Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 29 results for the string Channel in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
pt-BR
Usando o canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
pt-BR
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Verifica, define ou remove modo do Canal.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BiquadFilterChannelCountChangeWarning |
pt-BR
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IIRFilterChannelCountChangeWarning |
pt-BR
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.format |
pt-BR
Banir de $channelName
|
en-US
Ban from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
pt-BR
Define o arquivo CSS a utilizar para a aba deste canal específico. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um caracter menos ('-'), o tema reverterá para o tema padrão da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.params |
pt-BR
[<motif> [<channel>]]
|
en-US
[<motif> [<channel>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-pref.help |
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será exibido o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão exibidas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o caractere menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor padrão. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-pref.params |
pt-BR
[<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
|
en-US
[<pref-name> [<pref-value>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.invite.help |
pt-BR
Convida <nickname> para <channel-name> ou para o canal atual se não especificado. Requer privilégio de operador se o canal tiver o modo +i.
|
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.invite.params |
pt-BR
<nickname> [<channel-name>]
|
en-US
<nickname> [<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.j.params |
pt-BR
<channel-name> [<key>]
|
en-US
<channel-name> [<key>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão encodificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O parâmetro <charset> é independente da codificação padrão, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.params |
pt-BR
[<channel-name> <charset> [<key>]]
|
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.help |
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.params |
pt-BR
[<channel-name> [<key>]]
|
en-US
[<channel-name> [<key>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.jump-to-anchor.params |
pt-BR
<anchor> [<channel-name>]
|
en-US
<anchor> [<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.format |
pt-BR
Banir e expulsar de $channelName
|
en-US
Kickban from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick.format |
pt-BR
Expulsar de $channelName
|
en-US
Kick from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.knock.params |
pt-BR
<channel-name> [<reason>]
|
en-US
<channel-name> [<reason>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.format |
pt-BR
Sair de $channelName
|
en-US
Leave $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.params |
pt-BR
[<channel-name> [<reason>]]
|
en-US
[<channel-name>] [<reason>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.params |
pt-BR
[<channel-name>]
|
en-US
[<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
pt-BR
Define o arquivo CSS a ser utilizado como tema padrão. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Consulte a página web do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.params |
pt-BR
[<channel-name>]
|
en-US
[<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rejoin.format |
pt-BR
Reentrar em $channelName
|
en-US
Rejoin $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.format |
pt-BR
Desbanir de $channelName
|
en-US
Un-ban from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
pt-BR
O servidor possui %S canais. Listar todos eles provavelmente levará muito tempo, e pode fazer com que o ChatZilla pare de responder ou seja desconectado pelo servidor. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-type |
pt-BR
{ $channel ->
[release] informações de lançamento
*[prerelease] informações de pré-lançamento
}
|
en-US
{ $channel ->
[release] release data
*[prerelease] pre-release data
}
|
Displaying 166 results for the string Channel in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl channel-description |
pt-BR
Usando o canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
|
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de operador de canal de alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: remove o status de voz do canal de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado (+m). Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
pt-BR
%S <apelido>[ <apelido>]* [<canal>]: convida um ou mais apelidos para juntar-se ao seu canal atual ou para juntar-se a um canal específico.
|
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
pt-BR
%S <canal1>[ <chave1>][<canal2>[ <chave2>]]*: insere um ou mais canais fornecendo, opcionalmente, a chave do canal a cada um, se necessário.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
pt-BR
%S <apelido> [<mensagem>]: remove alguém de um canal. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
pt-BR
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Verifica, define ou remove modo do Canal.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.msg |
pt-BR
%S <apelido> <mensagem>: envia uma mensagem privada ao usuário (em vez de para um canal).
|
en-US
%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.notice |
pt-BR
%S <target> <mensagem>: envia um aviso para um usuário ou canal.
|
en-US
%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.op |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: concede o status de operador de canal para alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
pt-BR
%S [mensagem]: sai do canal atual com uma mensagem opcional.
|
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
pt-BR
%S [<novo tópico>]: define o tópico deste canal.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.voice |
pt-BR
%S <apelido1>[,<apelido2>]*: concede o status de voz do canal para alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelFull |
pt-BR
O canal %S está lotado.
|
en-US
The channel %S is full.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noChannel |
pt-BR
Não há o canal: %S.
|
en-US
There is no channel: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchChannel |
pt-BR
Não há nenhum canal: %S.
|
en-US
There is no channel: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
pt-BR
%S não é um usuário@servidor ou nome abreviado único, ou você tentou entrar em muitos canais de uma só vez.
