BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 168 results for the string Form in en-US:

Entity en-US cy
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_content_crashed_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p> <ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p> <ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p> <ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen hon am ei bod yn defnyddio ffurf o gywasgiad sy’n anhysbys neu sydd ddim yn cael ei gynnal.</p> <ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_ssl_message
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu’r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o\'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i’w hysbysu o’r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
cy
Nid oes modd i chi ddiweddaru'r system hon ymhellach. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dysgu rhagor</label>
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-checkbox.label
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni wedi'u Cadw
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-formdata-label.value
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni wedi'u Cadw
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
cy
llyfrgell diogelwch: nid oes modiwl diogelwch all gyflawni'r weithred angenrheidiol.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
cy
Peidio cofio chwilio a hanes ffurflenni.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-search-option.label
en-US
Remember search and form history
cy
Cofio hanes chwilio a ffurflen
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description-details
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
cy
Gall fod eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas fod wedi eu analluogi dros dro ac nad yw nodweddion { -brand-short-name } yn ymddwyn fel maen nhw'n gwneud ar hyn o bryd.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-form-search-history.label
en-US
Form & Search History
cy
Hanes Ffurflenni a Chwilio
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
updateUnsupported.panelUI.label
en-US
You cannot perform further updates
cy
Nid oes modd i chi gyflawni diweddariadau pellach
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_360se
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_chrome
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_edge
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_firefox
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_ie
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
8_safari
en-US
Saved Form History
cy
Hanes Ffurflenni a Gadwyd
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserDontAsk
en-US
Always perform this check when starting %S.
cy
Gwiriwch bob tro wrth gychwyn %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math o gywasgiad nad yw'n cael ei gynnal.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd cafwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
cy
<p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu am y broblem..</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOption2
en-US
Form Autofill Options
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionOSX2
en-US
Form Autofill Preferences
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLink
en-US
Form Autofill Options
cy
Opsiynau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillOptionsLinkOSX
en-US
Form Autofill Preferences
cy
Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLink
en-US
Form Autofill & Security Options
cy
Opsiynau Diogelwch ac Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLinkOSX
en-US
Form Autofill & Security Preferences
cy
Dewisiadau Diogelwch ac Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptions
en-US
Change Form Autofill Options
cy
Newid Opsiynau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
changeAutofillOptionsOSX
en-US
Change Form Autofill Preferences
cy
Newid Dewisiadau Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
countryWarningMessage2
en-US
Form Autofill is currently available only for certain countries.
cy
Dim ond ar gyfer rhai gwledydd y mae Awtolanw Ffurflenni ar gael ar hyn o bryd.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
insecureFieldWarningDescription
en-US
%S has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.
cy
Mae %S wedi canfod gwefan anniogel. Mae Awtolanw Ffurflenni wedi ei analluogi dos dro
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
openAutofillMessagePanel
en-US
Open Form Autofill message panel
cy
Agor panel neges Awtolanw Ffurflenni
Entity # all locales browser • pdfviewer • chrome.properties
unsupported_feature_forms
en-US
This PDF document contains forms. The filling of form fields is not supported.
cy
Mae'r ffurflen PDF hon yn cynnwys ffurflenni. Nid yw llanw ffurflenni'n cael ei gynnal.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString403
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
cy
Nid oes gan y defnyddiwr ganiatâd digonol i gyflawni'r cais.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.action
en-US
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
cy
%S &lt;action to perform&gt;: Cyflawni gweithred.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
cy
%S &lt;alias&gt;: Crëwch enw arall yr ystafell. Mae disgwyl i enw arall yr ystafell i fod ar ffurf '#localname: domain'. Mae angen caniatâd i ychwanegu enwau eraill.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.me
en-US
%S &lt;action&gt;: Perform an action.
cy
%S &lt;action&gt;: Cyflawnwch weithred.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.removealias
en-US
%S &lt;alias&gt;: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.
cy
%S &lt;alias&gt;: Tynnwch enw arall yr ystafell. Mae disgwyl i enw arall yr ystafell i fod ar ffurf '#localname: domain'. Mae angen caniatâd i ychwanegu enwau eraill.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.me
en-US
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
cy
%S &lt;action to perform&gt;: Cyflawni gweithred.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.invalidJID
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
cy
Mae %S yn jib annilys (Rhaid i enwau Jabber fod ar ffurf defnyddiwr@parth).
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
cy
Rhaid labelu elfennau ffurflen. <a>Dysgu rhagor</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
cy
Dylai fod gan elfennau ffurflenni label testun gweladwy. <a>Dysgu rhagor</a>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice1
en-US
• Perform a request or
cy
• Gwneud cais neu
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
paramsFormData
en-US
Form data
cy
Data ffurflen
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData
en-US
Show Gecko Platform Data
cy
Dangos Data Platfform Gecko
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
cy
Mae dangos data'r platfform yn galluogi adroddiadau Proffiliwr JavaScript i gynnwys symbolau platfform Gecko.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-label
en-US
Show Gecko platform data
cy
Dangos data platfform Gecko
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
cy
Os ydych wedi galluogi'r dewis hwn bydd adroddiadau Proffiliwr JavaScript yn cynnwys symbolau platfform Gecko
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
en-US
Form elements must be labeled.
cy
Rhaid labelu elfennau ffurflen.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
en-US
Form elements should have a visible text label.
