BETA

Transvision

No matching results for the string Address for the locale uk

Displaying 200 results for the string Address in en-US:

Entity uk en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
deniedPortAccess-title
uk
Звернення до цієї адреси заборонено
en-US
This address is restricted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
malformedURI-title
uk
Гм. Схоже, ця адреса неправильна.
en-US
Hmm. That address doesn’t look right.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownProtocolFound-title
uk
Незрозуміла адреса
en-US
The address wasn’t understood
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
uk
Адреса вебсайту
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
uk
Переконайтесь, що це точно відповідає адресі вебсайту, на який ви входите.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
uk
Шукайте з { $engine } або введіть адресу
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
uk
Шукайте з { $engine } або введіть адресу
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
uk
Введіть свою адресу е-пошти
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-add-to-urlbar.label
uk
Додати до панелі адреси
en-US
Add to Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
uk
Вилучити з панелі адреси
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
uk
Введіть пошуковий запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-go-button.tooltiptext
uk
Перейти за адресою з панелі адреси
en-US
Go to the address in the Location Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
uk
Шукайте з { $name } або введіть адресу
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
uk
Введіть пошуковий запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
uk
Шукати з { $engine } безпосередньо в панелі адреси
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
uk
Шукати за допомогою { $engine } безпосередньо в панелі адреси
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
uk
Вводьте менше, знаходьте більше: Шукайте з { $engineName } прямо з панелі адреси.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
uk
Розпочніть пошук з адресного рядка, щоб побачити пропозиції від { $engineName } та історії перегляду.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
uk
Копіювати адресу е-пошти
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
uk
За допомогою скорочень відкривайте закладки безпосередньо з панелі адреси
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
uk
Застосовуйте мітки для впорядкування та пошуку закладок з панелі адреси
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
uk
Тепер, коли ви вводите назву засобу пошуку або певний сайт в панелі адреси, серед пропозицій пошуку внизу з’явиться синій ярлик. Виберіть цей ярлик, щоб завершити пошук безпосередньо з панелі адреси.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-header
uk
Ярлики пошуку в панелі адреси
en-US
Search shortcuts in the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
uk
Тепер просто оберіть панель адреси і перед вами розгорнеться перелік ваших найпопулярніших сайтів.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
uk
Вводьте менше, знаходьте більше в панелі адреси
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
uk
Шукайте з { $engine } або введіть адресу
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
uk
Шукайте з { $engine } або введіть адресу
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
uk
Шукайте з { $engine } або введіть адресу
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
uk
Шукайте з { $engine } або введіть адресу
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
uk
Адреса вашої е-пошти
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
uk
Введіть адресу електронної пошти, щоб почати.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
uk
Адреса в підписуючому сертифікаті не збігається з адресою у заголовках повідомлення.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-url.value
uk
Адреса:
en-US
Address:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-address.label
uk
Адреса
en-US
Address
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
uk
Адреса сайту
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
uk
Ви можете вказати, яким сайтам дозволено встановлювати додатки. Введіть точну адресу кожного сайту і натисніть кнопку Дозволити.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
uk
Ви можете вказати, яким вебсайтам завжди дозволяти, а яким ніколи не дозволяти використовувати куки і дані сайтів. Введіть точну адресу сайту, який ви хочете додати, після чого натисніть Блокувати, Дозволити на сеанс чи Дозволити.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
uk
Ви можете вказати, яким сайтам дозволено відкривати спливні вікна. Введіть точну адресу для кожного сайту і натисніть кнопку Дозволити.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-header
uk
Панель адреси
en-US
Address Bar
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggest
uk
При використанні панелі адреси, пропонувати
en-US
When using the address bar, suggest
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
uk
Використовувати панель адреси для пошуку та навігації
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
uk
Це ваш типовий засіб пошуку в панелі адреси та пошуку. Ви можете будь-коли змінити його.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
uk
Оберіть альтернативні пошукові засоби, що з'являються під рядками адреси і пошуку, коли ви починаєте вводити запит.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-above-history-option.label
uk
Показувати пошукові пропозиції перед історією перегляду в результатах панелі адреси
en-US
Show search suggestions ahead of browsing history in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-url-bar-option.label
uk
Показувати пошукові пропозиції в результатах панелі адреси
en-US
Show search suggestions in address bar results
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
uk
Змінити налаштування для інших пропозицій панелі адреси
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
uk
Змінити налаштування для інших пропозицій панелі адреси
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-addresses
uk
Адреси
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.label
uk
Адреси
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
uk
Поштові адреси, які ви зберегли (тільки комп'ютер)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
uk
{ $count -> [one] Адреса е-пошти відстежується [few] Адреси е-пошти відстежуються *[many] Адрес е-пошти відстежуються }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
uk
Переглянути відстежувані адреси е-пошти на { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
uk
Введіть запит чи адресу
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
uk
Шукайте з %S або введіть адресу
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
uk
Ця адреса використовує порт, який зазвичай не використовується для веб перегляду. Для вашого захисту Firefox скасував даний запит.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
redirectLoop
uk
Firefox визначив, що сервер перенаправляє запит на цю адресу таким чином, що він ніколи не завершиться.