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.notChannelOp |
pt-BR
Você não é um operador do canal %S.
|
en-US
You are not a channel operator on %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.notChannelOwner |
pt-BR
Você não é um dono do canal %S.
|
en-US
You are not a channel owner of %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.tooManyChannels |
pt-BR
Não é possível entrar em %S. Você já está em muitos canais.
|
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wrongKey |
pt-BR
Não foi possível entrar em %S, senha do canal inválida.
|
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties joinChat.channel |
pt-BR
_Canal
|
en-US
_Channel
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
pt-BR
%1$S mudou a senha do canal para %2$S.
|
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyRemoved |
pt-BR
%S removeu a senha do canal.
|
en-US
%S removed the channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
pt-BR
Modo %1$S do canal definido por %2$S.
|
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties BiquadFilterChannelCountChangeWarning |
pt-BR
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IIRFilterChannelCountChangeWarning |
pt-BR
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentURLs.label |
pt-BR
Nomes e URLs de redes, servidores, canais e usuários
|
en-US
Names and URLs of networks, servers, channels and users
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd channel.label |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Channel:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd topics.label |
pt-BR
Pesquisar tópicos e nomes de canais
|
en-US
Search topics as well as channel names
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd window.title |
pt-BR
Entrar no canal
|
en-US
Join Channel
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.format |
pt-BR
Banir de $channelName
|
en-US
Ban from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
pt-BR
Bane um usuário ou máscara de usuários, do canal atual. Pode especificar o apelido ou uma máscara de host.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
pt-BR
Define o arquivo CSS a utilizar para a aba deste canal específico. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um caracter menos ('-'), o tema reverterá para o tema padrão da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.params |
pt-BR
[<motif> [<channel>]]
|
en-US
[<motif> [<channel>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-pref.help |
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será exibido o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão exibidas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o caractere menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor padrão. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
|
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
pt-BR
Envia o código CTCP <code> ao destino (usuário ou canal) <target>. Se especificar os <params> estes serão enviados juntos.
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dehop.help |
pt-BR
Remove o privilégio de semi-operador a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
|
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.delete-view.help |
pt-BR
Limpa a aba atual, ignorando *todo* o conteúdo, e retira o seu ícone da barra de abas. Se eliminar a aba de um canal desta forma, sairá de imediato desse canal.
|
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.deop.help |
pt-BR
Remove o privilégio de a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
|
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
pt-BR
Executa uma 'ação' |destino|, seja um canal ou usuário.
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.devoice.help |
pt-BR
Remove o privilégio de voice a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador ou semi-operador.
|
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
pt-BR
Exclui um usuário de ser banido do canal. Pode ser especificado um apelido ou a máscara de host correspondente. Usado sem apelido ou mask, exibe a lista de excluídos atual.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hop.help |
pt-BR
Concede o privilégio de semi-operador a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
|
en-US
Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.invite.help |
pt-BR
Convida <nickname> para <channel-name> ou para o canal atual se não especificado. Requer privilégio de operador se o canal tiver o modo +i.
|
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.invite.params |
pt-BR
<nickname> [<channel-name>]
|
en-US
<nickname> [<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.j.params |
pt-BR
<channel-name> [<key>]
|
en-US
<channel-name> [<key>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão encodificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O parâmetro <charset> é independente da codificação padrão, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.params |
pt-BR
[<channel-name> <charset> [<key>]]
|
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.help |
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.label |
pt-BR
&Entrar num canal...
|
en-US
&Join Channel…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.params |
pt-BR
[<channel-name> [<key>]]
|
en-US
[<channel-name> [<key>]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.jump-to-anchor.params |
pt-BR
<anchor> [<channel-name>]
|
en-US
<anchor> [<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.format |
pt-BR
Banir e expulsar de $channelName
|
en-US
Kickban from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick-ban.help |
pt-BR
Bane *!username@hostmask do canal atual, depois expulsa-o. Requer privilégio de operador.
|
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick.format |
pt-BR
Expulsar de $channelName
|
en-US
Kick from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.kick.help |
pt-BR
Expulsa <nickname> do canal atual. Requer privilégio de operador.
|
en-US
Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.knock.help |
pt-BR
Pode para ser convidado para o canal especificado com um motivo opcional. Este comando não é suportado em todos os servidores.
|
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.knock.params |
pt-BR
<channel-name> [<reason>]
|
en-US
<channel-name> [<reason>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.format |
pt-BR
Sair de $channelName
|
en-US
Leave $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
pt-BR
Sai do canal atual. Digite /delete para forçar a janela a fechar, perdendo todo o seu conteúdo, ou /hide para ocultar temporariamente, conservando o seu conteúdo. Alguns servidores podem não suportar o parâmetro opcional <reason>. Se usar este comando a partir de um script, pode igualmente especificar o parâmetro <no-delete>. Se o especificar e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, então a aba não será eliminada.