cy
Dylai fod gan elfennau ffurflenni label testun gweladwy.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_FormElement
en-US
Form elements
cy
Elfennau ffurflen
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
cy
Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math annilys a heb ei gynnal o gywasgiad.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
cy
Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil y gall fod nad yw'n ddiogel i'w hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
cy
Mae cyflwyno ffurflen trwy ddigwyddiad cyflwyno di-ymddiried yn anghymeradwy a bydd yn cael ei dynnu'n y dyfodol.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
cy
Mae'r ServiceWorker ar gyfer sgôp ‘%1$S’ wedi methu dadgryptio neges gwthio. Rhaid i'r pennyn ‘dh’ yn y pennyn ‘Crypto-Key‘ fod yn allwedd gyhoeddus Diffie-Hellman gweinydd yr ap, amgodiad base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ac mewn ffurf “dad-gywasgedig” neu “fras” (65 did cyn amgodio). Gw https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 am ragor o wybodaeth.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
cy
Cafodd ffurflen ei chyflwyno mewn amgodiad %S nad yw'n gallu amgodio'r holl nodau Unicode, fell gall mewnbwn defnyddiwr gael ei lygru. Er mwyn osgoi'r broblem hon, dylai'r dudalen gael ei newid fel bod y ffurflen yn cael ei chyflwyno mewn amgodiad UTF-8 un ai drwy newid y amgodiad y dudalen i UTF-8 neu drwy bennu accept-charset=utf-8 ar elfen y ffurflen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
en-US
Form Post from %S
cy
Form Post o %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
cy
Mae'r ffurflen yn cynnwys mewnbwn ffeil ond mae method=POST a enctype=multipart/form-data ar goll ar y ffurflen. Ni fydd y ffeil yn cael ei hanfon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotPostWarning
en-US
Form contains enctype=%S, but does not contain method=post. Submitting normally with method=GET and no enctype instead.
cy
Mae'r ffurflen yn cynnwys enctype=%S, ond nid method=post. Cyflwyno fel rheol gyda method=GET a dim enctype yn lle hynny.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules
en-US
Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules
cy
Ni all animeiddio trawsffurfiad gael ei redeg ar y cyfansoddwr oherwydd bod rheolau pwysig yn gwrthwneud priodweddau sy'n gysylltiedig â thrawsffurfiad
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen hon am ei bod yn defnyddio ffurf o gywasgiad sy'n anhysbys neu sydd ddim yn cael ei gynnal o .</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd canfuwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li> Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen gan nad oes modd gwirio dilysrwydd y data derbyniwyd.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
cy
<p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu am y broblem..</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
cy
Mae'r meysydd cyfrinair yn cyflwyno gweithredu ffurflen (http://) anniogel. Mae hyn yn berygl diogelwch sy'n caniatáu i fanylion mewngofnodi defnyddiwr gael ei ddwyn.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
InputImage
en-US
Form Image
cy
Delwedd Ffurflen
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
InputTag
en-US
Form Field
cy
Maes Ffurflen
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormName.label
en-US
Form Name:
cy
Enw'r Ffurflen:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
windowTitle.label
en-US
Form Properties
cy
Priodweddau'r Ffurflen
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
windowTitle.label
en-US
Form Field Properties
cy
Priodweddau Maes Ffurflen
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
windowTitleImage.label
en-US
Form Image Properties
cy
Priodweddau Delwedd Ffurflen
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.err.accept.time
en-US
You cannot use the short form of |/dcc-accept| within the first 10 seconds of receiving a DCC request.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.aliases.help
en-US
Allows you to make shortcuts to various commands or sequences of commands. Each item is of the form "<name> = <command-list>". The command-list is a list of commands (without the leading "/") along with their parameters, each separated by ";". The name of the alias will automatically be turned into a command when ChatZilla starts.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.help
en-US
A list of nicknames to periodically check to see if they are on-line or not. Every 5 minutes, ChatZilla will check this list, and inform you if anyone is now on-line or has gone off-line.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
filterActionDesc.label
en-US
Perform these actions:
cy
Gwneud hyn:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.unsupported.start
en-US
You can not perform further updates on this system.
cy
Nid oes modd i chi ddiweddaru'r system hwn ymhellach.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
cy
Rhaid bod ar-lein i ddyblygu LDAP.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
cy
Rhaid i'r prif gyfeiriad fod ar ffurf defnyddiwr@gwesteiwr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
cy
Nid yw %1$S yn gyfeiriad e-bost dilys gan nad yw yn ffurf user@host. Rhaid cywiro hyn cyn anfon yr e-bost.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
InputImage
en-US
Form Image
cy
Delwedd Ffurflen
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
InputTag
en-US
Form Field
cy
Maes Ffurflen
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd canfuwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
cy
<p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu am y broblem..</li></ul></p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
cy
Mae Thunderbird yw'r prif raglen e-bost a chalendr, croes blatfform, cod agored, sydd ar gael am ddim ar gyfer defnydd busnes neu bersonol. Rydym am barhau i'w gadw'n ddiogel ac i'w wella i'r dyfodol. Bydd cyfraniad yn caniatáu i ni gyflogi datblygwyr, talu am isadeiledd a pharhau i'w wella.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-selected
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
cy
Dylech ddewis o leiaf un allwedd er mwyn cyflawni'r weithred hon
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
cy
Peidio cofio chwilio a hanes ffurflenni.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
check-on-startup-label.label
en-US
Always perform this check when starting { -brand-short-name }
cy
Gwirio hwn bob tro wrth gychwyn { -brand-short-name }
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
cy
Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math annilys a heb ei gynnal o gywasgiad.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
cy
Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
cy
<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd canfuwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
cy
<p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu am y broblem..</li></ul></p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
cy
Mae'r dudalen gwe'n cael ei hailgyfeirio i leoliad newydd. Hoffech chi ail anfon y ffurflen data rydych wedi ei deipio i'r lleoliad newydd?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
cy
llyfrgell diogelwch: nid oes modiwl diogelwch all gyflawni'r weithred angenrheidiol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
cy
Ni fydd eich cyfrineiriau gwe ac e-bost, data ffurflen, nag eich allweddi preifat yn cael eu hamddiffyn.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
cy
Os byddwch yn ailosod eich prif gyfrinair, bydd eich cyfrineiriau gwe ac e-bost, data ffurflen, tystysgrifau personol ac allweddi preifat sydd wedi eu cadw'n cael eu colli. Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau ailosod eich prif gyfrinair?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formAction
en-US
Form Action
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
formTitle
en-US
Form %S:
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkSubmission
en-US
Form Submission
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
forget.formdata.label
en-US
Form Data
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
tab.formdata.label
en-US
Form Data
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
fdata.deleteSelected
en-US
Are you sure you want to delete the selected form history entries?