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
uk
Firefox не знає, як відкрити дану адресу, оскільки один з наступних протоколів (%S) не пов’язаний з жодною програмою, або не дозволений в даному контексті.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
uk
<strong>Якщо ви впевнені у правильності адреси, є ще три інші речі, які ви можете спробувати:</strong> <ul> <li>Спробуйте ще раз пізніше.</li> <li>Перевірте ваше мережне з'єднання.</li> <li>Якщо у вас встановлено мережний екран, перевірте чи має &brandShortName; дозвіл доступу до Інтернету.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
uk
<ul> <li>Для відкриття цієї адреси вам, можливо, доведеться встановити стороннє програмне забезпечення.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
uk
Додати нову адресу
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesListHeader
uk
Адреси
en-US
Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addressesSyncCheckbox
uk
Ділитися адресами з синхронізованими пристроями
en-US
Share addresses with synced devices
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillAddressesCheckbox
uk
Автозаповнення адрес
en-US
Autofill addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
billingAddress
uk
Платіжний адреса
en-US
Billing Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.address
uk
адреса
en-US
address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
uk
Створити нову адресу
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
uk
Змінити адресу
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
manageAddressesTitle
uk
Збережені адреси
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
uk
%S тепер зберігає адреси, тому ви можете заповнювати форми швидше.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
savedAddressesBtnLabel
uk
Збережені адреси
en-US
Saved Addresses
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
streetAddress
uk
Вулиця
en-US
Street Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressDescriptionLabel
uk
Адреса для оновлення:
en-US
Address to update:
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressLabel
uk
Оновити адресу
en-US
Update Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
uk
Чи бажаєте оновити адресу цією оновленою інформацією?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.contact.label
uk
Контакт адресної книги
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
uk
%1$S додає %2$S як альтернативну адресу для цієї кімнати.
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
uk
%1$S встановлює основну адресу для цієї кімнати з %2$S на %3$S.
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
uk
%1$S вилучає %2$S як альтернативну адресу для цієї кімнати.
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removedAndAdded
uk
%1$S вилучає %2$S та додає %3$S як адресу для цієї кімнати.
