Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string Gosodiadau for the locale en-US
Displaying 200 results for the string Gosodiadau in cy:
Entity | en-US | cy |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
cy
Sicrhewch eich bod wedi dewis y blwch gwirio Mewngofnodion yng Ngosodiadau { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
cy
Ewch i Gosodiadau > Sync > Cychwyn cydweddu... Dewiswch y blwch ticio Mewngofnodi a chyfrineiriau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
cy
Mae eich ychwanegion a'ch cyfaddasu wedi eu tynnu ac mae gosodiadau eich porwr wedi eu hadfer i'w rhagosodiad. Os nad yw hyn wedi trwsio eich anhawster, <a data-l10n-name="link-more">dysgu rhagor am beth fedrwch ei wneud.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-edit-settings |
en-US
Edit Settings…
|
cy
Golygu Gosodiadau...
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-manage |
en-US
Manage settings
|
cy
Rheoli Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-button.label |
en-US
Change Search Settings
|
cy
Gosodiadau Chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
en-US
Change search settings
|
cy
Newid y gosodiadau chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl toolbar-settings-button.tooltiptext |
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Open settings ({ $shortcut })
*[other] Open settings
}
|
cy
{ PLATFORM() ->
[macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut })
*[other] Agor y gosodiadau
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-restore-defaults.label |
en-US
Restore Defaults
|
cy
Adfer y Rhagosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-source-page-title |
en-US
Import Settings and Data
|
cy
Gosodiadau Mewnforio a Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
cy
Er mwyn ei gwneud hi'n haws ac yn fwy diogel newid rhwng gosodiadau Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly), mae gan y gosodiad hwn broffil penodol. Nid yw'n cadw eich gwybodaeth wedi'u cadw yng ngosodiadau Firefox eraill yn awtomatig.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
cy
Os na wnewch chi ddim byd, bydd eich data proffil yn { -brand-short-name } yn wahanol i ddata proffil mewn gosodiadau eraill o Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button |
en-US
Manage Recommendation Settings
|
cy
Gosodiadau Argymell Rheoli
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-manage |
en-US
Manage sponsored content settings
|
cy
Rheoli gosodiadau cynnwys wedi'i noddi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-title |
en-US
Take Your Settings with You
|
cy
Mynd â'ch Gosodiadau gyda Chi
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-text |
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
|
cy
Symud yn sydyn - mae'n hawdd dod â'ch gwefannau a'ch gosodiadau Chrome gyda chi.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-help-text |
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
|
cy
Bydd hyn yn pinio { -brand-short-name } i'r bar tasgau ac yn agor y gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
cy
Dewiswch { -brand-short-name } o dan borwr Gwe pan fydd eich gosodiadau'n agor
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
cy
Cael eich nodau tudalen, hanes, cyfrineiriau a gosodiadau eraill ar eich holl ddyfeisiau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
en-US
Configure proxy settings.
|
cy
Ffurfweddu gosodiadau eilydd
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
cy
Ffurfweddu gosodiadau peiriannau chwilio. Dim ond yn y fersiwn Extended Support Release (ESR) mae'r polisi hwn ar gael.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
cy
Awto-ganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
en-US
Use system proxy settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.title |
en-US
Connection Settings
|
cy
Gosodiadau Cysylltu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
cy
2. Yna, mewngofnodwch i { -sync-brand-short-name }, neu ar Android sganio'r cod paru o fewn gosodiadau { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
cy
3. Agorwch y <b>ddewislen</b> (<img data-l10n-name = "ios-menu-icon" /> neu <img data-l10n-name = "android-menu-icon" />), tapio <img data-l10n-name = "settings-icon" /> <b>Gosodiadau</b> a dewis <b>Cychwyn Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-window.title |
en-US
{ -brand-short-name } Language Settings
|
cy
{ -brand-short-name } Gosodiadau Iaith
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl webpage-languages-window.title |
en-US
Webpage Language Settings
|
cy
Gosodiadau Iaith Tudalen Gwe
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
cy
Gallwch reoli'r gwefannau nad ydynt yn eu dilyn eich gosodiadau awtochwarae rhagosodedig yma.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.title |
en-US
Settings - Autoplay
|
cy
Gosodiadau - Autochwarae
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.title |
en-US
Settings - Camera Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatâd Camera
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.title |
en-US
Settings - Location Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatáu Hysbysiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.title |
en-US
Settings - Microphone Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatâd Meicroffon
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.title |
en-US
Settings - Notification Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatáu Hysbysiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.title |
en-US
Settings - Virtual Reality Permissions
|
cy
Gosodiadau - Caniatâd Rhithrealaeth
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browser-containers-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-back-button2.aria-label |
en-US