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.params |
pt-BR
[<channel-name> [<reason>]]
|
en-US
[<channel-name>] [<reason>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.help |
pt-BR
Lista o nome do canal, quantidade de usuários, e informações do tópico da rede/servidor a que você está conectado. Se você omitir o nome do canal, todos os canais serão listados. Em redes grandes, o servidor poderá desconectá-lo para perguntar por uma lista completa.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.list.params |
pt-BR
[<channel-name>]
|
en-US
[<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
pt-BR
Liga ou desliga o registro do canal atual. Se especificar <state> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, o registro será ativado, se o seu valor for |false|, |off|, |no| ou |0|, o registro será desligado. Omita <state> para ver o estado atual. O estado será guardado nas preferências, portanto se o registro do canal estiver ativo quando fechar o Chatzilla, estará igualmente ativo da próxima vez que entrar no canal.
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.me.help |
pt-BR
Executa uma 'ação' no canal atual.
|
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
pt-BR
Modifica o canal ou modo de usuário de <target> usando <modestr> e qualquer subsequente <param> se adicionado. Quando usado em um canal, o <target> pode ser omitido. Para ver a lista de modos que você pode utilizar, visite http://irchelp.org.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
pt-BR
Define o arquivo CSS a ser utilizado como tema padrão. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Consulte a página web do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.help |
pt-BR
Lista os usuários em um canal.
|
en-US
Lists the users in a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.names.params |
pt-BR
[<channel-name>]
|
en-US
[<channel-name>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.op.help |
pt-BR
Concede o privilégio de operador a <nickname> no canal atual. Requer privilégio de operador.
|
en-US
Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
pt-BR
Ping utiliza a mesma técnica de medida de um sonar. No IRC é utilizado para medir o tempo que uma mensagem demora a chegar a alguém e receber resposta. Especifique um canal para enviar um ping a toda a gente nesse canal. Alguns clientes de IRC irão mostrar o pedido ao usuário. O ChatZilla não o faz.
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rejoin.format |
pt-BR
Reentrar em $channelName
|
en-US
Rejoin $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rejoin.help |
pt-BR
Reentra no canal exibido na aba ativa. Funciona somente em abas de canais.
|
en-US
Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.rlist.help |
pt-BR
Lista nomes de canais, número de usuários e tópicos da rede onde se encontra, filtrados pela expressão fornecida.
|
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.tabstrip.help |
pt-BR
Alterna o estado de visibilidade da aba do canal.
|
en-US
Toggles the visibility of the channel tab strip.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.topic.help |
pt-BR
Se especificar <new-topic> e for operador do canal ou o canal não tem o modo 'tópico privado' (+t), o tópico do canal será alterado para <new-topic>. Se *não* especificar <new-topic>, o tópico atual será exibido.
|
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.format |
pt-BR
Desbanir de $channelName
|
en-US
Un-ban from $channelName
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
pt-BR
Remove o ban a um usuário, ou remove a máscara especificada da lista de bans do canal.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unexcept.help |
pt-BR
Remove uma exceção aos bans do canal.
|
en-US
Removes a channel ban exception.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.voice.help |
pt-BR
Concede o privilégio de voice a <nickname> no canal atual. Requer privilégio de operador ou semi-operador.
|
en-US
Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.create |
pt-BR
<criar novo canal>
|
en-US
<create new channel>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.error.list |
pt-BR
Ocorreu um erro ao carregar a lista de canais.
|
en-US
There was an error loading the channel list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetched |
pt-BR
Processando %S canais...
|
en-US
Fetched %S channels…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.fetching |
pt-BR
Processando a lista de canais...
|
en-US
Fetching channel list…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.filtering |
pt-BR
Filtrando %S de %S canais.
|
en-US
Filtered %S of %S channels…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.loaded |
pt-BR
Carregados %S canais...
|
en-US
Loaded %S channels…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.showing |
pt-BR
Mostrando %S de %S canais.
|
en-US
Showing %S of %S channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Network's channel list cached on %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.cd.updated.never |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Network's channel list not cached
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.channel |
pt-BR
Canal
|
en-US
Channel
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.confirm.quit |
pt-BR
Você ainda se encontra conectado em uma ou mais redes. Tem certeza de que deseja sair do ChatZilla? Se você confirmar, a janela será fechada e você será desconectado de todas as redes e canais onde esteja.
|
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.current.css.chan |
pt-BR
Utilizando <%S> como tema para esta canal.
|
en-US
Using <%S> as motif for this channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.channel |
pt-BR
Tem que estar num canal para executar o comando ``%1$S''.
