Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string Adreces d for the locale en-US
Displaying 200 results for the string Adreces d in ca:
Entity | en-US | ca |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description |
en-US
Read and modify bookmarks
|
ca
Llegir i modificar les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2 |
en-US
Bookmarks deleted
|
ca
S’han suprimit les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_menu_content_description |
en-US
Bookmark menu
|
ca
Menú de les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml bookmark_sign_in_button |
en-US
Sign in to see synced bookmarks
|
ca
Inicieu la sessió per veure les adreces d’interès sincronitzades
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml library_bookmarks |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml library_desktop_bookmarks_menu |
en-US
Bookmarks Menu
|
ca
Menú de les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml library_desktop_bookmarks_root |
en-US
Desktop Bookmarks
|
ca
Adreces de l’escriptori
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml library_desktop_bookmarks_toolbar |
en-US
Bookmarks Toolbar
|
ca
Barra de les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml library_desktop_bookmarks_unfiled |
en-US
Other Bookmarks
|
ca
Altres adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_account_sign_in_header |
en-US
Warning: Source string is missing
|
ca
Comenceu a sincronitzar les adreces d’interès, les contrasenyes i molt més amb el vostre compte del Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_search_bookmarks |
en-US
Search bookmarks
|
ca
Cerca en les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_sign_in_description |
en-US
Sync bookmarks, history, and more with your Firefox Account
|
ca
Sincronitzeu les adreces d’interès, l’historial i molt més amb el vostre compte del Firefox
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_sync_bookmarks |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml snackbar_message_bookmarks_saved |
en-US
Bookmarks saved!
|
ca
S’han desat les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark |
en-US
Bookmark
|
ca
Afegeix a les adreces d’interès
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed |
en-US
This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.
|
ca
Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Deixeu d’usar-la i canvieu al nou Nightly.
\n\nPer a transferir les adreces d’interès, els inicis de sessió i l’historial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed |
en-US
This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app.
\n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.
|
ca
Aquesta aplicació ja no rebrà actualitzacions de seguretat. Obteniu el nou Nightly i deixeu d’usar aquesta aplicació.
\n\nPer a transferir les adreces d’interès, els inicis de sessió i l’historial a una altra aplicació, creeu un compte del Firefox.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff e5f8b073f5a39ea07a0970dffaa4cbce |
en-US
Add to Bookmarks
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 02b54aca3cd40af1f11317fc55025239 |
en-US
Bring bookmarks, history, and passwords to Firefox on this device.
|
ca
Importeu les adreces d'interès, l'historial i les contrasenyes al Firefox d'aquest dispositiu.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff b680f9eb859ab8b53c88df1a97f45c80 |
en-US
Sync your bookmarks, history, and passwords to your phone.
|
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial i contrasenyes en el telèfon.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff dd1fa05ff2fd00c6d104f72b3967a3a9 |
en-US
Bookmarked
|
ca
A les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 7266db5743368e9df0f41ee698746735 |
en-US
Recent Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès recents
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 7035fd4bbead0a4c5a6786baf2db2fc6 |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff eb4635312301b549b4f46bc7f0990966 |
en-US
Bookmarks you save will show up here.
|
ca
Aquí es mostren les adreces d'interès que deseu.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 447b3bbaf3571feeff1441a2be365cec |
en-US
Bookmark Link
|
ca
Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 5a92baac7eea78853a3248a4345b7fc6 |
en-US
Get your tabs, bookmarks, and passwords from your other devices.
|
ca
Accediu a les pestanyes, adreces d'interès i contrasenyes d'altres dispositius.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 3013d58decdcc140d678625a0b3dcbea |
en-US
Get your open tabs, bookmarks, and passwords from your other devices.
|
ca
Sincronitzeu les pestanyes obertes, adreces d'interès i contrasenyes d'altres dispositius.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 30914b603180f2fd1ae0946fcd5f7c64 |
en-US
Bookmark
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 32f763fcf7380a93d2daa521e8072b93 |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 477641b17ff409ffe10e426fe309df88 |
en-US
Recent Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès recents
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 976b2176bda90a6288c73d6b384cde38 |
en-US
Bookmark This Page
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 6cba6c9b2ae37b1b2d0bd5fcd1b5a745 |
en-US
Bookmarked
|
ca
Afegit a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 91cba500ed7e77888adcf570ea5ba32c |
en-US
Sync your tabs, bookmarks, passwords and more.