Back to Settings
|
cy
Nôl i'r Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-settings-button.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
cy
Bydd { -brand-short-name } yn defnyddio'r un gosodiadau â phori preifat, ond ni fydd yn cofio unrhyw hanes wrth i chi bori'r We.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
en-US
Use custom settings for history
|
cy
Defnyddio gosodiadau cyfaddas ar gyfer hanes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-restore-defaults.label |
en-US
Restore Defaults
|
cy
Adfer gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-settings-title |
en-US
Network Settings
|
cy
Gosodiadau Rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-reset.label |
en-US
Restore Defaults
|
cy
Adfer y Rhagosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-checkbox.label |
en-US
Use recommended performance settings
|
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-use-recommended-settings-desc |
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
|
cy
Mae'r gosodiadau hyn wedi eu teilwrio i galedwedd a system weithredu eich cyfrifiadur.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-autoplay-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-camera-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-location-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-microphone-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-xr-settings.label |
en-US
Settings…
|
cy
Gosodiadau…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-input-box2.placeholder |
en-US
Find in Settings
|
cy
Canfod yn y Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl settings-page-title |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-settings-button.label |
en-US
Open Settings
|
cy
Agor y Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-settings |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-prefs.tooltiptext |
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi eu newid
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi'u newid
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
cy
Mae'r holl ddiogelu wedi'u diffodd ar hyn o bryd. Dewiswch pa dracwyr i'w rhwystro trwy reoli eich gosodiadau diogelu { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-manage-protections |
en-US
Manage Settings
|
cy
Rheoli Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-settings-link |
en-US
Manage your privacy and security settings
|
cy
Rheoli eich gosodiadau preifatrwydd a diogelwch
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-manage-settings.label |
en-US
Manage Protection Settings
|
cy
Rheoli Gosodiadau Diogelu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-settings-label |
en-US
Protection Settings
|
cy
Gosodiadau Diogelu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description-details |
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
|
cy
Gall fod eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas fod wedi eu analluogi dros dro ac nad yw nodweddion { -brand-short-name } yn ymddwyn fel maen nhw'n gwneud ar hyn o bryd.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-prefs.title |
en-US
Settings for Clearing History
|
cy
Gosodiadau Clirio Hanes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-settings.label |
en-US
Sync Settings
|
cy
Gosodiadau Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
en-US
Open Sync settings
|
cy
Agor gosodiadau Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.accountSettings |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau'r Cyfrif
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.syncSettings2.label |
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
|
cy
Gosodiadau &syncBrand.shortName.label;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharePipeWirePortal.label |
en-US
Use operating system settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau'r system weithredu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties troubleshootModeRestartPromptMessage |
en-US
Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.
|
cy
Bydd eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas yn cael eu hanalluogi dros dro.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.browserSettings |
en-US
Read and modify browser settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau'r porwr
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.privacy |
en-US
Read and modify privacy settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
cy
Gall y ffeil hon, sydd wedi ei ffugio i edrych fel rhaglen cynorthwyol, wneud newidiadau annisgwyl i'ch rhaglenni a'ch gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
cy
Nid yw'r ffeil hon yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac nad yw'n ddiogel ei hagor. Gall fod yn cynnwys firws neu wneud newidiadau annisgwyl i' ch rhaglenni a'ch gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importSource.title |
en-US
Import Settings and Data
|
cy
Gosodiadau Mewnforio a Data
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 1_edge |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
cy
Mae gan y gosodiad hwn o &brandShortName; broffil newydd. Nid yw'n rhannu nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr gyda gosodiadau eraill o Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly) ar y cyfrifiadur hwn.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchSettings |
en-US
Change Search Settings
|
cy
Gosodiadau Chwilio
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
cy
Roedd defnyddiwr gwahanol ar y cyfrifiadur yma wedi ei fewngofnodi i Sync. Bydd mewngofnodi yn uno nodau tudalen, cyfrineiriau a gosodiadau eraill gyda %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
cy
<p>Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <span class='hostname'/>.</p>
