BETA

Transvision

Displaying 168 results for the string Áfram in is:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
is
Einhver kann að vera að herma eftir síðunni og ekki ætti að halda áfram.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-description
is
Við munum endurheimta allar síður, glugga og flipa í kjölfarið svo þú getir haldið áfram.
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-header
is
Því miður þurfum við að gera svolítið til að halda áfram.
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-button.label
is
Áfram!
en-US
Let’s go!
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.aria-label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.tooltiptext
is
Áfram um eina síðu ({ $shortcut })
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-mac.label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.aria-label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.tooltiptext
is
Áfram um eina síðu
en-US
Go forward one page
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-resume.label
is
Halda áfram
en-US
Resume
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
is
Gakktu úr skugga um að valinn vafri sé lokaður áður en haldið er áfram.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-button
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-terms
is
Með því að halda áfram, samþykkir þú <a data-l10n-name="terms"> þjónustuskilmála </a> og <a data-l10n-name="privacy"> Persónuverndarskilaboð </a>.
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-animation-resume
is
Halda áfram
en-US
Resume
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-continue
is
Halda áfram
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-continue-button
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
is
fara áfram á { -sync-brand-name }
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-missing-extended-master-secret
is
Jafningi reyndi að halda áfram án þess að vera með rétta extended_master_secret extension.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unexpected-extended-master-secret
is
Jafningi reyndi að halda áfram með óvæntri extended_master_secret extension.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-action-desc
is
Áfram mun:
en-US
Proceeding will:
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-cancel-button
is
Nota áfram
en-US
Keep enabled
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-in-progress-cancel-button
is
&Halda áfram
en-US
&Continue
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt um að innihalda hugsanlegt hættulegt forrit</a>. Þú getur <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> ef þú vilt og haldið áfram á þetta óörugga vefsvæði.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt að innihalda spilliforrit</a>. Þú getur <a data-l10n-name='report_detection'>sent inn tilkynningu á rangri flokkun</a> eða <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> og haldið áfram á þessa óöruggu síðu.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt að sé svika vefsvæði</a>. Þú getur <a data-l10n-name='report_detection'>tilkynnt ranga flokkun</a> eða <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> og haldið áfram á þetta óörugga vefsvæði.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override
is
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> hefur verið <a data-l10n-name='error_desc_link'>tilkynnt að innihalda spilliforrit</a>. Þú getur <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>hunsað áhættuna</a> ef þú vilt og haldið áfram á þetta óörugga vefsvæði.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
forward
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
is
Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbót í #1, sumar viðbæturnar eru óstaðfestar. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.;Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbætur í #1, sumar viðbæturnar eru óstaðfestar. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
is
Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbót í #1. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.;Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbætur í #1. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
is
%S kom í veg fyrir að síðan sendi þig áfram á aðra síðu.
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
tabHistory.current
is
Vera áfram á þessari síðu
en-US
Stay on this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
tabHistory.goForward
is
Fara áfram á síðu
en-US
Go forward to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.proceed
is
Halda áfram
en-US
Proceed
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
is
Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Prófaðu að athuga heimildir fyrir viðbótina og veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
is
Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Veldu að Virkja eða Óvirkja (til að hafa það áfram óvirkt).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.install
is
Haltu áfram að uppsetningu
en-US
Continue to Installation
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
is
Gakktu úr skugga um að valinn vafri sé lokaður áður en haldið er áfram.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
continue-button
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
forwardButton.tooltip
is
Fara áfram
en-US
Go forward
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tos
is
Þú ert að samþykkja <a href="%1$S" target="_blank">skilmála</a> hjá Pocket og <a href="%2$S" target="_blank">reglur um persónugögn</a> með því að halda áfram
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
continue.label
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
is
;Þú ert að fara að loka #1 flipum. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
is
;Þú ert að fara að loka #1 flipum. Flipar í venjulegum gluggum (ekki huliðsgluggum) verða endurheimtir eftir endurræsingu. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
is
;Þú ert að fara að loka #1 gluggum %S. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
is
;Þú ert að fara að loka #1 gluggum %S. Flipar í venjulegum gluggum (ekki huliðsgluggum) verða endurheimtir eftir endurræsingu. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
is
Þú ert að fara að opna %S flipa. Þetta gæti hægt á %S á meðan síðurnar eru að hlaðast inn. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
is
&brandShortName; uppgötvaði hugsanlega öryggisógn og hélt ekki áfram á <span class='hostname'/>. Ef þú heimsækir þessa síðu gætu árásarmenn reynt að stela upplýsingum eins og lykilorðum þínum, tölvupósti eða kreditkortaupplýsingum.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.exceptionButton1Label
is
Samþykkja áhættuna og halda áfram
en-US
Accept the Risk and Continue
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
is
Veldu uppsetningu, smelltu svo á Áfram.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALL_CLICK
is
Smelltu á Setja inn til að halda áfram.
