BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string Default in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
es-ES
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
es-ES
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
es-ES
La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá que los usuarios vuelvan a cambiar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no más de dos veces. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para desactivar esta tarea, actualice la preferencia “default-browser-agent.enabled” en la página about:config o la configuración de política empresarial %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionCanceledWithURL
es-ES
Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha cancelado la carga llamando a FetchEvent.preventDefault().
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
es-ES
Ignorando llamada a 'preventDefault()' en evento del tipo '%1$S' de un escuchador registrado commo 'passive'.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
es-ES
Establecer o ver la familia de letra que se usa en la vista actual. Omita <font> para ver la familia del tipo de letra actual. El valor |default| usará la famila global, |serif|, |sans-serif| y |monospace| usarán la configuración global, otros valores establecerán directamente un tipo de letra.
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
es-ES
Establecer o ver el tamaño de la letra que se usa en la vista actual. Omita <font-size> para ver el tamaño actual de la letra. El valor del tamaño se especifica en puntos (pt). El valor |default| usará el tamaño de letra global, y los valores |bigger| y |smaller| incrementan o reducen el tamaño en una cantidad fija cada vez.
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
es-ES
Establece el tipo de letra con el que ChatZilla mostrará los mensajes. El valor "default" usará su famila de tipos de letra globales; "serif", "sans-serif" y "monospace" usarán su configuración global de tipografía; el resto de valores se interpretarán como nombres de tipo de letra.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-email-label.tooltiptext
es-ES
{ unset-default-tooltip }
en-US
{ unset-default-tooltip }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-feeds-label.tooltiptext
es-ES
{ unset-default-tooltip }
en-US
{ unset-default-tooltip }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
checkbox-newsgroups-label.tooltiptext
es-ES
{ unset-default-tooltip }
en-US
{ unset-default-tooltip }

Displaying 200 results for the string Default in en-US:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-accessible-value-default.aria-label
es-ES
{ $value } (predeterminado)
en-US
{ $value } (default)
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
es-ES
{ $engineName } es su buscador predeterminado en ventanas privadas
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
es-ES
Sus complementos y personalizaciones han sido eliminados y la configuración de su navegador se ha restaurado a los valores predeterminado. Si esto no arregla su problema, <a data-l10n-name="link-more">lea más sobre lo que puede hacer.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
es-ES
Establecer como buscador predeterminado para ventanas privadas
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
es-ES
Establecer como buscador predeterminado
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-restore-defaults.label
es-ES
Restaurar predeterminados
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
es-ES
Establecer como predeterminado
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
es-ES
<strong>¿Establecer { -brand-short-name } como su navegador predeterminado?</strong> Obtenga una navegación rápida, segura y privada cada vez que use la web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
es-ES
Es más fácil realizar un seguimiento de sus sitios favoritos. { -brand-short-name } ahora recuerda su ubicación preferida para los marcadores guardados, muestra la barra de herramientas de marcadores de forma predeterminada en las pestañas nuevas y le brinda fácil acceso al resto de sus marcadores a través de una carpeta de la barra de herramientas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-header
es-ES
Establecer { -brand-short-name } como <span data-l10n-name="zap">predeterminado</span>
en-US
Make { -brand-short-name } your <span data-l10n-name="zap">default</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-primary-button-label
es-ES
Convertir en predeterminado
en-US
Make Default
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
es-ES
Debe establecer el respondedor OCSP predeterminado antes de ejecutar esta operación.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-use-default.label
es-ES
Usar predeterminado
en-US
Use Default
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
es-ES
Establecer el directorio de descargas predeterminado.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
es-ES
Previene que el agente de navegador predeterminado realice cualquier acción. Solo aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayBookmarksToolbar
es-ES
Mostrar de forma predeterminada la barra de herramientas de marcadores.
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
es-ES
Mostrar de forma predeterminada la barra de menú.
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
es-ES
Desactivar la comprobación de navegador predeterminado al iniciar.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
es-ES
Configurar gestores de aplicación predeterminados.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled
es-ES
Activar la configuración de comportamiento tradicional de SameSite para las cookies de forma predeterminada.