<p>Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
cy
Mae eich cyfrifiadur yn meddwl ei bod hi'n <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, sy'n rhwystro &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogel. I fynd i <span class='hostname'></span>, diweddarwch gloc eich cyfrifiadur yng ngosodiadau eich system i'r dyddiad, amser a chylch amser cyfredol ac yna adnewyddu <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.label |
en-US
Restore default settings
|
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
cy
Mae'n edrych fel mai eich gosodiadau diogelwch rhwydwaith sy'n achosi hyn. Hoffech chi adfer y gosodiadau rhagosodedig?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
cy
<ul> <li>Gwiriwch y gosodiadau dirprwyol i wneud yn siŵr eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch fod gan eich cyfrifiadur cyswllt a'r we sy'n gweithio.</li> <li>Os yw eich cyfrifiadur wedi ei ddiogelu gan fur cadarn neu ddirprwy, gwnewch yn siŵr fod gan &brandShortName; fynediad i'r we.</li> </ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
cy
Gall gosodiadau gael eu newid gan ddefnyddio tab Rhaglenni yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
cy
Gall gosodiadau gael eu newid gan ddefnyddio tab Rhaglenni yn Dewisiadau &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
cy
I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Linux.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
en-US
change the authentication settings
|
cy
newid y gosodiadau dilysu
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
cy
I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
cy
Os ydych yn cael anawsterau gyda $BrandShortName, gall ei adnewyddu helpu.\n \nBydd hyn yn adfer y gosodiadau rhagosodedig ac yn tynnu'r ychwanegion. Cychwynnwch o'r newydd ar gyfer y perfformiad gorau posibl.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig a thynnu hen ychwanegion ar gyfer y perfformiad gorau
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
cy
Optimeiddio'ch gosodiadau ar gyfer cyflymder, preifatrwydd a diogelwch.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for events:
|
cy
Gosodiadau atgoffa rhagosodedig ar gyfer digwyddiadau:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-default-legend |
en-US
Reminder Defaults
|
cy
Rhagosodiadau Atgoffwyr
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-label.value |
en-US
Default reminder setting for tasks:
|
cy
Gosodiadau atgoffa rhagosodedig ar gyfer tasgau:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.settingsGroup.label |
en-US
Print Settings
|
cy
Gosodiadau Argraffu
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.authfail.description |
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
|
cy
Nid yw'r manylion rydych wedi'u cynnig wedi eu derbyn. Gwiriwch eich gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.notfound.description |
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
|
cy
Heb ganfod calendrau yn y lleoliad hwn. Gwiriwch eich gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-close-settings-button.title |
en-US
Close settings
|
cy
Cau'r gosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-settings-button-label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-settings-button-title.title |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-settings-header |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties presetsToggleButton |
en-US
Presets
|
cy
Rhagosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.gridDisplaySettings |
en-US
Grid Display Settings
|
cy
Gosodiadau Dangos Grid
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.menuTooltip |
en-US
Network Settings
|
cy
Gosodiadau Rhwydwaith
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-edit-settings |
en-US
Edit Settings…
|
cy
Golygu Gosodiadau...
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-save-settings |
en-US
Save settings and go back
|
cy
Cadw gosodiadau a mynd nôl
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-devtools-settings-label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-buffer |
en-US
Buffer Settings
|
cy
Gosodiadau'r Byffer
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-settings |
en-US
Full Settings
|
cy
Gosodiadau Llawn
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-title |
en-US
Profiler Settings
|
cy
Gosodiadau'r Proffiliwr
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceSettings |
en-US
Device Settings
|
cy
Gosodiadau Dyfais
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
cy
Mae newidiadau i efelychiad dyfais angen ail-lwytho i weithio'n iawn. Mae ail-lwytho awtomatig wedi eu hanalluogi drwy ragosodiad i osgoi colli unrhyw newidiadau yn DevTools. Gallwch alluogi ail-lwytho drwy'r ddewislen Gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-context-advanced-settings |
en-US
Advanced settings
|
cy
Gosodiadau uwch
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.meatballMenu.settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.button.tooltip |
en-US
Console Settings
|
cy
Gosodiadau'r Consol
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
cy
Cafodd y cyswllt ei wrthod wrth geisio cysylltu â'r gweinydd dirprwyol rydych wedi ei ffurfweddu. Gwiriwch eich gosodiadau a cheisio eto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
cy
Nid oedd modd canfod y gweinydd dirprwyol rydych wedi ei ffurfweddu. Gwiriwch eich gosodiadau a cheisio eto.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Wedi methu cael cleient(iaid) gweithwyr gwasanaeth: Mae mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Wedi methu cael cofrestriad(au) gweithwyr gwasanaeth: Mae mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Me'r Gweithiwr Gwasanaeth ar gyfer sgop ‘%S’ wedi methu gweithredu ‘postMessage‘ oherwydd fod mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
