BETA

Transvision

Displaying 29 results for the string Channel in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
pt-BR
Usando o canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>. 
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
pt-BR
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Verifica, define ou remove modo do Canal.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
pt-BR
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
pt-BR
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.format
pt-BR
Banir de $channelName
en-US
Ban from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pt-BR
Define o arquivo CSS a utilizar para a aba deste canal específico. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um caracter menos ('-'), o tema reverterá para o tema padrão da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.params
pt-BR
[<motif> [<channel>]]
en-US
[<motif> [<channel>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será exibido o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão exibidas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o caractere menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor padrão. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.params
pt-BR
[<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref> [<channel>]]]]
en-US
[<pref-name> [<pref-value>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
pt-BR
Convida <nickname> para <channel-name> ou para o canal atual se não especificado. Requer privilégio de operador se o canal tiver o modo +i.
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.params
pt-BR
<nickname> [<channel-name>]
en-US
<nickname> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
pt-BR
<channel-name> [<key>]
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão encodificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O parâmetro <charset> é independente da codificação padrão, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
pt-BR
[<channel-name> <charset> [<key>]]
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
pt-BR
[<channel-name> [<key>]]
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.jump-to-anchor.params
pt-BR
<anchor> [<channel-name>]
en-US
<anchor> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.format
pt-BR
Banir e expulsar de $channelName
en-US
Kickban from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick.format
pt-BR
Expulsar de $channelName
en-US
Kick from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.params
pt-BR
<channel-name> [<reason>]
en-US
<channel-name> [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.format
pt-BR
Sair de $channelName
en-US
Leave $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.params
pt-BR
[<channel-name> [<reason>]]
en-US
[<channel-name>] [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.params
pt-BR
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
pt-BR
Define o arquivo CSS a ser utilizado como tema padrão. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Consulte a página web do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.params
pt-BR
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.format
pt-BR
Reentrar em $channelName
en-US
Rejoin $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.format
pt-BR
Desbanir de $channelName
en-US
Un-ban from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
pt-BR
O servidor possui %S canais. Listar todos eles provavelmente levará muito tempo, e pode fazer com que o ChatZilla pare de responder ou seja desconectado pelo servidor. [[List Channels][List all channels][%S]]
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-type
pt-BR
{ $channel -> [release] informações de lançamento *[prerelease] informações de pré-lançamento }
en-US
{ $channel -> [release] release data *[prerelease] pre-release data }

Displaying 166 results for the string Channel in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
pt-BR
Usando o canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>. 
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
pt-BR
%S &lt;apelido1&gt;[,&lt;apelido2&gt;]*: remove o status de operador de canal de alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-BR
%S &lt;apelido1&gt;[,&lt;apelido2&gt;]*: remove o status de voz do canal de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado (+m). Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
pt-BR
%S &lt;apelido&gt;[ &lt;apelido&gt;]* [&lt;canal&gt;]: convida um ou mais apelidos para juntar-se ao seu canal atual ou para juntar-se a um canal específico.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
pt-BR
%S &lt;canal1&gt;[ &lt;chave1&gt;][&lt;canal2&gt;[ &lt;chave2&gt;]]*: insere um ou mais canais fornecendo, opcionalmente, a chave do canal a cada um, se necessário.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
pt-BR
%S &lt;apelido&gt; [&lt;mensagem&gt;]: remove alguém de um canal. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
pt-BR
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Verifica, define ou remove modo do Canal.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
pt-BR
%S &lt;apelido&gt; &lt;mensagem&gt;: envia uma mensagem privada ao usuário (em vez de para um canal).
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • irc.properties
command.notice
pt-BR
%S &lt;target&gt; &lt;mensagem&gt;: envia um aviso para um usuário ou canal.
en-US
%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
pt-BR
%S &lt;apelido1&gt;[,&lt;apelido2&gt;]*: concede o status de operador de canal para alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.part
pt-BR
%S [mensagem]: sai do canal atual com uma mensagem opcional.
