BETA

Transvision

No matching results for the string Gosodiadau for the locale en-US

Displaying 200 results for the string Gosodiadau in cy:

Entity en-US cy
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
cy
Sicrhewch eich bod wedi dewis y blwch gwirio Mewngofnodion yng Ngosodiadau { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
cy
Ewch i Gosodiadau > Sync > Cychwyn cydweddu... Dewiswch y blwch ticio Mewngofnodi a chyfrineiriau.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
cy
Mae eich ychwanegion a'ch cyfaddasu wedi eu tynnu ac mae gosodiadau eich porwr wedi eu hadfer i'w rhagosodiad. Os nad yw hyn wedi trwsio eich anhawster, <a data-l10n-name="link-more">dysgu rhagor am beth fedrwch ei wneud.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-edit-settings
en-US
Edit Settings
cy
Golygu Gosodiadau...
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing-manage
en-US
Manage settings
cy
Rheoli Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-button.label
en-US
Change Search Settings
cy
Gosodiadau Chwilio
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext
en-US
Change search settings
cy
Newid y gosodiadau chwilio
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-settings-button.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
toolbar-settings-button.tooltiptext
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Open settings ({ $shortcut }) *[other] Open settings }
cy
{ PLATFORM() -> [macos] Agor y gosodiadau ({ $shortcut }) *[other] Agor y gosodiadau }
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
en-US
Restore Defaults
cy
Adfer y Rhagosodiadau
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-source-page-title
en-US
Import Settings and Data
cy
Gosodiadau Mewnforio a Data
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
cy
Er mwyn ei gwneud hi'n haws ac yn fwy diogel newid rhwng gosodiadau Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly), mae gan y gosodiad hwn broffil penodol. Nid yw'n cadw eich gwybodaeth wedi'u cadw yng ngosodiadau Firefox eraill yn awtomatig.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
cy
Os na wnewch chi ddim byd, bydd eich data proffil yn { -brand-short-name } yn wahanol i ddata proffil mewn gosodiadau eraill o Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button
en-US
Manage Recommendation Settings
cy
Gosodiadau Argymell Rheoli
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-manage
en-US
Manage sponsored content settings
cy
Rheoli gosodiadau cynnwys wedi'i noddi
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-title
en-US
Take Your Settings with You
cy
Mynd â'ch Gosodiadau gyda Chi
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-text
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
cy
Symud yn sydyn - mae'n hawdd dod â'ch gwefannau a'ch gosodiadau Chrome gyda chi.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-help-text
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
cy
Bydd hyn yn pinio { -brand-short-name } i'r bar tasgau ac yn agor y gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
cy
Dewiswch { -brand-short-name } o dan borwr Gwe pan fydd eich gosodiadau'n agor
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-content
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
cy
Cael eich nodau tudalen, hanes, cyfrineiriau a gosodiadau eraill ar eich holl ddyfeisiau.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
en-US
Configure proxy settings.
cy
Ffurfweddu gosodiadau eilydd
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
cy
Ffurfweddu gosodiadau peiriannau chwilio. Dim ond yn y fersiwn Extended Support Release (ESR) mae'r polisi hwn ar gael.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
cy
Awto-ganfod gosodiadau dirprwyol ar gyfer y rhwydwaith
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
en-US
Use system proxy settings
cy
Defnyddio gosodiadau dirprwyol y system
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window.title
en-US
Connection Settings
cy
Gosodiadau Cysylltu
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
cy
2. Yna, mewngofnodwch i { -sync-brand-short-name }, neu ar Android sganio'r cod paru o fewn gosodiadau { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
cy
3. Agorwch y <b>ddewislen</b> (<img data-l10n-name = "ios-menu-icon" /> neu <img data-l10n-name = "android-menu-icon" />), tapio <img data-l10n-name = "settings-icon" /> <b>Gosodiadau</b> a dewis <b>Cychwyn Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-window.title
en-US
{ -brand-short-name } Language Settings
cy
{ -brand-short-name } Gosodiadau Iaith
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
webpage-languages-window.title
en-US
Webpage Language Settings
cy
Gosodiadau Iaith Tudalen Gwe
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
cy
Gallwch reoli'r gwefannau nad ydynt yn eu dilyn eich gosodiadau awtochwarae rhagosodedig yma.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-window.title
en-US
Settings - Autoplay
cy
Gosodiadau - Autochwarae
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-window.title
en-US
Settings - Camera Permissions
