BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 428 for the string „%S” in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • addEngine.ftl
add-engine-url
pl
Adres wyszukiwarki, wyszukiwany tekst zastąp „%s”
en-US
Engine URL, use %s in place of the search term
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
pl
Dodatek „%S” nie może zostać zainstalowany, ponieważ obarczony jest on wysokim ryzykiem utraty stabilności lub problemów z bezpieczeństwem.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message2
pl
Dodano rozszerzenie „%S”
en-US
%S was added
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message3
pl
Dodano rozszerzenie „%S”.
en-US
%S was added.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na dostęp do danych obrazów HTML5 canvas? Może to być wykorzystane do unikalnej identyfikacji tego urządzenia.
en-US
Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.siteprompt2
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na dostęp do danych obrazów HTML5 canvas?
en-US
Allow %S to use your HTML5 canvas image data?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
pl
Usuń wyjątek dla ciasteczek z witryny „%S”.
en-US
Clear cookie exception for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite3
pl
Czy udostępnić witrynie „%S” informacje o położeniu?
en-US
Will you allow %S to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSite4
pl
Czy udostępnić witrynie „%S” informacje o położeniu?
en-US
Allow %S to access your location?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture2.message
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareAudioCapture3.message
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera2.message
pl
Czy udostępnić obraz z kamery witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCamera3.message
pl
Czy udostępnić obraz z kamery witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to use your camera?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message
pl
Czy udostępnić obraz z kamery i dźwięk tej karty witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture3.message
pl
Czy udostępnić obraz z kamery i dźwięk tej karty witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message
pl
Czy udostępnić obraz z kamery i dźwięk z mikrofonu witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone3.message
pl
Czy udostępnić obraz z kamery i dźwięk z mikrofonu witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to use your camera and microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone2.message
pl
Czy udostępnić dźwięk z mikrofonu witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone3.message
pl
Czy udostępnić dźwięk z mikrofonu witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to use your microphone?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen3.message
pl
Czy udostępnić obraz ekranu witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen4.message
pl
Czy udostępnić obraz ekranu witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty i obraz ekranu witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture4.message
pl
Czy udostępnić dźwięk tej karty i obraz ekranu witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message
pl
Czy udostępnić dźwięk z mikrofonu i obraz ekranu witrynie „%S”?
en-US
Will you allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone4.message
pl
Czy udostępnić dźwięk z mikrofonu i obraz ekranu witrynie „%S”?
en-US
Allow %S to use your microphone and see your screen?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
pl
Wyszukaj „%S” w Internecie
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
pl
Informacje o „%S”
en-US
Site Information for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerSecurityWithHost
pl
Bezpieczeństwo połączenia z „%S”
en-US
Connection Security for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
keywordURIFixup.message
pl
Wyszukano „%S”, ale jest to jednak również adres — przejść do niego?
en-US
Did you mean to go to %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
pl
Czy zezwolić na dostęp do urządzeń MIDI oraz wysyłać i odbierać wiadomości SysEx stronie „%S”?
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
pl
Czy zezwolić na dostęp do urządzeń MIDI oraz wysyłać i odbierać wiadomości SysEx stronie „%S”?
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithSite
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na dostęp do urządzeń MIDI?
en-US
Allow %S to access your MIDI devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareWithSite.message
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na dostęp do urządzeń MIDI?
en-US
Will you allow %S to access your MIDI Devices?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available2
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na przechowywanie danych?
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.available3
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na przechowywanie danych?
en-US
Allow %S to store data on your computer?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na przechowywanie danych na komputerze?
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
persistentStorage.allowWithSite2
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na przechowywanie danych na komputerze?
en-US
Allow %S to store data in persistent storage?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupShowPopupPrefix
pl
Wyświetl „%S”
en-US
Show ‘%S’
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
pl
Otwórz w nowej karcie z kontekstem „%S”
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite2
pl
Czy odbierać powiadomienia od witryny „%S”?
en-US
Will you allow %S to send notifications?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.receiveFromSite3
pl
Czy odbierać powiadomienia od witryny „%S”?