en-US
%1$S removed %2$S and added %3$S as address for this room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.mainAddress
uk
Змінити основну адресу кімнати: %S
en-US
Change main address for the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
uk
адреса ел.пошти
en-US
email address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
uk
Копіювати адресу посилання
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.headers.address
uk
Адреса
en-US
Address
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
uk
Введіть адресу електронної пошти.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
uk
<p>Вказана адреса зазначає порт (наприклад, <q>mozilla.org:80</q> означає порт 80 на mozilla.org), який зазвичай <em>не</em> використовується для перегляду мережі. Браузер скасував запит для вашої безпеки та приватності.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
uk
<p>Браузер не зміг знайти сервер за цією адресою.</p><ul><li>Перевірте, чи немає помилки в адресі, наприклад, <strong>ww</strong>.example.com замість <strong>www</strong>.example.com</li><li>Ви впевнені, що це дійсна адреса? Можливо, в неї завершився термін дії реєстрації.</li><li>Якщо жоден інший вебсайт не завантажується, перевірте свої налаштування з’єднання з інтернетом та параметри DNS-сервера.</li><li>Якщо ваш комп’ютер або мережа захищені мережевим екраном чи проксі, неправильне їх налаштування може перешкоджати доступу до Інтернету.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
uk
Сервер не знайдено
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
uk
<ul><li>Перевірте правильність введення імені файлу на відповідність регістру та відсутність інших помилок.</li><li>Перевірте, чи файл не було перейменовано, стерто або переміщено.</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
uk
<p>Вказана адреса є некоректною. Перевірте адресу в панелі на наявність помилок та спробуйте знову.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.title
uk
Формат адреси неправильний
en-US
Invalid Address
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
uk
<p>Адреса зазначає протокол, (наприклад, <q>wxyz://</q>), якого браузер не розуміє, й тому не може з’єднатися з сайтом.</p><ul><li>Можливо, ви намагаєтесь отримати доступ до мультимедіа або інших не текстових служб? Перевірте сайт на наявність особливих вимог.</li><li>Деякі протоколи можуть потребувати додаткових сторонніх програм або плагінів, перш ніж браузер зможе з ними працювати.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
paragraphAddressCmd.label
uk
Адреса
en-US
Address
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.label
uk
HTTP-адреса вашої домашньої сторінки (напр., 'http://www.myisp.com/myusername'):
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
uk
HTTP-адреса вашого домашнього каталогу (без імені файлу)
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.label
uk
Адреса публікації (напр., 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
en-US
Publishing address (e.g.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
uk
FTP:// або HTTP:// -адреса, вказана вашим провайдером або службою хостингу
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.userip.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Requests the IP-address of every <nickname> given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.source
uk
Warning: Source string is missing
en-US
SOURCE returns an address where you can obtain the client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.useServerIP.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
When turned on, ChatZilla will ask the server for your IP address when connecting. This allows DCC to obtain the correct IP address when operating behind a gateway or NAT-based system.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
uk
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
uk
Адреса електронної пошти:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
uk
Використаний сертифікат ключа підпису не містить адреси електронної пошти. Подивіться докладну інформацію про сертифікат, щоб дізнатися, хто підписав повідомлення.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
uk
Підпис не повністю відповідає заголовкам повідомлення. Мабуть, повідомлення було змінене після підпису відправником. Вам не слід вважати це повідомлення дійсним, поки ви не пересвідчитесь у відправника, що його зміст не було змінено.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
uk
Це повідомлення не містить цифрового підпису відправника. Відсутність підпису означає, що повідомлення могло бути надіслане ким-небудь ще, хто прикидається, що це його електронна адреса. Також, можливо, повідомлення було змінене під час передачі мережею. Як би там не було, швидше за все, цього не відбулося.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
uk
Електронна адреса:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
abSearchDialogTitle.label
uk
Розширений режим пошуку в адресній книзі
en-US
Advanced Address Book Search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
uk
Неправильна адреса електронної пошти
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
uk
Поштова адреса:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
uk
Ваша наявна адреса електронної пошти
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
uk
Ваша адреса електронної пошти
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
uk
Використовуйте вашу поточну електронну адресу
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
uk
Налаштуйте свою наявну електронну адресу
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
uk
Отримати нову адресу електронної пошти
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
uk
Двічі перевірте цю адресу!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
uk