cy
Gosodiadau - Caniatâd Camera
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-window.title
en-US
Settings - Location Permissions
cy
Gosodiadau - Caniatáu Hysbysiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-window.title
en-US
Settings - Microphone Permissions
cy
Gosodiadau - Caniatâd Meicroffon
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-window.title
en-US
Settings - Notification Permissions
cy
Gosodiadau - Caniatáu Hysbysiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-window.title
en-US
Settings - Virtual Reality Permissions
cy
Gosodiadau - Caniatâd Rhithrealaeth
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browser-containers-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-back-button2.aria-label
en-US
Back to Settings
cy
Nôl i'r Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-settings-button.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-clear-on-close-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
cy
Bydd { -brand-short-name } yn defnyddio'r un gosodiadau â phori preifat, ond ni fydd yn cofio unrhyw hanes wrth i chi bori'r We.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
en-US
Use custom settings for history
cy
Defnyddio gosodiadau cyfaddas ar gyfer hanes
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-restore-defaults.label
en-US
Restore Defaults
cy
Adfer gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-settings-title
en-US
Network Settings
cy
Gosodiadau Rhwydwaith
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-reset.label
en-US
Restore Defaults
cy
Adfer y Rhagosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-checkbox.label
en-US
Use recommended performance settings
cy
Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
cy
Mae'r gosodiadau hyn wedi eu teilwrio i galedwedd a system weithredu eich cyfrifiadur.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-autoplay-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-camera-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-location-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-microphone-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-xr-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box2.placeholder
en-US
Find in Settings
cy
Canfod yn y Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
settings-page-title
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-settings-button.label
en-US
Open Settings
cy
Agor y Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-settings
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.tooltiptext
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi eu newid
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-settings.tooltiptext
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
cy
Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi'u newid
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
cy
Mae'r holl ddiogelu wedi'u diffodd ar hyn o bryd. Dewiswch pa dracwyr i'w rhwystro trwy reoli eich gosodiadau diogelu { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-manage-protections
en-US
Manage Settings
cy
Rheoli Gosodiadau
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-settings-link
en-US
Manage your privacy and security settings
cy
Rheoli eich gosodiadau preifatrwydd a diogelwch
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-manage-settings.label
en-US
Manage Protection Settings
cy
Rheoli Gosodiadau Diogelu
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
cy
Mae bysbrintwyr yn casglu gosodiadau o'ch porwr a'ch cyfrifiadur i greu proffil ohonoch. Gan ddefnyddio'r olion bys digidol hwn, mae nhw'n gallu'ch tracio ar draws gwahanol wefannau.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-settings-label
en-US
Protection Settings
cy
Gosodiadau Diogelu
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
safe-mode-description-details
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
cy
Gall fod eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas fod wedi eu analluogi dros dro ac nad yw nodweddion { -brand-short-name } yn ymddwyn fel maen nhw'n gwneud ar hyn o bryd.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-prefs.title
en-US
Settings for Clearing History
cy
Gosodiadau Clirio Hanes
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sync-settings.label
en-US
Sync Settings
cy
Gosodiadau Sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-open-settings
en-US
Open Sync settings
cy
Agor gosodiadau Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.accountSettings
en-US
Account Settings
cy
Gosodiadau'r Cyfrif
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.accountSettings.label
en-US
Account Settings
cy
Gosodiadau Cyfrif
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.syncSettings2.label
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
cy
Gosodiadau &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.sharePipeWirePortal.label
en-US
Use operating system settings
cy
Defnyddio gosodiadau'r system weithredu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
en-US
Your extensions, themes, and custom settings will be temporarily disabled.