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
pt-BR
%S [&lt;novo tópico&gt;]: define o tópico deste canal.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
pt-BR
%S &lt;apelido1&gt;[,&lt;apelido2&gt;]*: concede o status de voz do canal para alguém. Você precisa ser um operador de canal para fazer isso.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
pt-BR
O canal %S está lotado.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noChannel
pt-BR
Não há o canal: %S.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.noSuchChannel
pt-BR
Não há nenhum canal: %S.
en-US
There is no channel: %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
pt-BR
%S não é um usuário@servidor ou nome abreviado único, ou você tentou entrar em muitos canais de uma só vez.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
pt-BR
Você não é um operador do canal %S.
en-US
You are not a channel operator on %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
pt-BR
Você não é um dono do canal %S.
en-US
You are not a channel owner of %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.tooManyChannels
pt-BR
Não é possível entrar em %S. Você já está em muitos canais.
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wrongKey
pt-BR
Não foi possível entrar em %S, senha do canal inválida.
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
joinChat.channel
pt-BR
_Canal
en-US
_Channel
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyAdded
pt-BR
%1$S mudou a senha do canal para %2$S.
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyRemoved
pt-BR
%S removeu a senha do canal.
en-US
%S removed the channel password.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
pt-BR
Modo %1$S do canal definido por %2$S.
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BiquadFilterChannelCountChangeWarning
pt-BR
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
en-US
BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IIRFilterChannelCountChangeWarning
pt-BR
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
en-US
IIRFilterNode channel count changes may produce audio glitches.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
notsentURLs.label
pt-BR
Nomes e URLs de redes, servidores, canais e usuários
en-US
Names and URLs of networks, servers, channels and users
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
channel.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Channel:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
topics.label
pt-BR
Pesquisar tópicos e nomes de canais
en-US
Search topics as well as channel names
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
window.title
pt-BR
Entrar no canal
en-US
Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.format
pt-BR
Banir de $channelName
en-US
Ban from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
pt-BR
Bane um usuário ou máscara de usuários, do canal atual. Pode especificar o apelido ou uma máscara de host.
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pt-BR
Define o arquivo CSS a utilizar para a aba deste canal específico. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um caracter menos ('-'), o tema reverterá para o tema padrão da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.params
pt-BR
[<motif> [<channel>]]
en-US
[<motif> [<channel>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
pt-BR
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será exibido o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão exibidas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o caractere menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor padrão. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
pt-BR
Envia o código CTCP <code> ao destino (usuário ou canal) <target>. Se especificar os <params> estes serão enviados juntos.
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dehop.help
pt-BR
Remove o privilégio de semi-operador a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
en-US
Removes half-operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.delete-view.help
pt-BR
Limpa a aba atual, ignorando *todo* o conteúdo, e retira o seu ícone da barra de abas. Se eliminar a aba de um canal desta forma, sairá de imediato desse canal.
en-US
Clear the current view, discarding *all* content, and drop its icon from the tab strip. If a channel view is deleted this way, you also leave the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.deop.help
pt-BR
Remove o privilégio de a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
en-US
Removes operator status from <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.help
pt-BR
Executa uma 'ação' |destino|, seja um canal ou usuário.
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.devoice.help
pt-BR
Remove o privilégio de voice a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador ou semi-operador.
en-US
Removes voice status from <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
pt-BR
Exclui um usuário de ser banido do canal. Pode ser especificado um apelido ou a máscara de host correspondente. Usado sem apelido ou mask, exibe a lista de excluídos atual.
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hop.help
pt-BR
Concede o privilégio de semi-operador a <nickname> no canal atual. É requerido que tenha privilégio de operador.
en-US
Gives half-operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
pt-BR
Convida <nickname> para <channel-name> ou para o canal atual se não especificado. Requer privilégio de operador se o canal tiver o modo +i.