|
ca
Sincronitzeu les pestanyes, adreces d'interès, contrasenyes, etc.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8755103d226531f60806e7440f1883ce |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 0e4d6c538c3cc32e489214d2d486762d |
en-US
Bookmark This Page
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 6ad246a1059b12f1d1fb92272d9b57f3 |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 9e5d12680218156af421ef44f71e83ed |
en-US
Firefox won’t remember any of your history or cookies, but new bookmarks will be saved.
|
ca
El Firefox no recordarà el vostre historial ni les galetes, però les adreces d'interès noves sí que es desaran.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff b53933d757f3b75a3c9985f7f1042b9b |
en-US
Bookmarks Menu
|
ca
Menú de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 67c73e2209e3455eab52af99b43bf175 |
en-US
Bookmarks Toolbar
|
ca
Barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 713b3515d7695e71d80aac7fef64b95b |
en-US
Mobile Bookmarks
|
ca
Adreces del mòbil
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 79f59eee51cef6dc9f031f37e82b6536 |
en-US
Unsorted Bookmarks
|
ca
Adreces desordenades
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-remove.label |
en-US
{ $count ->
[1] Remove bookmark
*[other] Remove { $count } bookmarks
}
|
ca
{ $count ->
[one] Elimina l'adreça d'interès
*[other] Elimina { $count } adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-add-bookmark |
en-US
Add bookmark
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-current-tab.label |
en-US
Bookmark Current Tab
|
ca
Afegeix la pestanya actual a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-manage-bookmarks.label |
en-US
Manage Bookmarks
|
ca
Gestiona les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-menu-button.label |
en-US
Bookmarks Menu
|
ca
Menú de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-mobile-bookmarks-menu.label |
en-US
Mobile Bookmarks
|
ca
Adreces del mòbil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-other-bookmarks-menu.label |
en-US
Other Bookmarks
|
ca
Altres adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader |
en-US
Recent Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès recents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-recent-bookmarks-panel.value |
en-US
Recent Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès recents
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-search.label |
en-US
Search Bookmarks
|
ca
Cerca adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-show-all-bookmarks.label |
en-US
Show All Bookmarks
|
ca
Mostra totes les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-sidebar-content.aria-label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext |
en-US
Show more bookmarks
|
ca
Mostra més adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-empty-message |
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks…</a>
|
ca
Col·loqueu les adreces d'interès aquí, a la barra de les adreces d'interès, per accedir-hi ràpidament. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gestiona les adreces d'interès…</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-menu.label |
en-US
Bookmarks Toolbar
|
ca
Barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar.aria-label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar.toolbarname |
en-US
Bookmarks Toolbar
|
ca
Barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-menu-button-visibility.label |
en-US
{ $isVisible ->
[true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar
*[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar
}
|
ca
{ $isVisible ->
[true] Elimina el menú d'adreces d'interès de la barra d'eines
*[other] Afegeix el menú d'adreces d'interès a la barra d'eines
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-sidebar-visibility.label |
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Sidebar
*[other] View Bookmarks Sidebar
}
|
ca
{ $isVisible ->
[true] Amaga la barra lateral d'adreces d'interès
*[other] Mostra la barra lateral de les adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem.label |
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Toolbar
*[other] View Bookmarks Toolbar
}
|
ca
{ $isVisible ->
[true] Amaga la barra d'eines d'adreces d'interès
*[other] Mostra la barra de les adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel.label |
en-US
{ $isVisible ->
[true] Hide Bookmarks Toolbar
*[other] Show Bookmarks Toolbar
}
|
ca
{ $isVisible ->
[true] Amaga la barra de les adreces d'interès
*[other] Mostra la barra de les adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools.label |
en-US
Bookmarking Tools
|
ca
Eines d'adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.label |
en-US
Import bookmarks…
|
ca
Importa les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
ca
Importa les adreces d'interès d'un altre navegador al { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl library-bookmarks-menu.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-bookmarks.tooltiptext |
en-US
Bookmarks ({ $restrict })
|
ca
Adreces d'interès ({ $restrict })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.aria-label |
en-US
Search bookmarks
|
ca
Cerca en les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-bookmarks |
en-US
Search Bookmarks
|
ca
Cerca en les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-mode-bookmarks |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-star-add-bookmark.tooltiptext |
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-add-mac.label |
en-US
Bookmark Page
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.aria-label |
en-US
Bookmark This Page
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.tooltiptext |
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-add.aria-label |
en-US
Bookmark This Page
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-add.tooltiptext |
en-US
Bookmark this page
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-link.label |