en-US
Allow %S to send notifications?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
pl
Witryna „%S” chce zarejestrować konto używając jednego z Twoich kluczy zabezpieczających. Można podłączyć i uwierzytelnić jeden teraz lub anulować żądanie.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
pl
Witryna „%S” prosi o uwierzytelnienie za pomocą zarejestrowanego klucza zabezpieczającego. Można podłączyć i uwierzytelnić jeden teraz lub anulować żądanie.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.header
pl
Czy dodać „%S”?
en-US
Add %S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
pl
Czy dodać „%S”? To rozszerzenie nie przeszło weryfikacji. Złośliwe rozszerzenia mogą wykradać dane prywatne lub infekować komputery. Dodaj rozszerzanie jedynie, jeśli ufasz jego pochodzeniu.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
pl
Czy dodać „%S”? To rozszerzenie nie przeszło weryfikacji. Złośliwe rozszerzenia mogą wykradać dane prywatne lub infekować komputery. Dodaj rozszerzanie jedynie, jeśli ufasz jego pochodzeniu. To rozszerzenie wymaga następujących uprawnień:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerWithPerms
pl
Czy dodać „%S”? To rozszerzenie wymaga następujących uprawnień:
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.optionalPermsHeader
pl
Dodatek „%S” prosi o nowe uprawnienia.
en-US
%S requests additional permissions.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadHeader
pl
Dodano „%S”
en-US
%S added
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
pl
Dodatek „%S” został uaktualniony. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie aktualnie zainstalowanej wersji dodatku.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
pl
Rozszerzenie „%S” zostało uaktualnione. Nowe uprawnienia muszą zostać zaakceptowane zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie „Anuluj” spowoduje pozostawienie aktualnie zainstalowanej wersji rozszerzenia. To rozszerzenie wymaga następujących uprawnień:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej? Może to ujawnić prywatne dane.
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
pl
Czy zezwolić witrynie „%S” na dostęp do urządzeń rzeczywistości wirtualnej? Może to ujawnić prywatne dane.
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEdit
pl
Właściwości „%S”
en-US
Properties for “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark
pl
Edycja „%S”
en-US
Edit “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
cmd_addFoundEngine
pl
Dodaj „%S”
en-US
Add “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
pl
Szukaj „%S” w:
en-US
Search for %S with:
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
pl
Inny użytkownik był wcześniej zalogowany do synchronizacji na tym urządzeniu. Po zalogowaniu, zakładki, hasła i inne ustawienia tej przeglądarki zostaną połączone z danymi z konta „%S”.
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem
pl
Preferencje udostępniania karcie „%S”
en-US
Control Sharing on “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem
pl
Udostępnianie aplikacji karcie „%S”
en-US
Sharing an Application with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem
pl
Udostępnianie obrazu karty karcie „%S”
en-US
Sharing a Tab with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem
pl
Udostępnianie obrazu z kamery karcie „%S”
en-US
Sharing Camera with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem
pl
Udostępnianie dźwięku z mikrofonu karcie „%S”
en-US
Sharing Microphone with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem
pl
Udostępnianie obrazu ekranu karcie „%S”
en-US
Sharing Screen with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem
pl
Udostępnianie obrazu okna karcie „%S”
en-US
Sharing a Window with “%S”
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
pl
Dla strony „%S” wystąpiło naruszenie protokołu sieciowego, którego nie można naprawić.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako przypadek oszustwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
pl
Nie udało się połączyć z serwerem pod adresem „%S”.
en-US
We can’t connect to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako potencjalnie szkodliwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako stanowiąca zagrożenie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
pl
Bezpieczeństwo danych wymienianych z „%S” nie jest gwarantowane, ponieważ serwer używa SSLv3, wadliwego protokołu bezpieczeństwa.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pl
Firefox nie jest w stanie otworzyć tego adresu, ponieważ protokół „%S” nie jest przypisany do żadnego programu lub nie jest dozwolony w tym kontekście.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako rozprowadzająca niechciane oprogramowanie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales chat • commands.properties
noCommand
pl
Polecenie „%S” nie istnieje.
en-US
No '%S' command.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
pl
Pomoc dla polecenia „%S” nie istnieje – przepraszamy!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicNotSet
pl
„%S” nie ma tematu.