cy
Wedi methu i gofrestr/diweddaru ServiceWorker ar gyfer cwmpas '%S': Cyfyngir ar fynediad storio mewn cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu modd pori preifat.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
cy
<p>Er bod y wefan i'w weld yn ddilys, nid oedd y porwr yn gallu creu cysylltiad.</p><ul><li>Efallai nad yw'r wefan ar gael dros dro? Ceisiwch eto.</li><li>Methu pori safleoedd eraill? Gwiriwch gysylltiad y cyfrifiadur â'r rhwydwaith.</li><li>A yw eich cyfrifiadur a'r rhwydwaith wedi eu hamddiffyn gan fur cadarn neu ddirprwy? Mae gosodiadau anghywir yn gallu ymyrryd â phori'r we.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
cy
<p>Nid yw'r porwr yn gallu canfod y gweinydd gwestai ar gyfer y cyfeiriad yma.</p><ul><li>A wnaethoch gamgymeriad wrth deipio'r cyfeiriad? (e.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> yn lle <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ydych chi'n siŵr fod yr enw parth yn bodoli? Efallai bod ei gofrestriad wedi dod i ben.</li><li>Ydych chi'n methu pori i wefannau eraill? Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith a gweinydd DNS.</li><li>A yw eich cyfrifiadur wedi ei amddiffyn gyda mur cadarn a dirprwy? Gall gosodiadau anghywir ymyrryd â phori'r We.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond mae'r dirprwy wedi gwrthod cysylltiad.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond nid oes modd canfod y dirprwy.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
cy
<p>Ni ddylech ychwanegu eithriad os ydych yn defnyddio cyswllt gwe nad ydych yn ymddiried yn llwyr ynddo neu os nad ydych wedi arfer a gweld negeseuon rhybudd ar gyfer y gweinydd hwn.</p> <p>Os ydych yn parhau i fod yn awyddus i ychwanegu eithriad i'r wefan, gallwch wneud hynny yng ngosodiadau uwch amgryptio.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPROViolationWithURI |
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
|
cy
Gwelodd gosodiadau'r dudalen lwytho adnodd yn %2$S ("%1$S"). Mae adroddiad CSP yn cael ei hanfon.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPViolation |
en-US
The page’s settings blocked the loading of a resource: %1$S
|
cy
Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro llwytho adnodd: %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties CSPViolationWithURI |
en-US
The page’s settings blocked the loading of a resource at %2$S (“%1$S”).
|
cy
Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro llwytho adnodd yn %2$S ("%1$S").
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd publishSettings.label |
en-US
Publishing Site Settings…
|
cy
Gosodiadau'r Wefan Cyhoeddi…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd editing.label |
en-US
New Page Settings
|
cy
Gosodiadau Tudalen Newydd
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd pref.editing.title |
en-US
New Page Settings
|
cy
Gosodiadau Tudalen Newydd
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd Settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd customColorsRadio.tooltip |
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
|
cy
Mae'r gosodiadau lliw hyn yn drech na gosodiadau'r porwr
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd Settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd saveSettings.tooltip |
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
|
cy
Cadw'r gosodiadau hyn i'w defnyddio wrth fewnosod llinellau llorweddol newydd
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd InputSettings.label |
en-US
Field Settings
|
cy
Gosodiadau Maes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd Settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd settingsTab.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd windowTitleSettings.label |
en-US
Publish Settings
|
cy
Gosodiadau Cyhoeddi
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd Settings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd newFeedSettings.label |
en-US
Default Settings for New Feeds
|
cy
Y Gosodiadau Rhagosodedig i Lif Newydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd securityButton.tooltip |
en-US
View or change security settings
|
cy
Gweld neu newid gosodiadau diogelwch
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd accountManagerTitle.label |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau'r Cyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.label |
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
|
cy
Cliciwch Gorffen i gadw'r gosodiadau a gadael y Dewin Cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd clickFinish.labelMac |
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
|
cy
Cliciwch Gorffen i gadw'r gosodiadau a gadael y Dewin Cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd modifyOutgoing.suffix |
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
|
cy
Mae modd newid y gweinyddion anfon yn y gosodiadau cyfrif.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd changeSettings.label |
en-US
Change Settings
|
cy
Newid Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd incomingSettings.label |
en-US
Incoming settings:
|
cy
Gosodiadau derbyn:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd manualConfigTable.summary |
en-US
Server settings
|
cy
Gosodiadau gweinydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd outgoingSettings.label |
en-US
Outgoing settings:
|
cy
Gosodiadau anfon:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
cy
Bydd y ddeialog hon yn cael ei chau a bydd cyfrif gyda'r gosodiadau cyfredol yn cael ei greu, hyd yn oed os yw'r ffurfweddiad yn anghywir. Hoffech chi barhau?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
cy