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.params
pt-BR
<nickname> [<channel-name>]
en-US
<nickname> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.j.params
pt-BR
<channel-name> [<key>]
en-US
<channel-name> [<key>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. As mensagens serão encodificadas e descodificadas utilizando a codificação especifica em <charset>. O parâmetro <charset> é independente da codificação padrão, que pode ser selecionada através do comando /charset. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.params
pt-BR
[<channel-name> <charset> [<key>]]
en-US
[<channel-name> <charset> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.help
pt-BR
Entra no canal global (nome começa por #), local (nome começa por &), ou sem modos (nome começa por +) denominado <channel-name>. Se não inserir nenhum prefixo, será assumido #. Envia a palavra-passe <key> se especificada.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.label
pt-BR
&Entrar num canal...
en-US
&Join Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join.params
pt-BR
[<channel-name> [<key>]]
en-US
[<channel-name> [<key>]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.jump-to-anchor.params
pt-BR
<anchor> [<channel-name>]
en-US
<anchor> [<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.format
pt-BR
Banir e expulsar de $channelName
en-US
Kickban from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick-ban.help
pt-BR
Bane *!username@hostmask do canal atual, depois expulsa-o. Requer privilégio de operador.
en-US
Bans *!username@hostmask from the current channel, then kicks them off. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick.format
pt-BR
Expulsar de $channelName
en-US
Kick from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.kick.help
pt-BR
Expulsa <nickname> do canal atual. Requer privilégio de operador.
en-US
Kicks <nickname> off the current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.help
pt-BR
Pode para ser convidado para o canal especificado com um motivo opcional. Este comando não é suportado em todos os servidores.
en-US
Requests an invitation from the specified channel with optional reason. This command is not supported by all servers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.knock.params
pt-BR
<channel-name> [<reason>]
en-US
<channel-name> [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.format
pt-BR
Sair de $channelName
en-US
Leave $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
pt-BR
Sai do canal atual. Digite /delete para forçar a janela a fechar, perdendo todo o seu conteúdo, ou /hide para ocultar temporariamente, conservando o seu conteúdo. Alguns servidores podem não suportar o parâmetro opcional <reason>. Se usar este comando a partir de um script, pode igualmente especificar o parâmetro <no-delete>. Se o especificar e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, então a aba não será eliminada.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.params
pt-BR
[<channel-name> [<reason>]]
en-US
[<channel-name>] [<reason>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
pt-BR
Lista o nome do canal, quantidade de usuários, e informações do tópico da rede/servidor a que você está conectado. Se você omitir o nome do canal, todos os canais serão listados. Em redes grandes, o servidor poderá desconectá-lo para perguntar por uma lista completa.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.params
pt-BR
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
pt-BR
Liga ou desliga o registro do canal atual. Se especificar <state> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, o registro será ativado, se o seu valor for |false|, |off|, |no| ou |0|, o registro será desligado. Omita <state> para ver o estado atual. O estado será guardado nas preferências, portanto se o registro do canal estiver ativo quando fechar o Chatzilla, estará igualmente ativo da próxima vez que entrar no canal.
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.me.help
pt-BR
Executa uma 'ação' no canal atual.
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
pt-BR
Modifica o canal ou modo de usuário de <target> usando <modestr> e qualquer subsequente <param> se adicionado. Quando usado em um canal, o <target> pode ser omitido. Para ver a lista de modos que você pode utilizar, visite http://irchelp.org.
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
pt-BR
Define o arquivo CSS a ser utilizado como tema padrão. <motif> pode ser um URL para um arquivo .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Consulte a página web do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.help
pt-BR
Lista os usuários em um canal.
en-US
Lists the users in a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.names.params
pt-BR
[<channel-name>]
en-US
[<channel-name>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.op.help
pt-BR
Concede o privilégio de operador a <nickname> no canal atual. Requer privilégio de operador.
en-US
Gives operator status to <nickname> on current channel. Requires operator status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
pt-BR
Ping utiliza a mesma técnica de medida de um sonar. No IRC é utilizado para medir o tempo que uma mensagem demora a chegar a alguém e receber resposta. Especifique um canal para enviar um ping a toda a gente nesse canal. Alguns clientes de IRC irão mostrar o pedido ao usuário. O ChatZilla não o faz.