en-US
There is no topic for %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
pl
„%S” jest niedozwoloną nazwą użytkownika
en-US
%S is not an allowed username
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
pl
Użytkownik nie może wysyłać wiadomości na kanał „%S”.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelBanned
pl
Wykluczono z kanału „%S”.
en-US
You have been banned from %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
pl
Kanał „%S” jest pełny.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.erroneousNickname
pl
„%S” jest niedozwolonym pseudonimem.
en-US
%S is not an allowed nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.inviteOnly
pl
Aby dołączyć do „%S”, potrzebne jest zaproszenie.
en-US
You must be invited to join %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noChannel
pl
Nie ma takiego kanału jak „%S”.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
pl
Kanał „%S” nie istnieje.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchNick
pl
Użytkownik „%S” nie jest obecnie połączony.
en-US
%S is not online.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
pl
„%S” nie jest unikalnym identyfikatorem „użytkownik@domena” ani pseudonimem lub próbowano dołączyć do zbyt wielu kanałów za jednym razem.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
pl
Brak uprawnień operatora dla kanału „%S”.
en-US
You are not a channel operator on %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
pl
Nie jesteś właścicielem kanału „%S”.
en-US
You are not a channel owner of %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unavailable
pl
Kanał „%S” jest chwilowo niedostępny.
en-US
%S is temporarily unavailable.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.unknownMode
pl
„%S” nie jest prawidłowym trybem użytkownika na tym serwerze.
en-US
'%S' is not a valid user mode on this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
pl
Nie było takiego użytkownika jak „%S”.
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
pl
Nie można dołączyć do „%S” – nieprawidłowe hasło.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
pl
Użytkownicy łączący się z następujących adresów są wykluczeni z „%S”:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
pl
Nie można było użyć wybranego pseudonimu. Twoim pseudonimem pozostaje „%S”.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
pl
Brak wykluczonych adresów dla „%S”.
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.unknownNick
pl
„%S” nie jest znanym pseudonimem użytkownika.
en-US
%S is an unknown nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whois
pl
Informacje WHOIS dla użytkownika „%S”:
en-US
WHOIS information for %S:
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
pl
Opis przekracza maksymalną dopuszczalną długość (160 znaków) i został przed wysłaniem automatycznie skrócony do: „%S”.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
pl
Tweet „%S” został usunięty.
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
pl
Nie można zmienić pseudonimu na „%S”, ponieważ jest on już używany.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
pl
Nie można zmienić pseudonimu na „%S”, ponieważ pseudonimy w tym pokoju są zablokowane.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
pl
Nie można było dołączyć do pokoju „%S”, ponieważ serwer, na którym jest utrzymywany, jest nieosiągalny.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
pl
Nie można dołączyć do pokoju „%S”, ponieważ Ciebie z niego wykluczono.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.group.collapseTooltip
pl
Ukryj ramki biblioteki „%S”
en-US
Collapse %S frames
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
callStack.group.expandTooltip
pl
Pokaż ramki biblioteki „%S”
en-US
Show %S frames
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
xhrBreakpoints.item.label
pl
Adres URL zawiera „%S”
en-US
URL contains “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyAttributeValue.label
pl
Kopiuj wartość atrybutu („%S”)
en-US
Copy Attribute Value “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorEditAttribute.label
pl
Edytuj atrybut „%S”
en-US
Edit Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorRemoveAttribute.label
pl
Usuń atrybut „%S”
en-US
Remove Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.flexItemOf
pl
Element Flex „%S”
en-US
Flex Item of %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hostHeader
pl
Nazwa hosta „%S”:
en-US
Host %S:
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
pl
Baza danych „%S” zostanie usunięta po zamknięciu wszystkich połączeń.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
pl
Nie udało się usunąć bazy danych „%S”.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
pl
Usuń wszystko z „%S”
en-US
Delete All From “%S”
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
pl
Usuń „%S”
en-US
Delete “%S”
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
counterDoesntExist
pl
Licznik „%S” nie istnieje.
en-US
Counter “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
pl
Ostrzeżenie: należy zachować szczególną ostrożność podczas wklejania rzeczy których się nie rozumie. Takie treści mogą potencjalnie pozwolić atakującemu na kradzież Twojej tożsamości lub przejęcie kontroli nad Twoim komputerem. Należy wprowadzić „%S” poniżej (nie trzeba zatwierdzać enterem), aby umożliwić wklejanie.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerAlreadyExists
pl
Minutnik „%S” już istnieje.
en-US
Timer “%S” already exists.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
timerDoesntExist
pl
Minutnik „%S” nie istnieje.
en-US
Timer “%S” doesn’t exist.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.confirmDialog.getter.label
pl
Czy wywołać funkcję „%S”, aby pobrać listę własności?
en-US
Invoke getter %S to retrieve the property list?