Mae %1$S wedi methu â chanfod gosodiadau eich cyfrif e-bost.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_halfmanual |
en-US
The following settings were found by probing the given server
|
cy
Mae'r gosodiadau canlynol wedi'u canfod wrth gyfathrebu â'r gweinydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
cy
Rydych all-lein. Rydym wedi dyfalu rhai gosodiadau ond bydd angen i chi osod y gosodiadau cywir.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
cy
Methu dyfalu'r gosodiadau - rhowch yr enwau gwesteiwyr coll.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.browserSettings |
en-US
Read and modify browser settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau'r porwr
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.privacy |
en-US
Read and modify privacy settings
|
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.proxy |
en-US
Control browser proxy settings
|
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationSaveSettings |
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
|
cy
Rhaid cadw gosodiadau cyn bod modd llwytho i lawr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd smtpServer.label |
en-US
Outgoing Server (SMTP) Settings
|
cy
Gosodiadau Gweinydd Anfon (SMTP)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
en-US
Configure the settings for this identity:
|
cy
Ffurfweddu gosodiadau'r hunaniaeth yma:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd settingsTab.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.proxySettings.caption |
en-US
Proxy Settings:
|
cy
Gosodiadau Dirprwyol:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd junkSettings.label |
en-US
Junk Settings
|
cy
Gosodiadau Sbam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd accountTitle.label |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau'r Cyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd serverAdvanced.label |
en-US
Advanced Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif Uwch
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd accountTitle.label |
en-US
Account Settings
|
cy
Gosodiadau Cyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd securitySettings.label |
en-US
Security Settings
|
cy
Gosodiadau Diogelwch
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd serverSettings.label |
en-US
Server Settings
|
cy
Gosodiadau'r Gweinydd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd sendingDefaults.label |
en-US
Default settings for sending messages
|
cy
Gosodiadau rhagosodedig ar gyfer anfon negeseuon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorCanNotSignMail |
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
cy
Methu llofnodi'r neges. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
cy
Methu amgryptio'r neges. Gwiriwch fod gennych dystysgrif e-bost dilys ar gyfer pob derbynnydd. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
cy
Rydych wedi pennu amgryptiad ar gyfer y neges, ond un ai methodd y rhaglen ganfod y dystysgrif amgryptio nodwyd yn eich Gosodiadau Cyfrif E-bost a Grŵp Newyddion.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
cy
Rydych wedi nodi y dylai'r neges fod wedi'i llofnodi'n ddigidol, ond un ai methodd y rhaglen a chanfod y dystysgrif llofnodwyd ac a enwyd yn Gosodiadau eich E-bost a Grŵp newyddion neu mae'r dystysgrif wedi dod i ben.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd folderCharsetEnforce2.label |
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
|
cy
Gosod amgodiad i bob neges yn y ffolder (bydd gosodiadau amgodio nodau negeseuon unigol ac awto-ganfod yn cael eu hanwybyddu)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionUseAccount.label |
en-US
Use my account settings
|
cy
Defnyddio gosodiadau fy nghyfrif
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountProxySettings.caption |
en-US
Proxy Settings
|
cy
Gosodiadau'r Dirprwy
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.crash.label |
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
|
cy
Daeth y rhediad diwethaf i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu. Mae Cysylltu Awtomatig wedi'i anablu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eich Gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.safeMode.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
|
cy
Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen yn rhedeg yn y Modd Diogel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
cy
Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu cyfrifon newydd neu rhai wedi eu golygu. Nid yw wedi'i gysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eich Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 gyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
cy
Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen wedi ei chychwyn yn y Modd Diogel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi'u hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair, trosglwyddo'n anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau Gweinydd'. Os oedd arfer a gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S yn caniatáu cyfrineiriau testun plaen. Ceisiwch newid i 'Cyfrinair wedi ei hamgryptio' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthMechNotSupported |
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S yn cynnal y dull dilysu yma. Newidiwch y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
cy
Methu cysylltu â'ch gweinydd IMAP. Efallai eich bod wedi mynd dros yr uchafswm o gysylltiadau âr gweinydd hwn. Os felly, defnyddiwch ddeialog Gosodiadau Gweinydd IMAP Uwch i leihau'r nifer o gysylltiadau storiwyd.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importSettings.label |
en-US
Settings
|
cy
Gosodiadau
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
cy.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.