Увійти не вдалось. Чи ви впевнені, що вказали правильні логін/поштову адресу та пароль?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.addressBooks
uk
Читати й змінювати вашу адресну книгу й контакти
en-US
Read and modify your address books and contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
uk
Доступ до інформації про IP-адресу та ім'я комп'ютера
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abAddressBookNameDialog.dtd
name.label
uk
Назва адресної книги
en-US
Address Book Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeAddress.label
uk
Адреса:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
uk
Вставте або введіть вебадресу фотографії
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkAddress.label
uk
Адреса:
en-US
Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
uk
Показати контекстне меню адресної книги
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abPropertiesMenu.label
uk
Властивості адресної книги
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
addressbookPicker.label
uk
Адресна книга:
en-US
Address Book:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
uk
Введіть адреси е-пошти, щоб додати їх в список розсилки:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
Addrbook.label
uk
Адресна книга
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
abPropertiesMenu.label
uk
Властивості адресної книги
en-US
Address Book Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addressbookWindow.title
uk
Адресна книга
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
addresses.heading
uk
Адреси
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
advancedButton.tooltip
uk
Розширений режим пошуку адрес
en-US
Advanced address search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
blankResultsPaneMessage.label
uk
Ця адресна книга показує контакти лише після пошуку
en-US
This address book shows contacts only after a search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
uk
Видалити адресну книгу
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
uk
Змінити властивості вибраної адресної книги
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
localResultsOnlyMessage.label
uk
Контакти з віддалених адресних книг не показуються, поки ви не скористаєтесь пошуком
en-US
Contacts from remote address books are not shown until you search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
uk
Показати адресу на карті в Інтернеті
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newAddressBookCmd.label
uk
Адресна книга
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newCardDAVBookCmd.label
uk
Адресна книга CardDAV
en-US
CardDAV Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContact.label
uk
Запис в адресній книзі
en-US
Address Book Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
uk
Створити нову картку в адресній книзі
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
osxAddressBook.label
uk
Використовувати адресну книгу Mac OS X
en-US
Use Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printAddressBook.label
uk
Друк адресної книги
en-US
Print Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
printPreviewAddressBook.label
uk
Попередній перегляд адресної книги
en-US
Print Preview Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
searchAddressesCmd.label
uk
Пошук адрес
en-US
Search Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAbToolbarCmd.label
uk
Панель адресної книги
en-US
Address Book Toolbar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
Addrbook.label
uk
Адресна книга
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgTitle
uk
Реплікація адресних книг LDAP
en-US
Address Book LDAP Replication
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ExportAddressBookNameTitle
uk
Експорт адресної книги - %S
en-US
Export Address Book - %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
SupportedABFiles
uk
Підтримувані файли адресних книг
en-US
Supported Address Book Files
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBook
uk
Адресна книга
en-US
Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
addressBookTitleNew
uk
Нова адресна книга
en-US
New Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
allAddressBooks
uk
Всі адресні книги
en-US
All Address Books
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
uk
Ви повинні заповнити щонайменше одне з таких полів:\nЕлектронна пошта, Ім’я, Прізвище, Відображуване ім’я, Організація.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
uk
Ви справді хочете видалити цю адресну книгу з усіма її контактами?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
uk
Видалити адресну книгу
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
uk
Якщо видалити цю адресну книгу, #2 більше не буде збирати адреси.\nВи справді хочете видалити цю адресну книгу разом з усіма її контактами?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
uk
Видалити зібрану адресну книгу
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
uk
Неможливо прочитати одну з адресних книг (файл %1$S). У тому ж каталозі буде створено новий файл %2$S і резервну копію старого файлу з назвою %3$S.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileTitle
uk
Пошкоджений файл адресної книги
en-US
Corrupt Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameText
uk
Адресна книга з такою назвою вже існує:\n• %S
en-US
An address book with this name already exists:\n• %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
duplicateNameTitle
uk
Адресна книга з такою назвою вже існує
en-US
Duplicate Address Book Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageFileAccessDenied
uk
Помилка експорту адресної книги, доступ до файлу заборонений.
en-US
Failed to export addressbook, file access denied.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
failedToExportMessageNoDeviceSpace
uk
Помилка експорту адресної книги, немає місця на диску.