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.need.recip |
pt-BR
Tem que estar num canal ou numa conversa reservada para executar o comando ``%1$S''.
|
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.channel |
pt-BR
Quando rodar o comando ``%S'', você deve fornecer o nome do canal, ou rodar o comando no contexto de um canal.
|
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.channel |
pt-BR
Canal desconhecido ``%S''.
|
en-US
The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.chanpref |
pt-BR
O valor da preferência do canal ``%1$S'' é ``%2$S''.
|
en-US
Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.going.offline |
pt-BR
O &brandShortName; está tentando entrar em modo desconectado. Isto irá desconectá-lo de TODAS as redes e canais nos quais se encontra conectado.
|
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invite.you |
pt-BR
"%S (%S@%S) convidou-o para [[%S][Aceitar convite para entral no canal %S][goto-url %S]].
|
en-US
"%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.403 |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
The channel ``%S'' does not exist.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471 |
pt-BR
Este canal está lotado. Você não pode entrar nele.
|
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471.knock |
pt-BR
%S Pode-lhe ser possível utilizar o comando "/knock %S" para pedir aos operadores do canal que o convidem. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.473 |
pt-BR
Este canal é para somente convidados. Você deve ser convidado por algum membro do canal para poder entrar nele.
|
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.473.knock |
pt-BR
%S Digite "/knock %S" para pedir a um operador do canal que o deixe entrar. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
|
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.474 |
pt-BR
Você foi banido deste canal.
|
en-US
You are banned from this channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
pt-BR
Este canal precisa de uma chave. Você deve fornecer a chave correta para entrar no canal. Veja em "/help join" sobre como entrar num canal com uma chave.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475.knock |
pt-BR
%S Poder-lhe-á ser possível utilizar "/knock %S" para pedir ao operador do canal que o convide. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.476 |
pt-BR
Você forneceu uma máscara de canal que o servidor considera inválida.
|
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
pt-BR
Este canal requer que você tenha se registrado e se identificado com o serviço de registro de apelidos (e.g. NickServ). Por favor leia a documentação do serviço de registro de nicks desta rede (digite /motd para exibi-lo).
|
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
pt-BR
O servidor possui %S canais. Listar todos eles provavelmente levará muito tempo, e pode fazer com que o ChatZilla pare de responder ou seja desconectado pelo servidor. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.end |
pt-BR
Exibindo %S de %S canais.
|
en-US
Displayed %S of %S channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.topic |
pt-BR
Não existe tópico no canal %S"
|
en-US
No topic for channel %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.fmt.display.channel |
pt-BR
Rede %S, canal %S"
|
en-US
Network %S, channel %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesA |
pt-BR
Modos de canais suportados (A: lista): %S"
|
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesB |
pt-BR
Modos de canais suportados (B: param): %S"
|
en-US
Supported channel modes (B: param): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesC |
pt-BR
Modos de canais suportados (C: on-param): %S"
|
en-US
Supported channel modes (C: on-param): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanModesD |
pt-BR
Modos de canais suportados (D: booleano): %S"
|
en-US
Supported channel modes (D: boolean): %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.chanTypes |
pt-BR
Tipos de canais suportados: %S"
|
en-US
Supported channel types: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.supports.userModes |
pt-BR
Modos de usuário suportados nos canais: %S"
|
en-US
Supported channel user modes: %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.channel-link |
pt-BR
Canal de IRC
|
en-US
IRC channel
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.chat.help |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.chat.label |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Alert for Channel Chat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.help |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.event.label |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Alert for Channel Event
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.channel.stalk.label |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Alert for Channel Stalk
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.nonFocusedOnly.help |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoAwayCap.help |
pt-BR
ChatZilla verifica automaticamente que usuários estão num canal e quais estão ausentes em cada canal onde está, contudo, isto causa um lag significativo em canais grandes. Qualquer canal com mais usuários que o limite aqui especificado não será verificado.
|
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoAwayPeriod.help |
pt-BR
ChatZilla irá automaticamente verificar que usuários se encontram ausentes nos canais onde se encontra. Esta opção especifica o intervalo em minutos entre cada verificação.
|
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoRejoin.help |
pt-BR
Se isto estiver ativo, o Chatzilla irá tentar (apenas uma vez) reentrar num canal caso tenha sido expulso. Tenha em atenção de que alguns operadores de canal não gostam de auto-reentrar e podem bani-lo.
|
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.channel.help |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.channel.label |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Channel
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
pt-BR
Quando se conecta a um servidor, pode-se executar alguns comandos automaticamente, e não ter que digitá-los manualmente. Simplesmente insira cada comando nesta lista (sem a barra inicial "/"), com parâmetros, e o Chatzilla fará o trabalho por si. Os comandos serão executados pela ordem desta lista.