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.blockedURL
pl
Żądania na adresy URL zawierające „%S” są teraz blokowane
en-US
Requests to URL containing “%S” are now blocked
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.unblockedURL
pl
Usunięto filtr blokowania „%S”
en-US
Removed blocking filter “%S”
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.navigated
pl
Przeniesiono do „%S”
en-US
Navigated to %S
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
pl
Selektor „%S” nie pasuje do żadnego elementu na stronie.
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.variableUnset
pl
Zmienna „%S” nie jest ustawiona
en-US
%S is not set
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
pl
Połączenie zostało odrzucone podczas próby kontaktu z serwerem „%S”.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
corruptedContentErrorv2
pl
Dla strony „%S” wystąpiło naruszenie protokołu sieciowego, którego nie można naprawić.
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako przypadek oszustwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
pl
Odnalezienie „%S” było niemożliwe. Sprawdź poprawność nazwy, a następnie spróbuj ponownie.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
pl
Odnalezienie pliku „%S” było niemożliwe. Sprawdź ścieżkę dostępu do pliku, a następnie spróbuj ponownie.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako potencjalnie szkodliwa i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako stanowiąca zagrożenie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
pl
Połączenie z serwerem „%S” zostało nieoczekiwanie zakończone. Część danych mogła zostać przesłana.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
pl
Przekroczono limit czasu podczas próby połączenia z „%S”.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
pl
Bezpieczeństwo danych wymienianych z „%S” nie jest gwarantowane, ponieważ serwer używa SSLv3, wadliwego protokołu bezpieczeństwa.
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
pl
Protokół „%S” nie jest zarejestrowany lub nie jest dozwolony w tym kontekście.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
pl
Witryna „%S” została zgłoszona jako rozprowadzająca niechciane oprogramowanie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
pl
Właściciel witryny „%S” niepoprawnie ją skonfigurował. Połączenie z nią nie zostało nawiązane, aby chronić użytkownika przed próbą kradzieży informacji.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przekazał odpowiedź typu „opaqueredirect” dla „FetchEvent.respondWith()”, podczas gdy FetchEvent nie było zdarzeniem nawigacji klienta.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while handling a non-navigation FetchEvent.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadRedirectModeInterceptionWithURL
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przekazał przekierowaną odpowiedź dla „FetchEvent.respondWith()”, podczas gdy RedirectMode nie ma wartości „follow”.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlobDifferentClusterError
pl
Nie można uzyskać dostępu do adresu URL typu blob „%S” z innego klastra agentów.
en-US
Cannot access blob URL “%S” from a different agent cluster.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
pl
Czy na pewno przesłać wszystkie pliki z „%S”? Przed kontynuacją upewnij się, że ufasz tej witrynie.
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
pl
Próba ustawienia zabronionego nagłówka „%S” została zablokowana.
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedErrorResponseWithURL
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy zwrócił błąd dla „FetchEvent.respondWith()”. Przeważnie oznacza to, że wątek usługowy wykonał nieprawidłowe wywołanie „fetch()”.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptedUsedResponseWithURL
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przekazał odpowiedź z flagą „used” dla „FetchEvent.respondWith()”. Treść odpowiedzi może być odczytana tylko raz. Użyj „Response.clone()”, aby wielokrotnie odczytywać treść odpowiedzi.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionCanceledWithURL
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy anulował przechwycenie sieciowe wywołując „FetchEvent.preventDefault()”.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionFailedWithURL
pl
Nie udało się wczytać „%S”. Wątek usługowy przechwycił żądanie i wystąpił nieoczekiwany błąd.