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
headingAddresses
uk
Адреси
en-US
Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
uk
Адреса електронної пошти повинна бути у форматі user@host.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
uk
Неправильний формат адреси електронної пошти
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.history.description
uk
Зібрані адреси
en-US
Collected Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.osx.description
uk
Адресна книга Mac OS X
en-US
Mac OS X Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.outlook.description
uk
Адресна книга Outlook
en-US
Outlook Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.pab.description
uk
Особиста адресна книга
en-US
Personal Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
uk
Неможливо завантажити файл адресної книги %S. Можливо він доступний тільки для читання або заблокований іншою програмою. Зачекайте хвилину, а потім повторіть спробу.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileTitle
uk
Неможливо завантажити файл адресної книги
en-US
Unable to Load Address Book File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
uk
Переконайтеся, що фільтр пошуку дійсний, і спробуйте знову або зверніться до системного адміністратора. Щоб переконатися, що фільтр пошуку вказано правильно, виберіть «Налаштування» у меню «Редагування», потім — «Пошта і конференції» і «Адресація». Натисніть «Змінити каталоги» і виберіть використовуваний LDAP-сервер. Натисніть «Змінити», відтак виберіть вкладку «Додатково», щоб переглянути фільтр пошуку.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
uk
Переконайтеся, що ім’я кореневого елемента (Base DN) дійсне, і спробуйте знову або зверніться до системного адміністратора. Щоб переконатися, що базове унікальне ім’я вказано правильно, виберіть «Налаштування» у меню «Інструменти», потім — «Створення» і «Адресація». Натисніть «Змінити каталоги» і виберіть використовуваний LDAP-сервер. Натисніть «Змінити», щоб переглянути базове унікальне ім’я.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
uk
Переконайтеся, що мережеве ім’я сервера і номер порту дійсні, і спробуйте знову або зверніться до системного адміністратора. Щоб переконатися, що мережеве ім’я сервера та номер порту вказано правильно, виберіть «Налаштування» у меню «Редагування», потім — «Пошта і конференції» і «Адресація». Натисніть «Змінити каталоги» і виберіть використовуваний LDAP-сервер. Натисніть «Змінити», щоб переглянути мережеве ім’я сервера. Виберіть вкладку «Додатково», щоб переглянути номер порту.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
uk
Переконайтеся, що фільтр пошуку дійсний, і спробуйте знову або зверніться до системного адміністратора. Щоб переконатися, що фільтр пошуку вказано правильно, виберіть «Налаштування» у меню «Редагування», потім — «Пошта і конференції» і «Адресація». Натисніть «Змінити каталоги» і виберіть використовуваний LDAP-сервер. Натисніть «Змінити», відтак виберіть вкладку «Додатково», щоб переглянути фільтр пошуку.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
uk
Переконайтесь, що мережеве ім’я сервера і номер порту дійсні, і спробуйте знову або зверніться до системного адміністратора. Щоб переконатися, що мережеве ім’я сервера та номер порту вказано правильно, виберіть «Налаштування» у меню «Редагування», потім — «Пошта і конференції» і «Адресація». Натисніть «Змінити каталоги» і виберіть використовуваний LDAP-сервер. Натисніть «Змінити», щоб переглянути мережеве ім’я сервера. Виберіть вкладку «Додатково», щоб переглянути номер порту.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
uk
Переконайтеся, що мережеве ім’я сервера дійсне, і спробуйте знову або зверніться до системного адміністратора. Щоб переконатися, що мережеве ім’я сервера вказано правильно, виберіть «Налаштування» у меню «Редагування», потім — «Пошта і конференції» і «Адресація». Натисніть «Змінити каталоги» і виберіть використовуваний LDAP-сервер. Натисніть «Змінити», щоб переглянути мережеве ім’я сервера.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressing.label
uk
Написання та адресація
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingGroupTitle.label
uk
Адресація
en-US
Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
addressingText.label
uk
При пошуку адреси:
en-US
When looking up addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
globalAddressingPrefs.label
uk
Глобальні налаштування адресації
en-US
Global Addressing Preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
uk
Надсилати приховані копії за цими адресами:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddressList.placeholder
uk
Розділяйте адреси комами
en-US
Separate addresses with commas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
uk
Слати Cc на ці поштові адреси:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddressList.placeholder
uk
Розділяйте адреси комами
en-US
Separate addresses with commas
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
addressingTab.label
uk
Написання та адресація
en-US
Composition &amp; Addressing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
uk
Адреса електронної пошти:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.label
uk
Адреса для відповіді:
en-US
Reply-to Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
replyTo.placeholder
uk
Отримувачі будуть відповідати на ці іншу адресу
en-US
Recipients will reply to this other address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
uk
Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися іншими людьми для відсилання вам захищених повідомлень за адресою <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
uk
Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися для цифрового підпису ваших повідомлень за адресою <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportAddressSuccess
uk
Адресну книгу імпортовано
en-US
Address book imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
contactMoveDisabledWarning.description
uk
Ви не можете змінити адресну книгу бо контакт є у списку розсилки.
en-US
You can't change the address book because the contact is in a mailing list.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.