en-US
Bookmark Link
|
ca
Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-this-link.label |
en-US
Bookmark This Link
|
ca
Afegeix l'enllaç a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-bookmark.label |
en-US
Bookmark This Frame
|
ca
Afegeix el marc a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext |
en-US
Show all the bookmarks folders
|
ca
Mostra totes les carpetes de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
ca
Utilitzeu paraules clau per obrir les adreces d'interès directament des de la barra d'adreces
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
ca
Utilitzeu etiquetes per organitzar i cercar les adreces d'interès des de la barra d'adreces
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmark-current-tab.label |
en-US
Bookmark Current Tab
|
ca
Afegeix la pestanya actual a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmark-this-page.label |
en-US
Bookmark This Page
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-menu.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-mobile.label |
en-US
Mobile Bookmarks
|
ca
Adreces del mòbil
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-other.label |
en-US
Other Bookmarks
|
ca
Altres adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-show-all.label |
en-US
Show All Bookmarks
|
ca
Mostra totes les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-bookmarks-toolbar.label |
en-US
Bookmarks Toolbar
|
ca
Barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-bookmarks.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-bookmarks-checkbox.label |
en-US
{ $browser ->
[ie] Favorites
[edge] Favorites
*[other] Bookmarks
}
|
ca
{ $browser ->
[ie] Favorits
[edge] Favorits
*[other] Adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-bookmarks-label.value |
en-US
{ $browser ->
[ie] Favorites
[edge] Favorites
*[other] Bookmarks
}
|
ca
{ $browser ->
[ie] Favorits
[edge] Favorits
*[other] Adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-history-checkbox.label |
en-US
{ $browser ->
[firefox] Browsing History and Bookmarks
*[other] Browsing History
}
|
ca
{ $browser ->
[firefox] Historial de navegació i adreces d'interès
*[other] Historial de navegació
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-history-label.value |
en-US
{ $browser ->
[firefox] Browsing History and Bookmarks
*[other] Browsing History
}
|
ca
{ $browser ->
[firefox] Historial de navegació i adreces d'interès
*[other] Historial de navegació
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
ca
{ PLATFORM() ->
[windows] Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:
*[other] Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-bookmarks |
en-US
Import Bookmarks from:
|
ca
Importa les adreces d'interès del:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
ca
El macOS requereix que permeteu explícitament al { -brand-short-name } accedir a les adreces d'interès del Safari. Feu clic a «Continuar» i seleccioneu el fitxer «Bookmarks.plist» al menú d'obrir el fitxer que apareixerà.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
ca
Aquesta instal·lació del { -brand-short-name } té un perfil nou. Un perfil és el conjunt de fitxers on el Firefox desa la informació, com ara les adreces d'interès, les contrasenyes i les preferències de l'usuari.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header |
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
|
ca
Sincronitzeu les adreces d'interès a tot arreu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text |
en-US
Sync bookmarks now…
|
ca
Sincronitza ara les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body |
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
|
ca
Accediu a les adreces d'interès, les contrasenyes, l'historial i molt més arreu on tingueu una sessió iniciada en el { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
ca
És més fàcil fer un seguiment dels vostres llocs preferits. Ara el { -brand-short-name } recorda la vostra ubicació preferida per a les adreces d'interès desades, mostra per defecte la barra d'adreces d'interès en les pestanyes noves i us permet accedir fàcilment a la resta de les adreces d'interès mitjançant una carpeta en la barra d'eines.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-header |
en-US
Better bookmarking
|
ca
Millor gestió de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
ca
Comenceu a navegar i aquí us mostrarem els millors articles, vídeos i altres pàgines que hàgiu visitat o afegit a les adreces d'interès recentment.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-label-bookmarked |
en-US
Bookmarked
|
ca
A les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-bookmark |
en-US
Bookmark
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-text |
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
ca
Accediu a les adreces d'interès, les contrasenyes, l'historial i molt més a tot arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
ca
Sincronitzeu les adreces d'interès, les contrasenyes i molt més a tot arreu on utilitzeu el { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-title |
en-US
Import Your Bookmarks, Passwords, and More
|
ca
Importeu les vostres adreces d'interès, contrasenyes i molt més
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-header |
en-US
Import your passwords, <br/>bookmarks, and <span data-l10n-name="zap">more</span>
|
ca
Importeu les vostres contrasenyes, <br/>adreces d'interès i <span data-l10n-name = "zap">més</span>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
ca
Accediu a les vostres adreces d'interès, historial, contrasenyes i preferències en tots els vostres dispositius.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl managed-bookmarks.label |
en-US
Managed bookmarks
|
ca
Adreces d'interès gestionades
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl other-bookmarks-folder.label |
en-US
Other Bookmarks
|
ca
Altres adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-bookmarks-search.placeholder |