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.format
pt-BR
Reentrar em $channelName
en-US
Rejoin $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rejoin.help
pt-BR
Reentra no canal exibido na aba ativa. Funciona somente em abas de canais.
en-US
Rejoins the channel displayed in the current view. Only works from a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
pt-BR
Lista nomes de canais, número de usuários e tópicos da rede onde se encontra, filtrados pela expressão fornecida.
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.tabstrip.help
pt-BR
Alterna o estado de visibilidade da aba do canal.
en-US
Toggles the visibility of the channel tab strip.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
pt-BR
Se especificar <new-topic> e for operador do canal ou o canal não tem o modo 'tópico privado' (+t), o tópico do canal será alterado para <new-topic>. Se *não* especificar <new-topic>, o tópico atual será exibido.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.format
pt-BR
Desbanir de $channelName
en-US
Un-ban from $channelName
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unban.help
pt-BR
Remove o ban a um usuário, ou remove a máscara especificada da lista de bans do canal.
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unexcept.help
pt-BR
Remove uma exceção aos bans do canal.
en-US
Removes a channel ban exception.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.voice.help
pt-BR
Concede o privilégio de voice a <nickname> no canal atual. Requer privilégio de operador ou semi-operador.
en-US
Gives voice status to <nickname> on current channel. Requires operator (or half-operator) status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.create
pt-BR
<criar novo canal>
en-US
<create new channel>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.error.list
pt-BR
Ocorreu um erro ao carregar a lista de canais.
en-US
There was an error loading the channel list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.fetched
pt-BR
Processando %S canais...
en-US
Fetched %S channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.fetching
pt-BR
Processando a lista de canais...
en-US
Fetching channel list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.filtering
pt-BR
Filtrando %S de %S canais.
en-US
Filtered %S of %S channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.loaded
pt-BR
Carregados %S canais...
en-US
Loaded %S channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.showing
pt-BR
Mostrando %S de %S canais.
en-US
Showing %S of %S channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.updated
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Network's channel list cached on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.updated.never
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Network's channel list not cached
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.channel
pt-BR
Canal
en-US
Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.confirm.quit
pt-BR
Você ainda se encontra conectado em uma ou mais redes. Tem certeza de que deseja sair do ChatZilla? Se você confirmar, a janela será fechada e você será desconectado de todas as redes e canais onde esteja.
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css.chan
pt-BR
Utilizando <%S> como tema para esta canal.
en-US
Using <%S> as motif for this channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.channel
pt-BR
Tem que estar num canal para executar o comando ``%1$S''.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
pt-BR
Tem que estar num canal ou numa conversa reservada para executar o comando ``%1$S''.
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
pt-BR
Quando rodar o comando ``%S'', você deve fornecer o nome do canal, ou rodar o comando no contexto de um canal.
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.channel
pt-BR
Canal desconhecido ``%S''.
en-US
The channel ``%S'' is not known to ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fmt.chanpref
pt-BR
O valor da preferência do canal ``%1$S'' é ``%2$S''.
en-US
Channel preference ``%1$S'' is ``%2$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
pt-BR
O &brandShortName; está tentando entrar em modo desconectado. Isto irá desconectá-lo de TODAS as redes e canais nos quais se encontra conectado.
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invite.you
pt-BR
"%S (%S@%S) convidou-o para [[%S][Aceitar convite para entral no canal %S][goto-url %S]].
en-US
"%S (%S@%S) has invited you to [[%S][Accept invitation to channel %S][goto-url %S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.403
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
The channel ``%S'' does not exist.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
pt-BR
Este canal está lotado. Você não pode entrar nele.