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
fdata.deleteSelectedTitle
en-US
Remove Selected Form Data
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • defaultClientDialog.dtd
checkOnStartup.label
en-US
Always perform this check when starting &brandShortName;
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableFormfill.label
en-US
Enable form and search history
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
formfillExpire.label
en-US
Remember form and search history for up to
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
formfillHistory.caption
en-US
Form and Search History
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
keywords.label
en-US
Perform a web search when entered text is not a web location
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
warn.insecurepost
en-US
Sending form data from an unencrypted page to an unencrypted page
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemFormSearchHistory.label
en-US
Saved Form and Search History
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormName.label
en-US
Form Name:
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd
windowTitle.label
en-US
Form Properties
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
windowTitle.label
en-US
Form Field Properties
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInputProperties.dtd
windowTitleImage.label
en-US
Form Image Properties
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
insertInputImageCmd.label
en-US
Form Image
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
insertInputTagCmd.label
en-US
Form Field
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
InputImage
en-US
Form Image
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
InputTag
en-US
Form Field
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
filterActionDesc.label
en-US
Perform these actions:
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchOnHeading.label
en-US
Perform search operations on:
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
abReplicationOfflineWarning
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
cy
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-empty-warning
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
cy
Ni fydd eich cyfrineiriau gwe ac e-bost, data ffurflen, nag eich allweddi preifat yn cael eu hamddiffyn.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • all.ftl
firefox-all-download-product-for
en-US
Download { $product_label } for { $platform } in { $locale }
cy
Llwytho i lawr { $product_label } ar gyfer { $platform } yn { $locale }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-the-ability-to-sync-your-passwords
en-US
The ability to sync your passwords, extensions, form data, add-ons and other preferences across all your devices and operating systems is a feature that’s been available for years with { -brand-name-firefox }. The synced data is also encrypted, which means no one can access it from the outside.
cy
Mae'r gallu i gydweddu'ch cyfrineiriau, estyniadau, data ffurflenni, ychwanegion a ffefrynnau eraill ar draws eich holl ddyfeisiau a'ch systemau gweithredu yn nodwedd sydd wedi bod ar gael ers blynyddoedd gyda { -brand-name-firefox }. Mae'r data sydd wedi'i gydweddu hefyd wedi'i amgryptio, sy'n golygu na all unrhyw un gael mynediad iddo o'r tu allan.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-edge-is-integrated-into-the
en-US
{ -brand-name-edge } is integrated into the { -brand-name-windows } 10 platform and runs in a sandbox environment, meaning it isolates programs and prevents malicious programs from spying on your computer. It has a built-in SmartScreen that scans the reputation of sites you visit and blocks suspicious sites. To enhance privacy, { -brand-name-edge } allows you to use biometrics or a PIN with { -brand-name-windows } Hello instead of passwords for online authentication.
cy
Mae { -brand-name-edge } wedi'i integreiddio i blatfform { -brand-name-windows } 10 ac mae'n rhedeg mewn amgylchedd blwch tywod, sy'n golygu ei fod yn ynysu rhaglenni ac yn atal rhaglenni maleisus rhag ysbïo ar eich cyfrifiadur. Mae ganddo SmartScreen mewnol sy'n sganio enw da gwefannau rydych chi'n ymweld â nhw ac yn rhwystro gwefannau amheus. Er mwyn gwella preifatrwydd, mae { -brand-name-edge } yn caniatáu i chi ddefnyddio biometreg neu PIN gyda { -brand-name-windows } Hello yn lle cyfrineiriau ar gyfer dilysu ar-lein.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-out-of-the-gate-firefox-has
en-US
Out of the gate, { -brand-name-firefox } has more features and integrations built into the browser and readily available on download. And while both browsers have a tremendous number of add-ons and extensions available, { -brand-name-edge }’s compatibility with { -brand-name-google }’s { -brand-name-chromium } platform gives it the advantage in terms of sheer numbers.
cy
O'r man cychwyn, mae gan { -brand-name-firefox } fwy o nodweddion ac integreiddiadau wedi'u hymgorffori yn y porwr ac ar gael yn hawdd i'w llwytho i lawr. Ac er bod gan y ddau borwr nifer aruthrol o ychwanegiadau ac estyniadau ar gael, mae cydnawsedd { -brand-name-edge }â llwyfan { -brand-name-google } { -brand-name-chromium } yn rhoi’r fantais iddo o ran niferoedd.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-since-edge-has-moved-to-the
en-US
Since { -brand-name-edge } has moved to the processor intensive { -brand-name-chromium } platform, you can expect it to run a little slower, especially if you have multiple programs running at once. However, with { -brand-name-chromium } platform comes a massive library of extensions as well as a decent level of UI customization that { -brand-name-edge } did not have before its move to { -brand-name-chromium }.