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.channelHeader.label |
pt-BR
Canais
|
en-US
Channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.channelLog.label |
pt-BR
Canais
|
en-US
Channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.channelMaxLines.label |
pt-BR
Canais
|
en-US
Channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
pt-BR
Quando o número de usuários num canal exceder o número aqui definido o ChatZilla muda para modo de conferência, durante o qual ENTRADAS, SAÍDAS; QUITS e NICKs são ocultados. Quando o número de usuários é inferior ao limite o ChtaZilla volta ao normal automaticamente. Definindo isto para 0 irá desativar, definindo para 1 irá usar sempre esta funcionalidade.
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.help |
pt-BR
Remove a aba do canal quando sai do mesmo.
|
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.label |
pt-BR
Eliminar abas de canal ao sair
|
en-US
Delete channel views on part
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.displayHeader.help |
pt-BR
Exibe o cabeçalho nesta aba. Contém informações tais como URL da aba corrente, tópico e modos do canal.
|
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro das janelas de canais.
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.label |
pt-BR
Nome do arquivo de registro para canais
|
en-US
Log file for channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
pt-BR
Faz com que o ChatZilla converta "#canal" num link para o canal.
|
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.label |
pt-BR
Link de canais
|
en-US
Channel links
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.channel.chat.label |
pt-BR
Canal: Chat normal
|
en-US
Sound for Channel Chat
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.channel.event.label |
pt-BR
Canal: Evento Não-chat
|
en-US
Sound for Channel Event
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.channel.stalk.label |
pt-BR
Canal: Ocorrência Stalk
|
en-US
Sound for Channel Stalk
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.sound.channel.start.label |
pt-BR
Canal: Iniciar sessão
|
en-US
Sound for Channel Start
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
pt-BR
Define os modos de usuário que deseja utilizar, desde que o servidor os suporte e permite, ao conectar a um servidor. É composto pelo símbolo mais ("+") seguido de uma ou mais letras, cada uma representa uma opção. Para uma lista completa de opções consulte o site www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd channel |
pt-BR
Canal
|
en-US
Channel
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd config.target.hint |
pt-BR
Canal ou usuário alvo
|
en-US
Target channel or user name
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd object.add.hint |
pt-BR
Adicionar uma rede, canal ou usuário para o qual definir preferências
|
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd channel.description.end |
pt-BR
.
|
en-US
update channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.autojoin |
pt-BR
Canais com inscrição automática:
|
en-US
Auto-Joined Channels:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
pt-BR
Evite aceitar chaves de trapaceiros. Use um canal de comunicação diferente de email para verificar a impressão digital da chave de seu correspondente.
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
pt-BR
Para permitir que outras pessoas verifiquem sua identidade em conversas OTR, compartilhe sua própria impressão digital OTR usando um canal de comunicação externo.
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
pt-BR
Entre em contato com a pessoa com quem conversar por meio de outro canal autenticado, como email assinado com OpenPGP ou por telefone. Vocês devem dizer um ao outro suas impressões digitais (uma impressão digital é um código de verificação que identifica uma chave de criptografia). Se a impressão digital combinar, você deve indicar no diálogo abaixo que verificou a impressão digital.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-qaInstruction |
pt-BR
Pense numa pergunta cuja resposta seja conhecida apenas por você e seu contato. Digite a pergunta e a resposta e aguarde o contato digitar a mesma resposta. Se as respostas não combinarem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
|
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
pt-BR
Pense em um segredo conhecido apenas por você e seu contato. Não use a mesma conexão de internet para trocar o segredo. Digite o segredo e aguarde o contato também digitar. Se os segredos não coincidirem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • am-im.ftl account-channelTitle |
pt-BR
Canais padrão
|
en-US
Default Channels
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd channel.description.end |
pt-BR
canal de atualização.
|
en-US
update channel.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-update-channel |
pt-BR
Canal de atualização
|
en-US
Update Channel
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl max-audio-channels |
pt-BR
Máximo de Canais
|
en-US
Max Channels
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-device-channels |
pt-BR
Canais
|
en-US
Channels
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-type |
pt-BR
{ $channel ->
[release] informações de lançamento
*[prerelease] informações de pré-lançamento
}
|
en-US
{ $channel ->
[release] release data
*[prerelease] pre-release data
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.