en-US
Click Install to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_UPGRADE_CLICK
is
Smelltu á uppfæra til að halda áfram.
en-US
Click Upgrade to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
is
Smelltu á Fjarlægja til að halda áfram.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
is
Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með uppsetningu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
is
Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með fjarlægingu.\n\nVinsamlega lokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
is
Smelltu á Áfram til að halda áfram.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_bottom
is
Náði enda skjals, held áfram efst
en-US
Reached end of document, continued from top
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_top
is
Náði efst í skjal, held áfram neðst
en-US
Reached top of document, continued from bottom
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDelegated
is
%1$S áframsendi fundarboðið, en kom með móttilboð:
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextday.tooltip
is
Einn dag áfram
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextmonth.tooltip
is
Einn mánuð áfram
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextweek.tooltip
is
Eina viku áfram
en-US
One Week Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED
is
%1$S hefur áframsent þátttöku.
en-US
%1$S has delegated attendance.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
minorError
is
Upp kom villa við að lesa dagatal: %1$S. En þessi villa er minniháttar, þannig að forritið mun halda áfram.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedayforward.tooltip
is
Einn dag áfram
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthforward.tooltip
is
Einn mánuð áfram
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED
is
%1$S hefur áframsent þátttöku til %2$S.
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
targetChanged
is
Þetta samtal mun halda áfram sem %1$S, með því að nota %2$S.
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
is
Hakaðu við þennan reit ef þú vilt halda áfram.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
is
Skrifta á þessari síðu gæti verið upptekin, eða er hætt að svara. Þú getur stöðvað skriftuna núna, opnað hana í kembiforriti, eða látið hana halda áfram.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
is
%S gæti verið upptekið, eða er kannski hætt að svara. Þú getur stöðvað tengiforritið núna, eða látið það halda áfram og séð til hvort það klárar ekki.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIWaitButton
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WaitForScriptButton
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
is
<p>Vefsvæðið svaraði netbeiðni á óvæntan hátt þannig að vafrinn getur ekki haldið áfram.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishContinue
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
is
Að hætta á meðan útgáfa er í gangi, gæti leitt til þess að skrá(r) væru gefnar út kláraðar. Viltu halda áfram eða hætta við?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
forwardTo.label
is
Áframsenda póst á
en-US
Forward Message to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
warningText
is
Skilaboðin innihalda viðkvæmar upplýsingar sem ætti ekki að áframsenda eða birta án leyfis.
en-US
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
continue.label
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
is
Gat ekki stillt sjálfkrafa netþjón fyrir innkomin póst, reyni áfram netþjón fyrir útsendan póst.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
is
Gat ekki stillt sjálfkrafa netþjón fyrir útsendan póst, reyni áfram netþjón fyrir innkomin póst.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.resume.label
is
Halda áfram
en-US
Resume
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
includeSigOnForward.label
is
Bæta undirskrift við í áframsend bréf
en-US
Include signature for forwards
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.ongoingConversation
is
Áframhaldandi samtal
en-US
Ongoing conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.message
is
%1$S verður fjarlægður fyrir fullt og allt úr %2$S vinalista ef þú heldur áfram.
en-US
%1$S will be permanently removed from your %2$S buddy list if you continue.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueButtonLabel
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueFilterExecution
is
Beiting á síu %S mistókst. Viltu halda áfram að beita síum?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
is
Sláðu inn löglegt tölvupóstfang til að áframsenda á.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterAction10
is
áframsent
en-US
forwarded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
is
Þú ert nú þegar að keyra síu á póst.\nViltu halda áfram að keyra síur?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
is
Stundum getur komið fyrir að yfirlitsskrá möppu (.msf) skemmist og póstur virðist vera týndur eða póst sem hefur verið eytt birtist áfram; ef þú endurbyggir möppuna er venjulega hægt að laga þessi vandamál.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel
is
Áframsent
en-US
Forwarded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
forward.label
is
Áfram &gt;
en-US
Next &gt;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
buttonMenuForwardAsAttachment.label
is
Áframsenda sem viðhengi
en-US
Forward As Attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
buttonMenuForwardAsInline.label
is
Áframsenda innfellt
en-US
Forward Inline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextForward.label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextForwardAsMenu.label
is
Áframsenda sem
en-US
Forward As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextMultiForwardAsAttachment.label
is
Áframsenda sem viðhengi
en-US
Forward as Attachments
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardAsAttachment.tooltip
is
Áframsenda valda pósta sem viðhengi
en-US
Forward selected message as an attachment
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardAsInline.tooltip
is
Áframsenda valda pósta sem innfelldan texta
en-US
Forward selected message as inline text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardAsMenu.label
is
Áframsenda sem
en-US
Forward As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardButton.label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardButton.tooltip
is
Áframsenda völdum pósti
en-US
Forward selected message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
forwardMsgCmd.label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
is
Áfram um einn póst
en-US
Go forward one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton1.label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardCmd.label
is
Áframsenda
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
advanceNextPrompt
is
Fara áfram á næsta ólesinn póst í %S?
