Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 45 results for the string digital in ms:
Entity | ms | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-incorrect-signature-algorithm |
ms
Algoritma tandatangan yang tidak betul dinyatakan dalam elemen tandatangan-digital.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
ms
tidak mampu menanda data secara digital untuk mengesahkan sijil.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl drm-content-header |
ms
Kandungan Digital Rights Management (DRM)
|
en-US
Digital Rights Management (DRM) Content
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securitySign.label |
ms
Tandatangani Mesej Ini Secara Digital
|
en-US
Digitally Sign This Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.signed |
ms
Ditandatangani secara digital:
|
en-US
Digitally signed:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
ms
Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
ms
Mesej yang dipaparkan telah ditandatangani secara digital, tapi tidak semua lampiran telah dimuat turun. Oleh itu, tandatangan ini tidak boleh disahkan. Klik OK untuk memuat turun mesej secara lengkap dan mengesahkan tandatangan.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
ms
Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
ms
Tandatangan Digital Tidak Sah
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ms
Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
ms
Mesej Tiada Tandatangan Digital
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
ms
Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signingGroupTitle.label |
ms
Tandatangan Digital
|
en-US
Digital Signing
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
ms
Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu ditandatangani secara digital, tapi gagal dilaksanakan kerana samada gagal mencari sijil bertandatangan seperti yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita anda, ataupun sijil telah tamat tempoh.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCert |
ms
Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCertForThisAddress |
ms
Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital di <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil untuk menandatangani mesej anda secara digital sekarang?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_wantSame |
ms
Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital?
|
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM |
ms
Algoritma tandatangan yang tidak betul dinyatakan dalam elemen tandatangan-digital.
|
en-US
Incorrect signature algorithm specified in a digitally-signed element.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE |
ms
tidak mampu menanda data secara digital untuk mengesahkan sijil.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd enableDrmMedia.label |
ms
Dayakan Digital Rights Management untuk
|
en-US
Enable Digital Rights Management for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd securityHeading.label |
ms
Untuk menghantar dan menerima mesej bertandatangan atau dienkripsi, anda perlu menetapkan kedua-dua sijil bertandatangan digital dan sijil dienkripsi.
|
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd signMessage.label |
ms
Mesej bertandatangan digital (piawai)
|
en-US
Digitally sign messages (by default)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd signingCert.message |
ms
Guna sijil ini untuk tandatangan mesej digital yang anda hantar:
|
en-US
Use this certificate to digitally sign messages you send:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd signingGroupTitle.label |
ms
Tandatangan Digital
|
en-US
Digital Signing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
ms
Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu ditandatangani secara digital, tapi gagal dilaksanakan kerana samada gagal mencari sijil bertandatangan seperti yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita anda, ataupun sijil telah tamat tempoh.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSigningCert |
ms
Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoSigningCertForThisAddress |
ms
Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital di <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
ms
Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil untuk menandatangani mesej anda secara digital sekarang?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties signing_wantSame |
ms
Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital?
|
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securitySign.label |
ms
Tandatangani Mesej Ini Secara Digital
|
en-US
Digitally Sign This Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.signed |
ms
Ditandatangani secara digital:
|
en-US
Digitally signed:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
ms
Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties ImapOnDemand |
ms
Mesej yang dipaparkan telah ditandatangani secara digital, tapi tidak semua lampiran telah dimuat turun. Oleh itu, tandatangan ini tidak boleh disahkan. Klik OK untuk memuat turun mesej secara lengkap dan mengesahkan tandatangan.
|
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
ms
Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
ms
Tandatangan Digital Tidak Sah
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ms
Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
ms
Mesej Tiada Tandatangan Digital
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
ms
Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Displaying 45 results for the string digital in en-US:
Entity | ms | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-cryptominers-description |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks cryptominers, which use your system’s computing power to mine digital money.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl drm-content-header |
ms
Kandungan Digital Rights Management (DRM)
|
en-US
Digital Rights Management (DRM) Content
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
ms
Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
ms
Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
ms
Tandatangan Digital Tidak Sah
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ms
Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
ms
Mesej Tiada Tandatangan Digital
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
ms
Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eSigning.description |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
A digital signature allows recipients to verify the message was sent by you, and that the content has not been changed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd openpgpKey.message |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personal key for encryption and digital signing:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signMessage2.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add my digital signature by default
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signingCert2.message |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personal certificate for digital signing:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signingGroupTitle.label |
ms
Tandatangan Digital
|
en-US
Digital Signing
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-explanation-1 |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-good-sig |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Good Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-invalid-sig |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-no-sig |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-invalid-rejected |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but you have previously decided to reject the signer key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-invalid-technical-problem |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a technical error was detected. Either the message has been corrupted, or the message has been modified by someone else.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-no-key |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but it is uncertain if it is correct. To verify the signature, you need to obtain a copy of the sender's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-not-accepted |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but you haven't yet decided if the signer's key is acceptable to you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-own-key |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message includes a valid digital signature from your personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-unverified |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a key that you have already accepted. However, you have not yet verified that the key is really owned by the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-valid-verified |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message includes a valid digital signature from a verified key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-uncertain-sig |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Uncertain Digital Signature
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-signed |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP.
If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-do-you-accept |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do you accept this key for verifying digital signatures and for encrypting messages?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-media.dtd enableDrmMedia.label |
ms
Dayakan Digital Rights Management untuk
|
en-US
Enable Digital Rights Management for
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd securityHeading.label |
ms
Untuk menghantar dan menerima mesej bertandatangan atau dienkripsi, anda perlu menetapkan kedua-dua sijil bertandatangan digital dan sijil dienkripsi.
|
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd signingGroupTitle.label |
ms
Tandatangan Digital
|
en-US
Digital Signing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
ms
Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIClueless |
ms
Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
|
en-US
There are unknown problems with this digital signature. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidHeader |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah.
|
en-US
This message includes a digital signature, but the signature is invalid.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIInvalidLabel |
ms
Tandatangan Digital Tidak Sah
|
en-US
Digital Signature Is Not Valid
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
ms
Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINoneLabel |
ms
Mesej Tiada Tandatangan Digital
|
en-US
Message Has No Digital Signature
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIPartiallyValidHeader |
ms
Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama.
|
en-US
Although the digital signature is valid, it is unknown whether sender and signer are the same person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SIValid |
ms
Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar.
|
en-US
This message includes a valid digital signature. The message has not been altered since it was sent.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ms or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.