cy
Ers i { -brand-name-edge } symud i blatfform prosesu dwys { -brand-name-chromium }, gallwch ddisgwyl iddo redeg ychydig yn arafach, yn enwedig os oes gennych sawl rhaglen yn rhedeg ar unwaith. Fodd bynnag, gyda llwyfan { -brand-name-chromium } daw casgliad enfawr o estyniadau yn ogystal â nifer cymedrol o gyfaddasiadau i'r rhyngwyneb nad oedd gan { -brand-name-edge } cyn iddo symud i { -brand-name-chromium }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-both-firefox-and-opera-are
en-US
Both { -brand-name-firefox } and { -brand-name-opera } are compatible across every platform including { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }. { -brand-name-firefox } account holders can easily sync their bookmarks, passwords, open tabs, and browsing history across all their signed into devices. The same is true for { -brand-name-opera } users with an account. However, many sites, especially old sites that haven’t been updated in years, block the latest version of { -brand-name-opera } entirely. So if visiting places like your Ex’s old blog is important, take heed, you may not be able to access some of the dustier corners of the internet if you use { -brand-name-opera }.
cy
Mae { -brand-name-firefox } ac { -brand-name-opera } yn gydnaws ar draws pob platfform gan gynnwys { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } ac { -brand-name-ios }. Gall deiliaid cyfrifon { -brand-name-firefox } gydweddu eu nodau tudalen, eu cyfrineiriau, eu tabiau agored, a'u hanes pori ar draws eu holl ddyfeisiau sydd wedi'u mewngofnodi. Mae'r un peth yn wir am ddefnyddwyr { -brand-name-opera } sydd â chyfrif. Fodd bynnag, mae llawer o wefannau, yn enwedig hen wefannau na chawsant eu diweddaru ers blynyddoedd, yn rhwystro fersiwn ddiweddaraf { -brand-name-opera } yn llwyr. Felly os yw ymweld â lleoedd fel hen flogiau'n bwysig, gwyliwch, efallai na fyddwch yn gallu gael mynediad at rhai o gorneli llychlyd y rhyngrwyd os ydych chi'n defnyddio { -brand-name-opera }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-like-safari-firefox-encourages
en-US
Like { -brand-name-safari }, { -brand-name-firefox } encourages its enthusiastic developer community to create <a { $attrs }>add-ons and extensions</a> to the browser. And since our platform is open-source, there’s a vast selection adding a wealth of functionality.
cy
Fel { -brand-name-safari }, mae { -brand-name-firefox } yn annog ei gymuned ddatblygwyr brwdfrydig i greu <a { $attrs }> ychwanegion ac estyniadau</a> i'r porwr. A chan fod ein platfform yn god agored, mae yna ddetholiad helaeth yn ychwanegu ymarferol cyfoethog.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-safari-does-a-great-job-of
en-US
{ -brand-name-safari } does a great job of making the browsing experience simple, fast, and seamless if you’re an { -brand-name-apple } user with multiple { -brand-name-apple } products. Like { -brand-name-safari }, { -brand-name-firefox } is a fast and utilitarian browser, but privacy and cross-platform compatibility are our defining features. { -brand-name-firefox } updates each month with new features and functionality. For example, one recent update switched on our <a { $attrs }>Enhanced Tracking Protection (ETP)</a> by default for new users, which effectively blocks cookies and cross-site trackers.
cy
Mae { -brand-name-safari } yn gwneud y profiad pori syml yn wych, yn gyflym ac yn ddi-dor yn arbennig os ydych yn ddefnyddiwr { -brand-name-apple } sydd â nifer o offer { -brand-name-apple }. Fel { -brand-name-safari }, porwr cyflym ac iwtilitaraidd yw { -brand-name-firefox }, ond preifatrwydd a chydnawsedd traws-blatfform yw ein nodweddion diffiniol. Mae { -brand-name-firefox } yn cael ei ddiweddaru bob mis gyda nodweddion ac ymarferoldeb newydd. Er enghraifft, fe wnaeth un diweddariad diweddar droi ein <a { $attrs }>Diogelu rhag Tracio Uwch (ETP)</a> ymlaen ar gyfer defnyddwyr newydd, sy'n rhwystro cwcis a thracwyr traws-wefan i bob pwrpas.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-hyperlinks-allow
en-US
<a href="{ $hyperlink }">Hyperlinks</a> allow users to follow a path to other pages or sites on the web. Every webpage, image and video has its own unique <a href="{ $url }">Uniform Resource Locator</a> (URL), which is also known as a web address. When a browser visits a server for data, the web address tells the browser where to look for each item that is described in the html, which then tells the browser where it goes on the web page.
cy
Mae <a href="{ $hyperlink }">>hyperddolennau</a> yn galluogi defnyddwyr i ddilyn llwybr i dudalennau neu wefannau eraill ar y we. Mae gan bob tudalen we, delwedd a fideo ei <a href="{ $url }">Lleolwr Adnoddau Unffurf (Uniform Resource Locator)</a> (URL), sydd hefyd yn cael ei adnabod fel cyfeiriad gwe. Pan fydd porwr yn ymweld â gweinydd am ddata, mae'r cyfeiriad gwe yn dweud wrth y porwr ble i edrych am bob eitem sy'n cael ei ddisgrifio yn yr html, sydd wedyn yn dweud wrth y porwr lle mae'n mynd ar y dudalen we.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-there-are-also
en-US
There are also cookies that remember more detailed information about you. Perhaps your interests, your web browsing patterns, etc. This means that a site can provide you more targeted content – often in the form of ads. There are types of cookies, called <em>third-party</em> cookies, that come from sites you’re not even visiting at the time and can track you from site to site to gather information about you, which is sometimes sold to other companies. Sometimes you can block these kinds of cookies, though not all browsers allow you to.