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471.knock
pt-BR
%S Pode-lhe ser possível utilizar o comando "/knock %S" para pedir aos operadores do canal que o convidem. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473
pt-BR
Este canal é para somente convidados. Você deve ser convidado por algum membro do canal para poder entrar nele.
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473.knock
pt-BR
%S Digite "/knock %S" para pedir a um operador do canal que o deixe entrar. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.474
pt-BR
Você foi banido deste canal.
en-US
You are banned from this channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
pt-BR
Este canal precisa de uma chave. Você deve fornecer a chave correta para entrar no canal. Veja em "/help join" sobre como entrar num canal com uma chave.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475.knock
pt-BR
%S Poder-lhe-á ser possível utilizar "/knock %S" para pedir ao operador do canal que o convide. [[Knock][Pergunta ao operador do canal se o deixa entrar][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.476
pt-BR
Você forneceu uma máscara de canal que o servidor considera inválida.
en-US
You provided a channel mask which the server considers to be invalid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
pt-BR
Este canal requer que você tenha se registrado e se identificado com o serviço de registro de apelidos (e.g. NickServ). Por favor leia a documentação do serviço de registro de nicks desta rede (digite /motd para exibi-lo).
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
pt-BR
O servidor possui %S canais. Listar todos eles provavelmente levará muito tempo, e pode fazer com que o ChatZilla pare de responder ou seja desconectado pelo servidor. [[List Channels][List all channels][%S]]
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.end
pt-BR
Exibindo %S de %S canais.
en-US
Displayed %S of %S channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.topic
pt-BR
Não existe tópico no canal %S"
en-US
No topic for channel %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.fmt.display.channel
pt-BR
Rede %S, canal %S"
en-US
Network %S, channel %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesA
pt-BR
Modos de canais suportados (A: lista): %S"
en-US
Supported channel modes (A: lists): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesB
pt-BR
Modos de canais suportados (B: param): %S"
en-US
Supported channel modes (B: param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesC
pt-BR
Modos de canais suportados (C: on-param): %S"
en-US
Supported channel modes (C: on-param): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanModesD
pt-BR
Modos de canais suportados (D: booleano): %S"
en-US
Supported channel modes (D: boolean): %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.chanTypes
pt-BR
Tipos de canais suportados: %S"
en-US
Supported channel types: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.supports.userModes
pt-BR
Modos de usuário suportados nos canais: %S"
en-US
Supported channel user modes: %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.channel-link
pt-BR
Canal de IRC
en-US
IRC channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.help
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Alert for Channel Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Alert for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.stalk.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Alert for Channel Stalk
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.nonFocusedOnly.help
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
pt-BR
ChatZilla verifica automaticamente que usuários estão num canal e quais estão ausentes em cada canal onde está, contudo, isto causa um lag significativo em canais grandes. Qualquer canal com mais usuários que o limite aqui especificado não será verificado.
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
pt-BR
ChatZilla irá automaticamente verificar que usuários se encontram ausentes nos canais onde se encontra. Esta opção especifica o intervalo em minutos entre cada verificação.
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoRejoin.help
pt-BR
Se isto estiver ativo, o Chatzilla irá tentar (apenas uma vez) reentrar num canal caso tenha sido expulso. Tenha em atenção de que alguns operadores de canal não gostam de auto-reentrar e podem bani-lo.
en-US
If this is turned on, ChatZilla will try (only once) to rejoin a channel you got kicked from. Note, some channels dislike auto-rejoin, and will ban you, so be careful.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.label
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
pt-BR
Quando se conecta a um servidor, pode-se executar alguns comandos automaticamente, e não ter que digitá-los manualmente. Simplesmente insira cada comando nesta lista (sem a barra inicial "/"), com parâmetros, e o Chatzilla fará o trabalho por si. Os comandos serão executados pela ordem desta lista.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.channelHeader.label
pt-BR
Canais
en-US
Channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.channelLog.label
pt-BR
Canais
en-US
Channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.channelMaxLines.label
pt-BR
Canais
en-US
Channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
pt-BR
Quando o número de usuários num canal exceder o número aqui definido o ChatZilla muda para modo de conferência, durante o qual ENTRADAS, SAÍDAS; QUITS e NICKs são ocultados. Quando o número de usuários é inferior ao limite o ChtaZilla volta ao normal automaticamente. Definindo isto para 0 irá desativar, definindo para 1 irá usar sempre esta funcionalidade.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.help
pt-BR
Remove a aba do canal quando sai do mesmo.