cy
Bydd eich ychwanegion a'ch gosodiadau cyfaddas yn cael eu hanalluogi dros dro.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.browserSettings
en-US
Read and modify browser settings
cy
Darllen a newid gosodiadau'r porwr
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.privacy
en-US
Read and modify privacy settings
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.proxy
en-US
Control browser proxy settings
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypePotentiallyUnwanted2
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
cy
Gall y ffeil hon, sydd wedi ei ffugio i edrych fel rhaglen cynorthwyol, wneud newidiadau annisgwyl i'ch rhaglenni a'ch gosodiadau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTypeUncommon2
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
cy
Nid yw'r ffeil hon yn cael ei llwytho i lawr yn aml ac nad yw'n ddiogel ei hagor. Gall fod yn cynnwys firws neu wneud newidiadau annisgwyl i' ch rhaglenni a'ch gosodiadau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importSource.title
en-US
Import Settings and Data
cy
Gosodiadau Mewnforio a Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_edge
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
cy
Mae gan y gosodiad hwn o &brandShortName; broffil newydd. Nid yw'n rhannu nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr gyda gosodiadau eraill o Firefox (gan gynnwys Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, a Firefox Nightly) ar y cyfrifiadur hwn.
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchSettings
en-US
Change Search Settings
cy
Gosodiadau Chwilio
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
cy
Roedd defnyddiwr gwahanol ar y cyfrifiadur yma wedi ei fewngofnodi i Sync. Bydd mewngofnodi yn uno nodau tudalen, cyfrineiriau a gosodiadau eraill gyda %S
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
cy
<p>Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <span class='hostname'/>.</p> <p>Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
cy
Mae eich cyfrifiadur yn meddwl ei bod hi'n <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, sy'n rhwystro &brandShortName; rhag cysylltu'n ddiogel. I fynd i <span class='hostname'></span>, diweddarwch gloc eich cyfrifiadur yng ngosodiadau eich system i'r dyddiad, amser a chylch amser cyfredol ac yna adnewyddu <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.label
en-US
Restore default settings
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
cy
Mae'n edrych fel mai eich gosodiadau diogelwch rhwydwaith sy'n achosi hyn. Hoffech chi adfer y gosodiadau rhagosodedig?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
cy
<ul> <li>Gwiriwch y gosodiadau dirprwyol i wneud yn siŵr eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch fod gan eich cyfrifiadur cyswllt a'r we sy'n gweithio.</li> <li>Os yw eich cyfrifiadur wedi ei ddiogelu gan fur cadarn neu ddirprwy, gwnewch yn siŵr fod gan &brandShortName; fynediad i'r we.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangeOptions.label
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
cy
Gall gosodiadau gael eu newid gan ddefnyddio tab Rhaglenni yn Dewisiadau &brandShortName;.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd
settingsChangePreferences.label
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
cy
Gall gosodiadau gael eu newid gan ddefnyddio tab Rhaglenni yn Dewisiadau &brandShortName;.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
cy
I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Linux.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogMac
en-US
change the authentication settings
cy
newid y gosodiadau dilysu
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
cy
I newid y gosodiadau dilysu, rhowch eich manylion mewngofnodi Windows.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
cy
Os ydych yn cael anawsterau gyda $BrandShortName, gall ei adnewyddu helpu.\n \nBydd hyn yn adfer y gosodiadau rhagosodedig ac yn tynnu'r ychwanegion. Cychwynnwch o'r newydd ar gyfer y perfformiad gorau posibl.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
cy
Adfer y gosodiadau rhagosodedig a thynnu hen ychwanegion ar gyfer y perfformiad gorau
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_INSTALLING_HEADLINE2
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
cy
Optimeiddio'ch gosodiadau ar gyfer cyflymder, preifatrwydd a diogelwch.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for events:
cy
Gosodiadau atgoffa rhagosodedig ar gyfer digwyddiadau:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-legend
en-US
Reminder Defaults
cy
Rhagosodiadau Atgoffwyr
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.value
en-US
Default reminder setting for tasks:
cy
Gosodiadau atgoffa rhagosodedig ar gyfer tasgau:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.settingsGroup.label
en-US
Print Settings
cy
Gosodiadau Argraffu
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
cy
Nid yw'r manylion rydych wedi'u cynnig wedi eu derbyn. Gwiriwch eich gosodiadau.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
cy
Heb ganfod calendrau yn y lleoliad hwn. Gwiriwch eich gosodiadau.