cy
Mae yna hefyd gwcis sy'n cofio gwybodaeth fwy manwl amdanoch chi. Efallai eich diddordebau, eich patrymau pori ar y we, ac ati. Mae hyn yn golygu y gall gwefan roi mwy o gynnwys wedi'i dargedu i chi - yn aml ar ffurf hysbysebion. Mae yna fathau o gwcis, o'r enw <em>cwcis trydydd parti</em>, sy'n dod o wefannau nad ydych chi hyd yn oed yn ymweld â nhw ar y pryd a gallan nhw eich olrhain o wefan i wefan i gasglu gwybodaeth amdanoch chi, sydd weithiau'n cael ei gwerthu i gwmnïau eraill. Weithiau gallwch rwystro'r mathau hyn o gwcis, er nad yw pob porwr yn caniatáu i chi wneud hynny.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fast.ftl
features-fast-our-new-powerful-multi-process
en-US
Our new, powerful multi-process platform handles all your tabs without slowing down your computer.
cy
Mae ein platfform prosesydd lluosog newydd, pwrerus yn trin eich tabiau i gyd heb arafu eich cyfrifiadur.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-disinformation
en-US
Misinformation, disinformation – you’ve probably heard these terms in the past and wondered if and how they differ in meaning. It’s the intention that distinguishes them: Misinformation is any type of false information that people might fall for. It’s verifiably incorrect or misleading but hasn’t been created or shared with the intention to deceive people. Disinformation, on the other hand, is created and spread in order to misinform and reach a certain goal.
cy
Camwybodaeth (misinformation), twyllwybodaeth (disinformation) - mae'n debyg eich bod wedi clywed y termau hyn yn y gorffennol ac wedi meddwl tybed a ydyn nhw'n wahanol o ran ystyr. Y bwriad yw'r hyn sy'n eu gwahaniaethu: Mae camwybodaeth yn unrhyw fath o wybodaeth ffug y gall pobl ei gredu. Mae'n wirioneddol anghywir neu'n gamarweiniol ond nid yw wedi'i greu na'i rannu gyda'r bwriad i dwyllo pobl. Ar y llaw arall, mae twyllwybodaeth yn cael ei greu a'i ledaenu er mwyn camarwain a chyflawni bwriad penodol.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more • misinformation.ftl
misinformation-images-are-powerful
en-US
Images are a very powerful tool for targeted disinformation. Depending on the caption, the perception can be twisted into the absolute opposite. If you are unsure, perform a reverse image search to find out how the image is described on other sites.
cy
Mae delweddau'n offerynnau pwerus iawn ar gyfer twyllwybodaeth wedi'i dargedu. Yn dibynnu ar y pennawd, mae modd troi'r canfyddiad i'r gwrthwyneb yn llwyr. Os ydych chi'n ansicr, chwiliwch i weld sut mae'r ddelwedd yn cael ei disgrifio ar wefannau eraill.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-form-autofill
en-US
Form autofill
cy
Awtolanw ffurflenni
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • whatsnew.ftl
nightly-whatsnew-want-to-know-which
en-US
Want to know which platform features you could test on { -brand-name-nightly } and can’t see yet on other { -brand-name-firefox } channels? Then have a look at the <a href="{ $mdn }">Experimental Features</a> page on <abbr title="{ -brand-name-mozilla-developer-network }">{ -brand-name-mdn }</abbr>.
cy
Eisiau gwybod pa nodweddion platfform y mae modd eu profi ar { -brand-name-nightly } ac sydd ddim eto ar gael ar sianeli eraill { -brand-name-firefox }? Edrychwch ar <a href="{ $mdn }">Nodweddion Arbrofol</a> ar dudalen <abbr title="{ -brand-name-mozilla-developer-network }">{ -brand-name-mdn }</abbr>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-news-recommendations-are
en-US
News recommendations are convenient and, let's be honest, many of us prefer to read content that is in line with our opinion. But what if that content isn’t accurate? Or what if we lose sight of the big picture because we are only exposed to a small part of it – how can we form our own opinion?
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • participation.ftl
participation-mozilla-may-amend
en-US
{ -brand-name-mozilla } may amend the guidelines from time to time and may also vary the procedures it sets out where appropriate in a particular case. Your agreement to comply with the guidelines will be deemed agreement to any changes to it. This policy does not form part of any { -brand-name-mozilla } employee’s contract of employment or otherwise have contractual effect.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about • governance • policies • reporting.ftl
reporting-if-the-reporter-wants
en-US
If the reporter wants to make an anonymous report, please inform them that without contact information we may not be able to update the initial reporter when appropriate. Some laws prohibit anonymous reporting and that you may be required to provide their name if you are a { -brand-name-mozilla } Manager or Community Leader.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • mission.ftl
mission-we-believe-this-act-of-human-collaboration
en-US
We believe this act of human collaboration across an open platform is essential to individual growth and our collective future.
cy
Rydym yn credu fod y weithred hon o gydweithio dynol ar draws llwyfan agored yn hanfodol i dwf unigol a'n dyfodol ar y cyd.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • newsletters.ftl
newsletters-a-developers-guide
en-US
A developer's guide to highlights of Web platform innovations, best practices, new documentation and more.
cy
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • principles.ftl
privacy-principles-the-following-five-principles
en-US
The following five principles stem from the <a href="{ $link }">{ -brand-name-mozilla } Manifesto</a> and inform how we:
cy
Mae'r pum egwyddor ganlynol yn codi o'r <a href="{ $link }">{ -brand-name-mozilla } Manifesto</a> ac yn arwain sut fyddwn yn:
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • landing.ftl
vpn-landing-invite-your-information
en-US
Your information will only be used to notify you about platform availability.
cy
Dim ond i'ch hysbysu am argaeledd platfform y bydd eich manylion yn cael eu defnyddio.