en-US
Advance to next unread message in %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
is
Þetta mun eyða pósti í inndregnum umræðum. Ertu viss um að að þú viljir halda áfram?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
is
Þetta mun eyða endanlega skilaboðum sem eru í ruslinu. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
is
Þetta mun eyða pósti strax, án þess að vista eða færa yfir í rusl. Ertu viss um að að þú viljir halda áfram?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
is
Eftirfarandi viðhengjum verður eytt fyrir fullt og allt frá þessum pósti:\n%S\nEkki er hægt að afturkalla þessa aðgerð. Viltu halda áfram?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
is
Eftirfarandi viðhengi voru vistuð og verður nú eytt fyrir fullt og allt frá þessum pósti:\n%S\nEkki er hægt að afturkalla þessa aðgerð. Viltu halda áfram?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
forwarded
is
Áframsent
en-US
Forwarded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openTabWarningConfirmation
is
Að opna #1 póst gæti verið hægvirkt. Halda áfram?;Að opna #1 pósta gæti verið hægvirkt. Halda áfram?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
openWindowWarningConfirmation
is
Að opna #1 póst gæti verið hægvirkt. Halda áfram?;Að opna #1 pósta gæti verið hægvirkt. Halda áfram?
en-US
Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resume
is
Halda áfram með niðurhal á %S
en-US
Resume Downloading %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
updatesItem_resumeFallback
is
Halda áfram með niðurhal á uppfærslu
en-US
Resume Downloading Update
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
is
Upp kom vandamál við að bæta skránni %.200S við póstinn. Viltu halda áfram að vista póstinn án þess að skráin fylgi með?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
is
Vandamál kom upp við að bæta skránni %.200S við í póstinn. Viltu halda áfram og senda póstinn án þess að skráin fylgi með?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
mailnews.forward_header_originalmessage
is
-------- Áframsendur póstur --------
en-US
-------- Forwarded Message --------
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
is
Þessi reikningur styður aðeins póst viðtakendur. Ef þú heldur áfram munu fréttahópar vera hunsaðir.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishContinue
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
is
Að hætta á meðan útgáfa er í gangi, gæti leitt til þess að skrá(r) væru gefnar út kláraðar. Viltu halda áfram eða hætta við?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
followupToField4.label
is
Áframsending á
en-US
Followup to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrForwardButton1.label
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrForwardButton1.tooltip
is
Áframsenda þennan póst
en-US
Forward this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
is
Þessi póstur var annaðhvort prentaður, faxaður, eða áframsendur án þess að vera birtur hjá viðtakanda. Það er engin trygging fyrir því að viðkomandi muni lesa póstinn seinna.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
is
Í samstarfi við nokkra þjónustuaðila, getur &brandShortName; boðið þér upp á aðgang að tölvupósti. Sláðu bara inn fornafn og eftirnafn, eða hvaða önnur orð sem þú vilt, í svæðin hér fyrir ofan til að halda áfram.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
is
Þessi stilling mun eyða varanlega gömlum pósti frá netþjóni OG einnig staðbundnum pósti. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch
is
Halda áfram leit yfir allar möppur
en-US
Continue this search across all folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
is
Ýttu aftur á 'Enter' til að leita áfram að: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • safeMode.dtd
continueButton.label
is
Halda áfram í öryggisham
en-US
Continue in Safe Mode
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
redirectLoop.title
is
Síðan er ekki að áframsenda rétt
en-US
The page isn't redirecting properly
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
is
Veldu þá tegund af uppsetningu sem þú vilt, smelltu svo á Áfram.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_CLICK
is
Smelltu á Fjarlægja til að halda áfram.
en-US
Click Uninstall to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL
is
Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með uppsetningu.\n\nLokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL
is
Loka verður $BrandShortName til að halda áfram með fjarlægingu.\n\nVinsamlega lokaðu $BrandShortName til að halda áfram.