en-US
Causes /leave and /part to also close the channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
pt-BR
Eliminar abas de canal ao sair
en-US
Delete channel views on part
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
pt-BR
Exibe o cabeçalho nesta aba. Contém informações tais como URL da aba corrente, tópico e modos do canal.
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro das janelas de canais.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.label
pt-BR
Nome do arquivo de registro para canais
en-US
Log file for channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
pt-BR
Faz com que o ChatZilla converta "#canal" num link para o canal.
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.label
pt-BR
Link de canais
en-US
Channel links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.chat.label
pt-BR
Canal: Chat normal
en-US
Sound for Channel Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.event.label
pt-BR
Canal: Evento Não-chat
en-US
Sound for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.stalk.label
pt-BR
Canal: Ocorrência Stalk
en-US
Sound for Channel Stalk
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.start.label
pt-BR
Canal: Iniciar sessão
en-US
Sound for Channel Start
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
pt-BR
Define os modos de usuário que deseja utilizar, desde que o servidor os suporte e permite, ao conectar a um servidor. É composto pelo símbolo mais ("+") seguido de uma ou mais letras, cada uma representa uma opção. Para uma lista completa de opções consulte o site www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
channel
pt-BR
Canal
en-US
Channel
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
config.target.hint
pt-BR
Canal ou usuário alvo
en-US
Target channel or user name
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
pt-BR
Adicionar uma rede, canal ou usuário para o qual definir preferências
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
channel.description.end
pt-BR
. 
en-US
update channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.autojoin
pt-BR
Canais com inscrição automática:
en-US
Auto-Joined Channels:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
pt-BR
Evite aceitar chaves de trapaceiros. Use um canal de comunicação diferente de email para verificar a impressão digital da chave de seu correspondente.
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
pt-BR
Para permitir que outras pessoas verifiquem sua identidade em conversas OTR, compartilhe sua própria impressão digital OTR usando um canal de comunicação externo.
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
pt-BR
Entre em contato com a pessoa com quem conversar por meio de outro canal autenticado, como email assinado com OpenPGP ou por telefone. Vocês devem dizer um ao outro suas impressões digitais (uma impressão digital é um código de verificação que identifica uma chave de criptografia). Se a impressão digital combinar, você deve indicar no diálogo abaixo que verificou a impressão digital.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
pt-BR
Pense numa pergunta cuja resposta seja conhecida apenas por você e seu contato. Digite a pergunta e a resposta e aguarde o contato digitar a mesma resposta. Se as respostas não combinarem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
pt-BR
Pense em um segredo conhecido apenas por você e seu contato. Não use a mesma conexão de internet para trocar o segredo. Digite o segredo e aguarde o contato também digitar. Se os segredos não coincidirem, o canal de comunicação que você está usando pode estar sob vigilância.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • am-im.ftl
account-channelTitle
pt-BR
Canais padrão
en-US
Default Channels
Entity # all locales suite • chrome • common • about.dtd
channel.description.end
pt-BR
canal de atualização.
en-US
update channel.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
app-basics-update-channel
pt-BR
Canal de atualização
en-US
Update Channel
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
max-audio-channels
pt-BR
Máximo de Canais
en-US
Max Channels
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-device-channels
pt-BR
Canais
en-US
Channels
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-type
pt-BR
{ $channel -> [release] informações de lançamento *[prerelease] informações de pré-lançamento }
en-US
{ $channel -> [release] release data *[prerelease] pre-release data }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.