Displaying 24 results for the string Form in cy:

Entity en-US cy
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData
en-US
Show Gecko Platform Data
cy
Dangos Data Platfform Gecko
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.showPlatformData.tooltiptext
en-US
Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols.
cy
Mae dangos data'r platfform yn galluogi adroddiadau Proffiliwr JavaScript i gynnwys symbolau platfform Gecko.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-label
en-US
Show Gecko platform data
cy
Dangos data platfform Gecko
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-platform-data-tooltip.title
en-US
If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include Gecko platform symbols
cy
Os ydych wedi galluogi'r dewis hwn bydd adroddiadau Proffiliwr JavaScript yn cynnwys symbolau platfform Gecko
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
DefaultFormSubject
en-US
Form Post from %S
cy
Form Post o %S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
cy
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • all.ftl
firefox-all-download-product-for
en-US
Download { $product_label } for { $platform } in { $locale }
cy
Llwytho i lawr { $product_label } ar gyfer { $platform } yn { $locale }
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • brave.ftl
compare-brave-the-internet-as-a-whole-is
en-US
The Internet as a whole is largely paid for by display advertisements, which keeps the actual content you want to view free. { -brand-name-brave } has attempted to upend this model by encouraging its users to opt into { -brand-name-brave }’s own reward system, which in reality, is its own ad platform. Once a user has opted-in, { -brand-name-brave } will display what they call “privacy-respecting ads” for which you can view and earn what they call a Basic Attention Token a.k.a. a BAT. From this point { -brand-name-brave } users can choose to spend their BATs on supporting the sites or individual contributors they love, who in turn can convert the BATs into actual currency.
cy
Ar y cyfan, hysbysebion sy'n talu am y Rhyngrwyd, mae hynny'n galluogi'r cynnwys rydych chi am ei weld go-iawn i fod yn rhad ac am ddim. Mae { -brand-name-brave } wedi ceisio defnyddio’r model hwn trwy annog ei ddefnyddwyr i ymuno â system wobrwyo { -brand-name-brave }, sydd mewn gwirionedd, yn blatfform hysbysebu ei hun. Unwaith y bydd defnyddiwr wedi dewis ymuno, bydd { -brand-name-brave } yn dangos yr hyn maen nhw'n ei alw'n “hysbysebion sy'n parchu preifatrwydd” sc y gallwch chi weld ac ennill yr hyn maen nhw'n ei alw'n Basic Attention Token neu BAT. O hynny ymlaen gall defnyddwyr { -brand-name-brave } ddewis gwario eu BATiau ar gefnogi'r gwefannau neu'r cyfranwyr unigol y maen nhw'n eu hoffi, sydd yn eu tro yn gallu trosi'r BATiau yn arian go iawn.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-edge-is-integrated-into-the
en-US
{ -brand-name-edge } is integrated into the { -brand-name-windows } 10 platform and runs in a sandbox environment, meaning it isolates programs and prevents malicious programs from spying on your computer. It has a built-in SmartScreen that scans the reputation of sites you visit and blocks suspicious sites. To enhance privacy, { -brand-name-edge } allows you to use biometrics or a PIN with { -brand-name-windows } Hello instead of passwords for online authentication.
cy
Mae { -brand-name-edge } wedi'i integreiddio i blatfform { -brand-name-windows } 10 ac mae'n rhedeg mewn amgylchedd blwch tywod, sy'n golygu ei fod yn ynysu rhaglenni ac yn atal rhaglenni maleisus rhag ysbïo ar eich cyfrifiadur. Mae ganddo SmartScreen mewnol sy'n sganio enw da gwefannau rydych chi'n ymweld â nhw ac yn rhwystro gwefannau amheus. Er mwyn gwella preifatrwydd, mae { -brand-name-edge } yn caniatáu i chi ddefnyddio biometreg neu PIN gyda { -brand-name-windows } Hello yn lle cyfrineiriau ar gyfer dilysu ar-lein.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-since-edge-has-moved-to-the
en-US
Since { -brand-name-edge } has moved to the processor intensive { -brand-name-chromium } platform, you can expect it to run a little slower, especially if you have multiple programs running at once. However, with { -brand-name-chromium } platform comes a massive library of extensions as well as a decent level of UI customization that { -brand-name-edge } did not have before its move to { -brand-name-chromium }.
cy
Ers i { -brand-name-edge } symud i blatfform prosesu dwys { -brand-name-chromium }, gallwch ddisgwyl iddo redeg ychydig yn arafach, yn enwedig os oes gennych sawl rhaglen yn rhedeg ar unwaith. Fodd bynnag, gyda llwyfan { -brand-name-chromium } daw casgliad enfawr o estyniadau yn ogystal â nifer cymedrol o gyfaddasiadau i'r rhyngwyneb nad oedd gan { -brand-name-edge } cyn iddo symud i { -brand-name-chromium }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-both-firefox-and-opera-are
en-US
Both { -brand-name-firefox } and { -brand-name-opera } are compatible across every platform including { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }. { -brand-name-firefox } account holders can easily sync their bookmarks, passwords, open tabs, and browsing history across all their signed into devices. The same is true for { -brand-name-opera } users with an account. However, many sites, especially old sites that haven’t been updated in years, block the latest version of { -brand-name-opera } entirely. So if visiting places like your Ex’s old blog is important, take heed, you may not be able to access some of the dustier corners of the internet if you use { -brand-name-opera }.