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickNext
is
Smella skal á Áfram til að halda áfram.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
is
Þessir skilmálar eru í samræmi við lög Kaliforníu fylkis, U.S.A., undanskilin eru árekstrar við önnur laga ákvæði. Ef einhver hluti þessara skilmála telst vera ógildur eða er ekki framfylgjanlegur, munu samt sem áður aðrir skilmálar vera áfram virkir. Ef upp kemur ágreiningur á milli þýddu útgáfunnar af þessum skilmálum og ensku útgáfunnar, mun enska útgáfan vera ráðandi.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
forward-label.value
is
Áframsenda póst:
en-US
Forward messages:
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.continue
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
is
Ef þú tengist vanalega þessu svæði án vandkvæða, þá gæti þessi villa þýtt að einhver er að reyna að herma eftir þessu svæði og þú ættir ekki að halda áfram.
en-US
If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutDownloads.dtd
aboutDownloads.resume
is
Halda áfram
en-US
Resume
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.message
is
Þetta svæði er að reyna að setja inn óstaðfesta viðbót. Haltu áfram á eigin ábyrgð.
en-US
This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertDownloadsResume
is
Halda áfram
en-US
Resume
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET
is
Jafningi reyndi að halda áfram án þess að vera með rétta extended_master_secret extension.
en-US
The peer tried to resume without a correct extended_master_secret extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET
is
Jafningi reyndi að halda áfram með óvæntri extended_master_secret extension.
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
is
Lykilorðið sem þú slærð hér inn verndar öryggisafritskrána sem verið er að fara að búa til. Þú verður að slá inn lykilorð til að halda áfram með öryggisafritið.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.continue
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
uninstall.confirmation.button-1.label
is
Nota áfram
en-US
Keep Installed
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
WrappedToBottom
is
Náði byrjun síðunnar, held áfram frá enda
en-US
Reached top of page, continued from bottom
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
WrappedToTop
is
Náði enda síðunnar, held áfram frá byrjun
en-US
Reached end of page, continued from top
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
forward
is
Áfram
en-US
Forward
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontLeavePrivateBrowsingButton2
is
Vera áfram í huliðsstillingu
en-US
Stay in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
details.notification.unsigned
is
Ekki tókst að staðfesta %1$S fyrir notkun í %2$S. Farðu varlega í að halda áfram.
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
notification.unsigned
is
Ekki tókst að staðfesta %1$S fyrir notkun í %2$S. Farðu varlega í að halda áfram.
en-US
%1$S could not be verified for use in %2$S. Proceed with caution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
is
Höfundur þessarar viðbótar biður þig um að styðja við áframhaldandi þróun með því að styrkja viðkomandi með smá upphæð.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
is
Ef þú breytir ítarlegum stillingum getur það haft áhrif á stöðugleika, öryggi, og afköst þessa forrits. Þú ættir því aðeins að halda áfram ef þú veist hvað þú ert að gera.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
is
Þessir skilmálar eru í samræmi við lög Kaliforníu fylkis, U.S.A., undanskilin eru árekstrar við önnur laga ákvæði. Ef einhver hluti þessara skilmála telst vera ógildur eða er ekki framfylgjanlegur, munu samt sem áður aðrir skilmálar vera áfram virkir. Ef upp kemur ágreiningur á milli þýddu útgáfunnar af þessum skilmálum og ensku útgáfunnar, mun enska útgáfan vera ráðandi.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-keep-extension
is
Nei, hafa áfram
en-US
No, I’ll Keep It
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-action-keep-theme
is
Nei, hafa áfram
en-US
No, I’ll Keep It
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-next-button
is
Áfram
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-4
is
{ PLATFORM() -> [macos] Til að búa til notanda, smelltu á Áfram. *[other] Til að búa til notanda, smelltu á Áfram. }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] To begin creating your profile, click Continue. *[other] To begin creating your profile, click Next. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-linux-button-next.label
is
Áfram
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-macos-button-next.label
is
Áfram
en-US
Continue
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-win-button-next.label
is
Áfram >
en-US
Next >
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-info.value
is
Til að halda áfram verður þú að slá inn núverandi lykilorð:
en-US
You must enter your current password to proceed:
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
is
Þessi uppfærsla þarfnast kerfisstjóraréttinda. Uppfærslan verður sett inn í næsta skipti sem þú ræsir upp { -brand-short-name }. Þú getur endurræst { -brand-short-name } núna, haldið áfram að vinna og endurræst seinna, eða hafnað þessari uppfærslu.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.

No matching results for the string Áfram for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.