved } % completo
|
en-US
{ $percentageResolved }% complete
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd done.title |
es-AR
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
es-AR
Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para %S en una forma que nunca se completará.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar una instalación previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_TITLE |
es-AR
Installación completa
|
en-US
Installation Complete
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE |
es-AR
Desinstalación completa
|
en-US
Uninstallation Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-complete |
es-AR
Importación completa
|
en-US
Import complete.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newtodo.percentcomplete.label |
es-AR
% completado
|
en-US
% complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.all2.label |
es-AR
Completar serie
|
en-US
Complete Series
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label |
es-AR
% completo
|
en-US
% Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 |
es-AR
Ordenar por % completo
|
en-US
Sort by % complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusInProgress |
es-AR
%1$S%% Finalizado
|
en-US
%1$S%% Complete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipPercent |
es-AR
% Completo:
|
en-US
% Complete:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties finished |
es-AR
Completo
|
en-US
Complete
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
es-AR
Se detectó un pedido entrante para permitir la depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar control completo sobre su navegador!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
es-AR
El cliente debería estar mostrando un valor de token. Ingrese ese valor aquí para completar la autenticación con este cliente.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IndexedDBTransactionAbortNavigation |
es-AR
Una transacción IndexedDB que fue aún completada fue abortada por la navegación de la página.
|
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
es-AR
Un script de la extensión “%1$S” se está ejecutando en esta página y está haciendo que %2$S no responda.\n\nPuede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Se puede detener el script ahora o puede continuar hasta ver si se completa.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
es-AR
Un script en esta página puede estar ocupado, o puede haber dejado de responder. Puede detener el script ahora, o puede continuar para ver si el script se completa.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
es-AR
%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd generic.title |
es-AR
No se puede completar el pedido
|
en-US
Cannot Complete Request
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
es-AR
<p> El navegador dejó de intentar recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una manera que nunca se va a completar. </p> <ul> <li> ¿Deshabilitó o bloqueó las cookies requeridas por este sitio? </li> <li> <em> NOTA </em>: Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, es probable que se trate de un problema de configuración del servidor y no de su computadora. </li> </ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
es-AR
No hay memoria suficiente para completar la acción solicitada.\n\nSalga de algunas aplicaciones e intente de nuevo.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
es-AR
Mantener esta ventana abierta después de completar la publicación.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.state.connectPro |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connected (%S%% complete, %S of %S, %S)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.progress |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S%% complete, %S of %S, %S.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.completeview |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
View, Complete
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.save.err.invalid.savetype |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
The savetype ``%S'' is not a valid type of file to save to. Use either |complete|, |htmlonly| or |text|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
es-AR
El mensaje mostrado fue firmado digitalmente, pero no todos sus adjuntos fueron descargados aún. Pulse Aceptar para descargar el mensaje completo y validar la firma.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexingFolderStatusExact |
es-AR
Indexando #1 de #2 mensaje en #4;Indexando #1 de #2 mensajes en #4 (#3% completo)
|
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties indexingStatusExact |
es-AR
Indexando #1 de #2 mensaje;Indexando #1 de #2 mensajes (#3% completo)
|
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.complete |
es-AR
Se completó la conversión. &brandShortName; se reiniciará.
|
en-US
The conversion is complete. &brandShortName; will now restart.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warning |
es-AR
Los mensajes en la cuenta %1$S se convertirán al formato %2$S. %3$S se reiniciará cuando se complete la conversión.
|
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredAccount |
es-AR
%1$S está diferido a %2$S. Las cuentas diferidas a %3$S: %4$S. Los mensajes en las cuentas %5$S se convertirán al formato %6$S. %7$S se reiniciará después que la conversión esté completa.
|
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.properties converterDialog.warningForDeferredToAccount |
es-AR
Cuentas diferidas a %1$S: %2$S. Los mensajes en las cuentas %3$S se convertirán al formato %4$S. %5$S se reiniciará cuando se complete la conversión.