cy
Mae { -brand-name-firefox } ac { -brand-name-opera } yn gydnaws ar draws pob platfform gan gynnwys { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } ac { -brand-name-ios }. Gall deiliaid cyfrifon { -brand-name-firefox } gydweddu eu nodau tudalen, eu cyfrineiriau, eu tabiau agored, a'u hanes pori ar draws eu holl ddyfeisiau sydd wedi'u mewngofnodi. Mae'r un peth yn wir am ddefnyddwyr { -brand-name-opera } sydd â chyfrif. Fodd bynnag, mae llawer o wefannau, yn enwedig hen wefannau na chawsant eu diweddaru ers blynyddoedd, yn rhwystro fersiwn ddiweddaraf { -brand-name-opera } yn llwyr. Felly os yw ymweld â lleoedd fel hen flogiau'n bwysig, gwyliwch, efallai na fyddwch yn gallu gael mynediad at rhai o gorneli llychlyd y rhyngrwyd os ydych chi'n defnyddio { -brand-name-opera }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-firefox-also-offers-a-similar
en-US
{ -brand-name-firefox } also offers a similar sync feature when you sign up for a free <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-account }</a> that enables users to easily synchronize their bookmarks, browsing history, preferences, passwords, filled forms, add-ons, and the last 25 opened tabs across multiple computers. What sets { -brand-name-firefox } apart from { -brand-name-safari } is that it is available on any desktop or mobile platform, { -brand-name-ios }, { -brand-name-android }, { -brand-name-windows } or { -brand-name-macos }, boosting its portability across any device you may own.
cy
Mae { -brand-name-firefox } hefyd yn cynnig nodwedd cydweddu tebyg pan fyddwch yn cofrestru ar gyfer <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-account }</a> am ddim sy'n galluogi defnyddwyr i gydweddu eu nodau tudalen, hanes pori, dewisiadau, cyfrineiriau, ffurflenni wedi'u llenwi, ychwanegion, yn hawdd, a'r 25 tab diwethaf i'w hagor ar draws sawl cyfrifiadur. Yr hyn sy'n gosod { -brand-name-firefox } ar wahân i { -brand-name-safari } yw ei fod ar gael ar unrhyw fwrdd gwaith neu blatfform symudol, { -brand-name-ios }, { -brand-name-android }, { -brand-name-windows } neu { -brand-name-macos }, gan roi hwb i'w gludadwyedd ar draws unrhyw ddyfais y gallech fod yn berchen arni.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-firefox-also-offers-a-similar-updated
en-US
{ -brand-name-firefox } also offers a similar sync feature when you sign up for a free <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-account }</a> that enables users to easily synchronize their bookmarks, browsing history, preferences, passwords, filled forms, add-ons, and the last 25 opened tabs across multiple computers. What sets { -brand-name-firefox } apart from { -brand-name-safari } is that it is available on any desktop or mobile platform, { -brand-name-ios }, { -brand-name-android }, { -brand-name-windows } or { -brand-name-mac }, boosting its portability across any device you may own.
cy
Mae { -brand-name-firefox } hefyd yn cynnig nodwedd cydweddu tebyg pan fyddwch yn cofrestru ar gyfer <a { $attrs }>{ -brand-name-firefox-account }</a> am ddim sy'n galluogi defnyddwyr i gydweddu eu nodau tudalen, hanes pori, dewisiadau, cyfrineiriau, ffurflenni wedi'u llenwi, ychwanegion, yn hawdd, a'r 25 tab diwethaf i'w hagor ar draws sawl cyfrifiadur. Yr hyn sy'n gosod { -brand-name-firefox } ar wahân i { -brand-name-safari } yw ei fod ar gael ar unrhyw fwrdd gwaith neu blatfform symudol, { -brand-name-ios }, { -brand-name-android }, { -brand-name-windows } neu { -brand-name-mac }, gan roi hwb i'w gludadwyedd ar draws unrhyw ddyfais y gallech fod yn berchen arni.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-like-safari-firefox-encourages
en-US
Like { -brand-name-safari }, { -brand-name-firefox } encourages its enthusiastic developer community to create <a { $attrs }>add-ons and extensions</a> to the browser. And since our platform is open-source, there’s a vast selection adding a wealth of functionality.
cy
Fel { -brand-name-safari }, mae { -brand-name-firefox } yn annog ei gymuned ddatblygwyr brwdfrydig i greu <a { $attrs }> ychwanegion ac estyniadau</a> i'r porwr. A chan fod ein platfform yn god agored, mae yna ddetholiad helaeth yn ychwanegu ymarferol cyfoethog.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • safari.ftl
compare-safari-safari-does-a-great-job-of
en-US
{ -brand-name-safari } does a great job of making the browsing experience simple, fast, and seamless if you’re an { -brand-name-apple } user with multiple { -brand-name-apple } products. Like { -brand-name-safari }, { -brand-name-firefox } is a fast and utilitarian browser, but privacy and cross-platform compatibility are our defining features. { -brand-name-firefox } updates each month with new features and functionality. For example, one recent update switched on our <a { $attrs }>Enhanced Tracking Protection (ETP)</a> by default for new users, which effectively blocks cookies and cross-site trackers.