en-US
Search bookmarks
|
ca
Cerca en les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-manage-bookmarks.label |
en-US
Manage Bookmarks
|
ca
Gestiona les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-all-bookmarks.label |
en-US
Open All Bookmarks
|
ca
Obre totes les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-remove-bookmark.label |
en-US
{ $count ->
[1] Remove Bookmark
*[other] Remove Bookmarks
}
|
ca
{ $count ->
[1] Elimina l'adreça d'interès
*[other] Elimina les adreces d'interès
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Bookmarks |
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
|
ca
Crea adreces d'interès a la barra d'adreces d'interès, al menú d'adreces d'interès o a la carpeta especificada.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayBookmarksToolbar |
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
|
ca
Mostra la barra de les adreces d'interès per defecte.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
ca
Configura una llista d'adreces d'interès gestionada per un administrador que l'usuari no pot canviar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl addressbar-locbar-bookmarks-option.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-highlights-options-bookmarks.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-offer-setup-label |
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
|
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i preferències en tots els vostres dispositius.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-offer-setup-label2 |
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
|
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-bookmarks |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-bookmarks.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-description |
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and preferences across all your devices.
|
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i preferències en tots els vostres dispositius.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-description2 |
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
|
ca
Sincronitzeu les vostres adreces d'interès, historial, pestanyes, contrasenyes, complements i paràmetres en tots els vostres dispositius.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl select-bookmark-desc |
en-US
Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.
|
ca
Trieu una adreça d'interès per que sigui la vostra pàgina d'inici. Si trieu una carpeta, les adreces d'interès en aquella carpeta s'obriran com a pestanyes.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sidebarMenu.ftl sidebar-menu-bookmarks.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
ca
Suprimeix les dades d'aquest dispositiu (inicis de sessió, contrasenyes, historial, adreces d'interès, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
ca
Suprimeix les dades d'aquest dispositiu (contrasenyes, historial, adreces d'interès, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-bookmark-single-tab.label |
en-US
Bookmark This Tab…
|
ca
Afegeix aquesta pestanya a les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl bookmark-selected-tabs.label |
en-US
Bookmark Tabs…
|
ca
Afegeix les pestanyes a les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl bookmark-tab.label |
en-US
Bookmark Tab
|
ca
Afegeix la pestanya a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label |
en-US
Bookmark Selected Tab…
|
ca
Afegeix la pestanya seleccionada a les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label |
en-US
Bookmark Selected Tabs…
|
ca
Afegeix les pestanyes seleccionades a les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks.label |
en-US
Show Other Bookmarks
|
ca
Mostra «Altres adreces d'interès»
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl add-bookmark |
en-US
Add bookmark
|
ca
Afegeix a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl search-bookmarks |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd addBookmarksMenu.label |
en-US
Add Bookmarks Menu to Toolbar
|
ca
Afegeix el menú d'adreces d'interès a la barra d'eines
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarkingTools.label |
en-US
Bookmarking Tools
|
ca
Eines d'adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksButton.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksMenuButton.mobile.label |
en-US
Mobile Bookmarks
|
ca
Adreces del mòbil
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksMenuButton.other.label |
en-US
Other Bookmarks
|
ca
Altres adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksMenuButton2.label |
en-US
Bookmarks Menu
|
ca
Menú de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksSubview.label |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarChevron.tooltip |
en-US
Show more bookmarks
|
ca
Mostra més adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarItem.label |
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd hideBookmarksSidebar.label |
en-US
Hide Bookmarks Sidebar
|
ca
Amaga la barra lateral d'adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd hideBookmarksToolbar.label |
en-US
Hide Bookmarks Toolbar
|
ca
Amaga la barra d'eines d'adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd libraryButton.tooltip |
en-US
View history, saved bookmarks, and more
|
ca
Mostra l'historial, les adreces d'interès desades i més
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd personalbar.accessibleLabel |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd personalbarCmd.label |
en-US
Bookmarks Toolbar
|
ca
Barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd removeBookmarksMenu.label |
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
|
ca
Elimina el menú d'adreces d'interès de la barra d'eines
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd searchBookmarks.label |
en-US
Search Bookmarks
|
ca
Cerca adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd showAllBookmarks2.label |