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker intercepted the request and encountered an unexpected error.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
pl
Używanie Encrypted Media Extensions na nieszyfrowanej stronie „%S” (brak HTTPS) jest przestarzałe i zostanie wkrótce zablokowane. Proszę rozważyć włączenie szyfrowania.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning
pl
Wywoływanie metody „navigator.requestMediaKeySystemAccess()” (z „%S”) bez przekazania parametru „MediaKeySystemConfiguration” zawierającego „audioCapabilities” lub „videoCapabilities” jest przestarzałe i wkrótce nie będzie obsługiwane.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning
pl
Wywoływanie metody „navigator.requestMediaKeySystemAccess()” (z „%S”) z parametrem „MediaKeySystemConfiguration” zawierającym „audioCapabilities” lub „videoCapabilities”, jednak bez „contentType”, z ciągiem znaków „codecs” jest przestarzałe i wkrótce nie będzie obsługiwane.
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadDecodeError
pl
Nie udało się zdekodować zasobu multimedialnego „%S”.
en-US
Media resource %S could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadInvalidURI
pl
Nieprawidłowy adres URI. Treść multimedialna „%S” nie została wczytana.
en-US
Invalid URI. Load of media resource %S failed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
pl
Błąd podczas rozwiązywania specyfikatora modułu „%S”. Względne specyfikatory modułów muszą zaczynać się od „./”, „../” lub „/”.
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceLoadFailed
pl
Wczytanie się nie powiodło dla modułu ze źródłem „%S”.
en-US
Loading failed for the module with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceMalformed
pl
URI źródła modułu jest wadliwy: „%S”.
en-US
Module source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleSourceNotAllowed
pl
URI źródła modułu jest niedozwolony w tym dokumencie: „%S”.
en-US
Module source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
pl
Nie udało się sprawdzić „<input pattern='%S'>”, ponieważ atrybut „pattern” nie zawiera prawidłowego wyrażenia regularnego: „%S”.
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
pl
Wtyczka „%S” może być zajęta lub przestała odpowiadać. Można zatrzymać wtyczkę teraz lub kontynuować, aby sprawdzić, czy jej działanie się zakończy.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ReadableStreamReadingFailed
pl
Nie udało się odczytać danych z interfejsu ReadableStream: „%S”.
en-US
Failed to read data from the ReadableStream: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
pl
Zmiana osadzenia starego typu YouTube Flash („%S”) na osadzenie w „iframe” („%S”). Parametry były nieobsługiwane przez osadzenie w „iframe” i zostały zmienione. Proszę uaktualnić stronę, aby używała „iframe” zamiast „embed” lub „object”.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
pl
Zbyt długi łańcuch odniesień znacznika SVG „<%S>” został porzucony na elemencie o identyfikatorze „%S”.
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefLoopWarning
pl
Znacznik SVG „<%S>” o identyfikatorze „%S” ma zapętlone odniesienia.
en-US
The SVG <%S> with ID “%S” has a reference loop.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceEmpty
pl
Atrybut „%S” elementu „script” jest pusty.
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is empty.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceInvalidUri
pl
Atrybut „%S” elementu „script” nie jest prawidłowym URI: „%S”.
en-US
‘%S’ attribute of <script> element is not a valid URI: “%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceLoadFailed
pl
Wczytanie się nie powiodło dla elementu „script” ze źródłem „%S”.
en-US
Loading failed for the <script> with source “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceMalformed
pl
URI źródła elementu „script” jest wadliwy: „%S”.
en-US
<script> source URI is malformed: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ScriptSourceNotAllowed
pl
URI źródła elementu „script” jest niedozwolony w tym dokumencie: „%S”.
en-US
<script> source URI is not allowed in this document: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
pl
Nie udało się wykonać „postMessage” przez wątek usługowy dla zakresu „%S”, ponieważ dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
pl
Nie udało się zarejestrować/uaktualnić wątku usługowego dla zakresu „%S”: dostęp do przechowywania danych jest ograniczony w tym kontekście z powodu ustawień użytkownika lub trybu przeglądania prywatnego.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
pl
Nie udało się wykonać „postMessage” dla „DOMWindow”: dostarczony cel („%S”) jest różny od domeny okna odbiorcy („%S”).