|
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-AR
La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
es-AR
Análisis de basura %S completo
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFilePrivacyNotification |
es-AR
Enlace completo. Tenga en cuenta que los adjuntos enlazados puede ser accesibles por personas que puedan ver o adivinar los enlaces.
|
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties copyMessageComplete |
es-AR
Copia completa.
|
en-US
Copy complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties filterMessageComplete |
es-AR
Filtro completo.
|
en-US
Filter complete.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.title |
es-AR
Importación finalizada
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
es-AR
Trabajar sin conexión al acabar la descarga y/o sincronización
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar una instalación previa de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quiere reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_TITLE |
es-AR
Installación completa
|
en-US
Installation Complete
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quiere reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE |
es-AR
Desinstalación completa
|
en-US
Uninstallation Complete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-generate-key-info |
es-AR
<b>La generación de clave puede tardar varios minutos en completarse.</b> No salga de la aplicación mientras la generación esté en proceso. Navegar activamente o ejecutar operaciones de mucho uso de disco repondrá el 'grupo de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Aparecerá una alerta cuando la generación de clave se complete.
|
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-title |
es-AR
Completar el proceso de importación
|
en-US
Complete the import process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
es-AR
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTA: La generación de clave puede tomar varios minutos para completarse.</a> No salga de la aplicación mientras la generación de clave esté en proceso. Navegar activamente o realizar operaciones de uso intensivo de disco mientras se genere la clave reaprovisionará el 'grupo de aleatoriedad' y acelerará el proceso. Aparecerá una alerta cuando se complete la generación de clave.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
es-AR
Su proveedor de correo electrónico procesó su solicitud para cargar su clave pública en el directorio de claves web de OpenPGP.
Confirme para completar la publicación de su clave pública.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-waiting |
es-AR
Esperando a que el contacto complete la verificación…
|
en-US
Waiting for the contact to complete the verification…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertAddonsInstalledNoRestart.message |
es-AR
Instalación completa
|
en-US
Installation complete
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertDownloadsDone2 |
es-AR
Descarga completa
|
en-US
Download complete
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties helperapps.pick |
es-AR
Completar acción usando
|
en-US
Complete action using
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties notificationRestart.normal |
es-AR
Reiniciar para completar los cambios.
|
en-US
Restart to complete changes.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
es-AR
Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para esta dirección en una forma que nunca se completará.
|
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
es-AR
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd closeWhenDone.label |
es-AR
Cerrar esta ventana cuando se complete la descarga.
|
en-US
Close this window when the download is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd done.title |
es-AR
Importación completa
|
en-US
Import Complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.successPage.title |
es-AR
Instalación completa
|
en-US
Setup Complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
es-AR
Mantener esta ventana abierta después de completar la publicación.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties copyMessageComplete |
es-AR
Copia completa.
|
en-US
Copy complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties filterMessageComplete |
es-AR
Filtro completo.
|
en-US
Filter complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerBusy |
es-AR
La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
|
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties junkAnalysisPercentComplete |
es-AR
Análisis de basura %S completo
|
en-US
Junk analysis %S complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
es-AR
Trabajar sin conexión al completar la descarga y/o sincronización
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
es-AR
El mensaje mostrado ha sido firmado digitalmente, pero no todos sus adjuntos han sido descargados aún. Por lo tanto la firma no puede ser validada. Haga clic en Aceptar para descargar el mensaje completo y validar la firma.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL |
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the installation.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL |
es-AR
Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
|
en-US
A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_TITLE |
es-AR
Instalación completa
|
en-US
Installation Complete
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT |
es-AR
Su computadora debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
|
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE |
es-AR
Desinstalación completa
|
en-US
Uninstallation Complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties completeStatus |
es-AR
Completo
|
en-US
Complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties WebPageCompleteFilter |
es-AR
Página web, completa
|
en-US
Web Page, complete
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.