en-US
Show All Bookmarks
|
ca
Mostra totes les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd viewBookmarksSidebar2.label |
en-US
View Bookmarks Sidebar
|
ca
Mostra la barra lateral de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd viewBookmarksToolbar.label |
en-US
View Bookmarks Toolbar
|
ca
Mostra la barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties bookmarksMenuButton.tooltip |
en-US
Show your bookmarks (%S)
|
ca
Mostra les adreces d'interès (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmark.removeBookmarks.label |
en-US
Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks
|
ca
Elimina l'adreça d'interès;Elimina #1 adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties livebookmarkMigration.title |
en-US
%S Live Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès actives del %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.bookmarks |
en-US
Read and modify bookmarks
|
ca
Llegir i modificar les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFrom.label |
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
|
ca
Importa les opcions, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFromUnix.label |
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
|
ca
Importa les preferències, adreces d'interès, historial, contrasenyes i altres dades des de:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
ca
No s'ha trobat cap programa que contingui adreces d'interès, o dades d'historial o contrasenyes.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 32_360se |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 32_chrome |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 32_safari |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 4_firefox_history_and_bookmarks |
en-US
Browsing History and Bookmarks
|
ca
Historial de navegació i adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
ca
Aquesta instal·lació del &brandShortName; té un perfil nou. No comparteix les adreces d'interès, les contrasenyes ni les preferències de l'usuari amb altres instal·lacions del Firefox (inclosos el Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition i Firefox Nightly) d'aquest ordinador.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogAcceptLabelAddMulti |
en-US
Add Bookmarks
|
ca
Afegeix les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddMulti |
en-US
New Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès noves
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd exportBookmarksToHTML.label |
en-US
Export Bookmarks to HTML…
|
ca
Export en HTML les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
ca
Importa en HTML les adreces d'interès…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd maintenance.tooltip |
en-US
Import and backup your bookmarks
|
ca
Importa i fa una còpia de seguretat de les vostres adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd organize.tooltip |
en-US
Organize your bookmarks
|
ca
Organitza les vostres adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties EnterExport |
en-US
Export Bookmarks File
|
ca
Exporta el fitxer de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties SelectImport |
en-US
Import Bookmarks File
|
ca
Importa el fitxer de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksBackupTitle |
en-US
Bookmarks backup filename
|
ca
Nom del fitxer de còpia de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreAlert |
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
|
ca
Es reemplaçarà tot el contingut actual de les vostres adreces d'interès amb la còpia de seguretat. N'esteu segur?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreAlertTitle |
en-US
Revert Bookmarks
|
ca
Reverteix les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreTitle |
en-US
Select a bookmarks backup
|
ca
Seleccioneu una còpia de seguretat de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.bookmarkMultiplePages.label |
en-US
Bookmark Pages
|
ca
Afegeix les pàgines a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.bookmarkSinglePage.label |
en-US
Bookmark Page
|
ca
Afegeix la pàgina a les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
ca
Les adreces d'interès i l'historial no seran funcionals perquè un dels fitxers del %S l'utilitza una altra aplicació. Cert programari de seguretat podria estar provocant aquest problema.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties searchBookmarks |
en-US
Search Bookmarks
|
ca
Cerca les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
ca
Un altre usuari ha iniciat la sessió en el Sync anteriorment en aquest ordinador. Si inicieu la sessió, es combinaran les adreces d'interès, contrasenyes i altres paràmetres amb %S
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties manageAddressesTitle |
en-US
Saved Addresses
|
ca
Adreces desades
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties savedAddressesBtnLabel |
en-US
Saved Addresses…
|
ca
Adreces desades…
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_heading |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_title |
en-US
Bookmarks
|
ca
Adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder |
en-US
Bookmarks Toolbar Folder
|
ca
Carpeta de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc bookmarks_toolbarfolder_description |
en-US
Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar
|
ca
Afegiu les adreces d'interès a aquesta carpeta per veure-les a la barra de les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DocTitleHelp |
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
ca
Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
ca
Introduïu un títol per identificar la pàgina en la finestra i en les adreces d'interès
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.bookmarks |
en-US
Read and modify bookmarks
|
ca
Llegir i modificar les adreces d'interès
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
ca.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.