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-close-settings-button.title
en-US
Close settings
cy
Cau'r gosodiadau
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-settings-button-label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-settings-button-title.title
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-settings-header
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
presetsToggleButton
en-US
Presets
cy
Rhagosodiadau
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.gridDisplaySettings
en-US
Grid Display Settings
cy
Gosodiadau Dangos Grid
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.settings.menuTooltip
en-US
Network Settings
cy
Gosodiadau Rhwydwaith
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-edit-settings
en-US
Edit Settings
cy
Golygu Gosodiadau...
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-save-settings
en-US
Save settings and go back
cy
Cadw gosodiadau a mynd nôl
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-devtools-settings-label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-buffer
en-US
Buffer Settings
cy
Gosodiadau'r Byffer
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-settings
en-US
Full Settings
cy
Gosodiadau Llawn
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-title
en-US
Profiler Settings
cy
Gosodiadau'r Proffiliwr
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.deviceSettings
en-US
Device Settings
cy
Gosodiadau Dyfais
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
cy
Mae newidiadau i efelychiad dyfais angen ail-lwytho i weithio'n iawn. Mae ail-lwytho awtomatig wedi eu hanalluogi drwy ragosodiad i osgoi colli unrhyw newidiadau yn DevTools. Gallwch alluogi ail-lwytho drwy'r ddewislen Gosodiadau.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-context-advanced-settings
en-US
Advanced settings
cy
Gosodiadau uwch
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.button.tooltip
en-US
Console Settings
cy
Gosodiadau'r Consol
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
cy
Cafodd y cyswllt ei wrthod wrth geisio cysylltu â'r gweinydd dirprwyol rydych wedi ei ffurfweddu. Gwiriwch eich gosodiadau a cheisio eto.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
cy
Nid oedd modd canfod y gweinydd dirprwyol rydych wedi ei ffurfweddu. Gwiriwch eich gosodiadau a cheisio eto.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
cy
Wedi methu cael cleient(iaid) gweithwyr gwasanaeth: Mae mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
cy
Wedi methu cael cofrestriad(au) gweithwyr gwasanaeth: Mae mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
cy
Me'r Gweithiwr Gwasanaeth ar gyfer sgop ‘%S’ wedi methu gweithredu ‘postMessage‘ oherwydd fod mynediad i storfa yn gyfyngedig yn y cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu'r modd pori preifat.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
cy
Wedi methu i gofrestr/diweddaru ServiceWorker ar gyfer cwmpas '%S': Cyfyngir ar fynediad storio mewn cyd-destun hwn oherwydd gosodiadau defnyddiwr neu modd pori preifat.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
cy
<p>Er bod y wefan i'w weld yn ddilys, nid oedd y porwr yn gallu creu cysylltiad.</p><ul><li>Efallai nad yw'r wefan ar gael dros dro? Ceisiwch eto.</li><li>Methu pori safleoedd eraill? Gwiriwch gysylltiad y cyfrifiadur â'r rhwydwaith.</li><li>A yw eich cyfrifiadur a'r rhwydwaith wedi eu hamddiffyn gan fur cadarn neu ddirprwy? Mae gosodiadau anghywir yn gallu ymyrryd â phori'r we.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
cy
<p>Nid yw'r porwr yn gallu canfod y gweinydd gwestai ar gyfer y cyfeiriad yma.</p><ul><li>A wnaethoch gamgymeriad wrth deipio'r cyfeiriad? (e.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> yn lle <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ydych chi'n siŵr fod yr enw parth yn bodoli? Efallai bod ei gofrestriad wedi dod i ben.</li><li>Ydych chi'n methu pori i wefannau eraill? Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith a gweinydd DNS.</li><li>A yw eich cyfrifiadur wedi ei amddiffyn gyda mur cadarn a dirprwy? Gall gosodiadau anghywir ymyrryd â phori'r We.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond mae'r dirprwy wedi gwrthod cysylltiad.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
cy
<p>Mae'r porwr wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy, ond nid oes modd canfod y dirprwy.</p><ul><li>A yw ffurfweddiad dirprwy'r porwr yn gywir? Gwiriwch y gosodiadau a cheisio eto.</li><li>A yw'r gwasanaeth dirprwy yn caniatáu cysylltiadau o'r rhwydwaith?</li><li>Dal yn cael problemau? Cysylltwch â'ch gweinyddwr rhwydwaith neu ddarparwr rhyngrwyd am gymorth.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
cy
<p>Ni ddylech ychwanegu eithriad os ydych yn defnyddio cyswllt gwe nad ydych yn ymddiried yn llwyr ynddo neu os nad ydych wedi arfer a gweld negeseuon rhybudd ar gyfer y gweinydd hwn.</p> <p>Os ydych yn parhau i fod yn awyddus i ychwanegu eithriad i'r wefan, gallwch wneud hynny yng ngosodiadau uwch amgryptio.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolationWithURI
en-US
The page’s settings observed the loading of a resource at %2$S (“%1$S”). A CSP report is being sent.