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
pl
Zasób w „%S” wstępnie wczytany ze wstępnym wczytywaniem odnośnika nie został użyty w ciągu kilku sekund. Upewnij się, że wszystkie atrybuty znacznika wstępnego wczytywania są poprawnie ustawione.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed
pl
Skrypty treści WebExtension mogą wczytywać moduły tylko za pomocą adresów URL „moz-extension”, a nie „%S”.
en-US
WebExtension content scripts may only load modules with moz-extension URLs and not: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
InvalidImage
pl
Obraz „%S” nie może zostać wyświetlony, ponieważ zawiera błędy.
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
pl
Błąd naruszenia bezpieczeństwa: treść zawarta pod adresem „%S” nie może zostać wczytana lub powiązana z „%S”.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
pl
Błąd naruszenia bezpieczeństwa: treść zawarta pod adresem „%S” nie może wczytać danych z „%S”.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
pl
Błąd naruszenia bezpieczeństwa: treść zawarta pod adresem „%S” próbowała wczytać „%S”, ale nie może wczytać zewnętrznych danych, gdy są one używane jako obraz.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidAllowValue
pl
Feature Policy: pomijanie nieobsługiwanej wartości („%S”).
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported allow value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue
pl
Feature Policy: pomijanie pustej listy dla funkcji „%S”.
en-US
Feature Policy: Skipping empty allow list for feature: “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
FeaturePolicyUnsupportedFeatureName
pl
Feature Policy: pomijanie nieobsługiwanej nazwy funkcji („%S”).
en-US
Feature Policy: Skipping unsupported feature name “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
pl
Pobieranie „%S” zostało zablokowane, ponieważ wyzwalająca ramka ma ustawioną flagę piaskownicy.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MixedContentBlockedDownload
pl
Zablokowano pobieranie niezabezpieczonej treści „%S”.
en-US
Blocked downloading insecure content “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderDuplicateGroup
pl
Ignorowanie zduplikowanej grupy o nazwie „%S” w nagłówku raportowania.
en-US
Reporting Header: ignoring duplicated group named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidEndpoint
pl
Ignorowanie nieprawidłowego celu dla elementu o nazwie „%S” w nagłówku raportowania.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid endpoint for item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReportingHeaderInvalidItem
pl
Ignorowanie nieprawidłowego elementu o nazwie „%S” w nagłówku raportowania.
en-US
Reporting Header: ignoring invalid item named “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RunningClearSiteDataValue
pl
Nagłówek „Clear-Site-Data” wymusił usunięcie danych strony „%S”.
en-US
Clear-Site-Data header forced the clean up of “%S” data.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnknownClearSiteDataValue
pl
Znaleziono nagłówek „Clear-Site-Data”. Nieznana wartość „%S”.
en-US
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.already.connected
pl
Połączenie z „%S” już istnieje.
en-US
You are already connected to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cancelling
pl
Przerywanie połączenia z „%S”
en-US
Cancelling connection to ``%S''
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.charset
pl
Domyślne kodowanie znaków: „%S”.
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.charset.view
pl
Bieżące kodowanie znaków: „%S”.
en-US
Using ``%S'' as character encoding for this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.aborted
pl
Rozmowa DCC z „%S” (%S:%S) anulowana.
en-US
Aborted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.accepted
pl
Rozmowa DCC z „%S” (%S:%S) zaakceptowana.
en-US
Accepted DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.accepting
pl
Propozycja chatu DCC z „%S” (%S:%S) zostanie automatycznie zaakceptowana w %S sekund %S.
en-US
Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) in %S seconds %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.accepting.now
pl
Automatyczna akceptacja propozycji chatu DCC z „%S” (%S:%S).
en-US
Auto-accepting DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.closed
pl
Rozmowa DCC z „%S” (%S:%S) rozłączona.
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) disconnected.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.declined
pl
Rozmowa DCC z „%S” (%S:%S) odrzucona.
en-US
Declined DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.failed
pl
Rozmowa DCC Chat z „%S” (%S:%S) zakończona niepowodzeniem.
en-US
Failed DCC Chat with ``%S'' (%S:%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.got.request
pl
Otrzymano żądanie rozmowy DCC od „%S” (%S:%S) %S.
en-US
Got DCC Chat offer from ``%S'' (%S:%S) %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccchat.opened
pl
Rozmowa DCC z „%S” (%S:%S) nawiązana.
en-US
DCC Chat with ``%S'' (%S:%S) connected.

No matching results for the string „%S” for the locale en-US

Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.