cy
Mae { -brand-name-safari } yn gwneud y profiad pori syml yn wych, yn gyflym ac yn ddi-dor yn arbennig os ydych yn ddefnyddiwr { -brand-name-apple } sydd â nifer o offer { -brand-name-apple }. Fel { -brand-name-safari }, porwr cyflym ac iwtilitaraidd yw { -brand-name-firefox }, ond preifatrwydd a chydnawsedd traws-blatfform yw ein nodweddion diffiniol. Mae { -brand-name-firefox } yn cael ei ddiweddaru bob mis gyda nodweddion ac ymarferoldeb newydd. Er enghraifft, fe wnaeth un diweddariad diweddar droi ein <a { $attrs }>Diogelu rhag Tracio Uwch (ETP)</a> ymlaen ar gyfer defnyddwyr newydd, sy'n rhwystro cwcis a thracwyr traws-wefan i bob pwrpas.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-hyperlinks-allow
en-US
<a href="{ $hyperlink }">Hyperlinks</a> allow users to follow a path to other pages or sites on the web. Every webpage, image and video has its own unique <a href="{ $url }">Uniform Resource Locator</a> (URL), which is also known as a web address. When a browser visits a server for data, the web address tells the browser where to look for each item that is described in the html, which then tells the browser where it goes on the web page.
cy
Mae <a href="{ $hyperlink }">>hyperddolennau</a> yn galluogi defnyddwyr i ddilyn llwybr i dudalennau neu wefannau eraill ar y we. Mae gan bob tudalen we, delwedd a fideo ei <a href="{ $url }">Lleolwr Adnoddau Unffurf (Uniform Resource Locator)</a> (URL), sydd hefyd yn cael ei adnabod fel cyfeiriad gwe. Pan fydd porwr yn ymweld â gweinydd am ddata, mae'r cyfeiriad gwe yn dweud wrth y porwr ble i edrych am bob eitem sy'n cael ei ddisgrifio yn yr html, sydd wedyn yn dweud wrth y porwr lle mae'n mynd ar y dudalen we.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-beta-is-an-unstable-testing
en-US
{ -brand-name-beta } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-beta } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
cy
Mae { -brand-name-beta } yn blatfform profi a datblygu ansad. Drwy ragosodiad mae { -brand-name-beta }'n anfon data i { -brand-name-mozilla } — ac weithiau i'n partneriaid — i'n cynorthwyo i drin problemau a phrofi syniadau. <a href="{ $link }">Gweld beth sy'n caei ei rannu</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-developer-edition-is-an
en-US
{ -brand-name-developer-edition } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-developer-edition } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
cy
Mae { -brand-name-developer-edition } yn blatfform profi a datblygu ansad. Drwy ragosodiad mae { -brand-name-developer-edition }'n anfon data i { -brand-name-mozilla } — ac weithiau i'n partneriaid — i'n cynorthwyo i drin problemau a phrofi syniadau. <a href="{ $link }">Gweld beth sy'n caei ei rannu</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • channel.ftl
firefox-channel-nightly-is-an-unstable-testing
en-US
{ -brand-name-nightly } is an unstable testing and development platform. By default, { -brand-name-nightly } sends data to { -brand-name-mozilla } — and sometimes our partners — to help us handle problems and try ideas. <a href="{ $link }">Learn what is shared</a>.
cy
Mae { -brand-name-nightly } yn blatfform profi a datblygu ansad. Drwy ragosodiad mae { -brand-name-nightly }'n anfon data i { -brand-name-mozilla } — ac weithiau i'n partneriaid — i'n cynorthwyo i drin problemau a phrofi syniadau. <a href="{ $link }">Gweld beth sy'n caei ei rannu</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • enterprise.ftl
firefox-enterprise-download-firefox-esr-or-rapid
en-US
Download { -brand-name-firefox-esr } or Rapid Release for<br> <a href="{ $firefox_all }">another language or platform.</a>
cy
Llwythwch { -brand-name-firefox-esr } neu Rapid Release i lawr ar gyfer <br> <a href="{ $firefox_all }">iaith neu blatfform arall.</a>
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fast.ftl
features-fast-our-new-powerful-multi-process
en-US
Our new, powerful multi-process platform handles all your tabs without slowing down your computer.
cy
Mae ein platfform prosesydd lluosog newydd, pwrerus yn trin eich tabiau i gyd heb arafu eich cyfrifiadur.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • nightly • whatsnew.ftl
nightly-whatsnew-want-to-know-which
en-US
Want to know which platform features you could test on { -brand-name-nightly } and can’t see yet on other { -brand-name-firefox } channels? Then have a look at the <a href="{ $mdn }">Experimental Features</a> page on <abbr title="{ -brand-name-mozilla-developer-network }">{ -brand-name-mdn }</abbr>.
cy
Eisiau gwybod pa nodweddion platfform y mae modd eu profi ar { -brand-name-nightly } ac sydd ddim eto ar gael ar sianeli eraill { -brand-name-firefox }? Edrychwch ar <a href="{ $mdn }">Nodweddion Arbrofol</a> ar dudalen <abbr title="{ -brand-name-mozilla-developer-network }">{ -brand-name-mdn }</abbr>.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • home.ftl
home-virtual-reality-platform
en-US
Virtual Reality Platform
cy
Platfform Rhithrealiti
Entity # all locales mozilla_org • en • products • vpn • landing.ftl
vpn-landing-invite-your-information
en-US
Your information will only be used to notify you about platform availability.
cy
Dim ond i'ch hysbysu am argaeledd platfform y bydd eich manylion yn cael eu defnyddio.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.