cy
Gwelodd gosodiadau'r dudalen lwytho adnodd yn %2$S ("%1$S"). Mae adroddiad CSP yn cael ei hanfon.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPViolation
en-US
The page’s settings blocked the loading of a resource: %1$S
cy
Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro llwytho adnodd: %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPViolationWithURI
en-US
The page’s settings blocked the loading of a resource at %2$S (“%1$S”).
cy
Mae gosodiadau'r dudalen wedi rhwystro llwytho adnodd yn %2$S ("%1$S").
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
publishSettings.label
en-US
Publishing Site Settings
cy
Gosodiadau'r Wefan Cyhoeddi
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd
editing.label
en-US
New Page Settings
cy
Gosodiadau Tudalen Newydd
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
pref.editing.title
en-US
New Page Settings
cy
Gosodiadau Tudalen Newydd
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorButtonProperties.dtd
Settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
customColorsRadio.tooltip
en-US
These color settings override the viewer's browser settings
cy
Mae'r gosodiadau lliw hyn yn drech na gosodiadau'r porwr
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
Settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.tooltip
en-US
Save these settings to use when inserting new horizontal lines
cy
Cadw'r gosodiadau hyn i'w defnyddio wrth fewnosod llinellau llorweddol newydd
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInputProperties.dtd
InputSettings.label
en-US
Field Settings
cy
Gosodiadau Maes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
Settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
settingsTab.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
windowTitleSettings.label
en-US
Publish Settings
cy
Gosodiadau Cyhoeddi
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
Settings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
newFeedSettings.label
en-US
Default Settings for New Feeds
cy
Y Gosodiadau Rhagosodedig i Lif Newydd
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
securityButton.tooltip
en-US
View or change security settings
cy
Gweld neu newid gosodiadau diogelwch
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
accountManagerTitle.label
en-US
Account Settings
cy
Gosodiadau'r Cyfrif
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.label
en-US
Click Finish to save these settings and exit the Account Wizard.
cy
Cliciwch Gorffen i gadw'r gosodiadau a gadael y Dewin Cyfrif.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
cy
Cliciwch Gorffen i gadw'r gosodiadau a gadael y Dewin Cyfrif.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
modifyOutgoing.suffix
en-US
You can change outgoing servers in the account settings.
cy
Mae modd newid y gweinyddion anfon yn y gosodiadau cyfrif.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
changeSettings.label
en-US
Change Settings
cy
Newid Gosodiadau
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
incomingSettings.label
en-US
Incoming settings:
cy
Gosodiadau derbyn:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manualConfigTable.summary
en-US
Server settings
cy
Gosodiadau gweinydd
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
outgoingSettings.label
en-US
Outgoing settings:
cy
Gosodiadau anfon:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
cy
Bydd y ddeialog hon yn cael ei chau a bydd cyfrif gyda'r gosodiadau cyfredol yn cael ei greu, hyd yn oed os yw'r ffurfweddiad yn anghywir. Hoffech chi barhau?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
cy
Mae %1$S wedi methu â chanfod gosodiadau eich cyfrif e-bost.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_halfmanual
en-US
The following settings were found by probing the given server
cy
Mae'r gosodiadau canlynol wedi'u canfod wrth gyfathrebu â'r gweinydd
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
cy
Rydych all-lein. Rydym wedi dyfalu rhai gosodiadau ond bydd angen i chi osod y gosodiadau cywir.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
cy
Methu dyfalu'r gosodiadau - rhowch yr enwau gwesteiwyr coll.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.browserSettings
en-US
Read and modify browser settings
cy
Darllen a newid gosodiadau'r porwr
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.privacy
en-US
Read and modify privacy settings
cy
Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.proxy
en-US
Control browser proxy settings
cy
Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
abReplicationSaveSettings
en-US
Settings must be saved before a directory may be downloaded.
