Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string Nun m for the locale en-US
Displaying 13 results for the string Nun m in ast:
Entity | en-US | ast |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_connection_failure_message |
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ast
<ul>
<li>Seique\'l sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nun momentu.</li>
<li>Si nun yes a cargar nenguna páxina, comprueba la conexón Wi-Fi o móvil del preséu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message |
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p>
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ast
<p>El restolador conectóse con ésitu mas la conexón torgóse mentanto se tresfería información. Volvi tentalo, por favor.</p>
<ul>
<li>Seique\'l sitiu ta temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nun momentu.</li>
<li>Si nun yes a cargar nenguna páxina, comprueba la conexón Wi-Fi o móvil del preséu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_net_reset_message |
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.</li>
</ul>
|
ast
<p>Torgóse l\'enllaz a la rede mentanto se negociaba una conexón. Volvi tentalo, por favor.</p>
<ul>
<li>Seique\'l sitiu tea temporalmente non disponible o perocupáu. Volvi tentalo nun momentu.</li>
<li>Si nun yes a cargar nenguna páxina, comprueba la conexón Wi-Fi o móvil del preséu.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_no_internet_message |
en-US
Check your network connection or try reloading the page in a few moments.
|
ast
Comprueba la conexón a la rede o tenta de recargar la páxina nun momentu.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • support • migration • src • main • res • values • strings.xml mozac_support_migration_ongoing_notification_text |
en-US
Firefox will be ready in a moment…
|
ast
Firefox va tar preparáu nun momentu…
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_close_tabs_banner_message |
en-US
Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.
|
ast
Fai que les llingüetes abiertes se zarren automáticamente si nun entres nelles nun día, nuna selmana o nun mes.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 812fde95cc00b82340eefa47d8603bbb |
en-US
There was a problem accessing tabs from your other devices. Try again in a few moments.
|
ast
Hebo un problema al acceder a les llingüetes d'otros preseos de to. Volvi tentalo nun momentu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label |
en-US
Don’t ask me again
|
ast
Nun m'entrugar más
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-description |
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
|
ast
Unviar a los sitios web la señal «Nun me siguir» pa dici-yos que nun quies que te rastrexen
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_BODY2 |
en-US
$BrandShortName will be ready in just a few moments.
|
ast
$BrandShortName va tar preparáu nun momentu.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini InfoText |
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
ast
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ta instalando los anovamientos y va aniciase nun momentu…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd whitelistHeader.label |
en-US
Do not automatically mark mail as junk if the sender is in:
|
ast
Nun marcar automáticamente mensaxes como corréu puxarra si'l remitente ta en:
|
Entity
#
all locales
mail • updater • updater.ini InfoText |
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments…
|
ast
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% ta instalando los anovamientos y va aniciase nun momentu…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
ast.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.