cy
Rhaid cadw gosodiadau cyn bod modd llwytho i lawr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpServer.label
en-US
Outgoing Server (SMTP) Settings
cy
Gosodiadau Gweinydd Anfon (SMTP)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
en-US
Configure the settings for this identity:
cy
Ffurfweddu gosodiadau'r hunaniaeth yma:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
settingsTab.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.proxySettings.caption
en-US
Proxy Settings:
cy
Gosodiadau Dirprwyol:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
junkSettings.label
en-US
Junk Settings
cy
Gosodiadau Sbam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
accountTitle.label
en-US
Account Settings
cy
Gosodiadau'r Cyfrif
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
serverAdvanced.label
en-US
Advanced Account Settings
cy
Gosodiadau Cyfrif Uwch
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
accountTitle.label
en-US
Account Settings
cy
Gosodiadau Cyfrif
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
securitySettings.label
en-US
Security Settings
cy
Gosodiadau Diogelwch
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverSettings.label
en-US
Server Settings
cy
Gosodiadau'r Gweinydd
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
en-US
Default settings for sending messages
cy
Gosodiadau rhagosodedig ar gyfer anfon negeseuon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
cy
Methu llofnodi'r neges. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
cy
Methu amgryptio'r neges. Gwiriwch fod gennych dystysgrif e-bost dilys ar gyfer pob derbynnydd. Gwiriwch fod y tystysgrifau enwyd yn Gosodiadau Cyfrifon E-bost a Grwpiau Newyddion ar gyfer y cyfrif e-bost yn ddilys a dibynadwy ar gyfer e-bost.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
cy
Rydych wedi pennu amgryptiad ar gyfer y neges, ond un ai methodd y rhaglen ganfod y dystysgrif amgryptio nodwyd yn eich Gosodiadau Cyfrif E-bost a Grŵp Newyddion.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
cy
Rydych wedi nodi y dylai'r neges fod wedi'i llofnodi'n ddigidol, ond un ai methodd y rhaglen a chanfod y dystysgrif llofnodwyd ac a enwyd yn Gosodiadau eich E-bost a Grŵp newyddion neu mae'r dystysgrif wedi dod i ben.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
cy
Gosod amgodiad i bob neges yn y ffolder (bydd gosodiadau amgodio nodau negeseuon unigol ac awto-ganfod yn cael eu hanwybyddu)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionUseAccount.label
en-US
Use my account settings
cy
Defnyddio gosodiadau fy nghyfrif
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProxySettings.caption
en-US
Proxy Settings
cy
Gosodiadau'r Dirprwy
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
cy
Daeth y rhediad diwethaf i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu. Mae Cysylltu Awtomatig wedi'i anablu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eich Gosodiadau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.safeMode.label
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application is currently running in Safe-Mode.
cy
Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen yn rhedeg yn y Modd Diogel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
cy
Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu cyfrifon newydd neu rhai wedi eu golygu. Nid yw wedi'i gysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eich Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 gyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.;Daeth rhediad blaenorol i ben yn annisgwyl wrth geisio cysylltu #1 cyfrif newydd neu wedi'u golygu. Nid ydynt wedi eu cysylltu er mwyn rhoi cyfle i chi Olygu eu Gosodiadau.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
cy
Mae Gosodiadau Cysylltu Awtomatig wedi'u hanwybyddu gan fod y rhaglen wedi ei chychwyn yn y Modd Diogel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi'u hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair, trosglwyddo'n anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau Gweinydd'. Os oedd arfer a gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S yn caniatáu cyfrineiriau testun plaen. Ceisiwch newid i 'Cyfrinair wedi ei hamgryptio' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S yn cynnal y dull dilysu yma. Newidiwch y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapServerDroppedConnection
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \ of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \ reduce the number of cached connections.
cy
Methu cysylltu â'ch gweinydd IMAP. Efallai eich bod wedi mynd dros yr uchafswm o gysylltiadau âr gweinydd hwn. Os felly, defnyddiwch ddeialog Gosodiadau Gweinydd IMAP Uwch i leihau'r nifer o gysylltiadau storiwyd.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importSettings.label
en-US
Settings
cy
Gosodiadau
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.