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
es-ES
Desactivar la creación de los marcadores predeterminados incluidos con { -brand-short-name } y los marcadores inteligentes (Más visitados, Etiquetas recientes). Nota: esta política solo es válida si se utiliza antes de la primera ejecución del perfil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
es-ES
Establecer el valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } le ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardados. Se aceptan los valores true y false.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
es-ES
Permitir que ciertos sitios web muestren ventanas emergentes de forma predeterminada.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
es-ES
Establecer la ubicación predeterminada de la barra de búsqueda. El usuario todavía puede personalizarla.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.label
es-ES
{ $name } (predeterminado)
en-US
{ $name } (Default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
es-ES
Usa la URL predeterminada para acceder a DNS en vez de a HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default-unnamed.label
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default.label
es-ES
Predeterminado ({ $name })
en-US
Default ({ $name })
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
es-ES
Predeterminado para el idioma actual
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
es-ES
{ -brand-short-name } mostrará el primer idioma como su predeterminado y mostrará, si es necesario, los idiomas alternativos en el orden en que aparecen.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
es-ES
Predeterminado para todos los sitios web:
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
es-ES
Aquí puedes gestionar los sitios que no cumplen con tus ajustes de reproducción automática predeterminada.
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
es-ES
Comprobar siempre si { -brand-short-name } es su navegador predeterminado
en-US
Always check if { -brand-short-name } is your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
es-ES
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default.label
es-ES
Usar { $app-name } (predeterminado)
en-US
Use { $app-name } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
es-ES
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default.label
es-ES
{ PLATFORM() -> [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Use macOS default application [windows] Use Windows default application *[other] Use system default application }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
default-font
es-ES
Tipografía predeterminada
en-US
Default font
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
es-ES
Una exensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ha establecido su buscador predeterminado.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-mode-choice-default.label
es-ES
Inicio de Firefox (predeterminado)
en-US
Firefox Home (Default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-restore-defaults.label
es-ES
Restaurar ajustes predeterminados
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
es-ES
{ -brand-short-name } es su navegador predeterminado
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
es-ES
{ -brand-short-name } no es su navegador predet.
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-reset.label
es-ES
Restaurar predeterminados
en-US
Restore Defaults
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-default-content-process-count.label
es-ES
{ $num } (predeterminado)
en-US
{ $num } (default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
preferences-default-zoom
es-ES
Ampliación predeterminada
en-US
Default zoom
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-desc-2
es-ES
Este es su buscador predeterminado en la barra de direcciones y la barra de búsqueda. Puede cambiarlo en cualquier momento.
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-header
es-ES
Buscador predeterminado
en-US
Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
es-ES
Elija un buscador predeterminado diferente para usar solo en ventanas privadas
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-restore-default.label
es-ES
Restaurar buscadores predeterminados
en-US
Restore Default Search Engines
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
set-as-my-default-browser.label
es-ES
Convertir en predeterminado
en-US
Make Default
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
es-ES
%1$S desea cambiar su buscador por defecto de %2$S a %3$S. ¿Es correcto?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertConfirm.label
es-ES
Usar %S como mi navegador predeterminado
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserConfirm.label
es-ES
Usar %S como mi navegador predeterminado
en-US
Use %S as my default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
es-ES
%S no está configurado actualmente como su navegador predeterminado. ¿Le gustaría convertirlo en su navegador predeterminado?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
es-ES
Saque el máximo de %S fijándolo como su navegador predeterminado
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserTitle
es-ES
Navegador predeterminado
en-US
Default Browser
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
es-ES
Esta página usa una tecnología no admitida que ya no está disponible por omisión en Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.label
es-ES
Restablecer configuración predeterminada
en-US
Restore default settings
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
es-ES
Parece que su configuración de seguridad de red podría estar causando esto. ¿Quiere restaurar la configuración predeterminada?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
es-ES
La tarea del agente del navegador predeterminado verifica cuando el valor predeterminado cambia de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a otro navegador. Si el cambio ocurre en circunstancias sospechosas, pedirá que los usuarios vuelvan a cambiar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no más de dos veces. %MOZ_APP_DISPLAYNAME% instala esta tarea automáticamente y se reinstala cuando se actualiza %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para desactivar esta tarea, actualice la preferencia “default-browser-agent.enabled” en la página about:config o la configuración de política empresarial %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
es-ES
% MOZ_APP_DISPLAYNAME% ya no es su navegador predeterminado. ¿Quiere establecerlo como predeterminado?
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationTitle
es-ES
Convierta % MOZ_APP_DISPLAYNAME% en su navegador predeterminado
en-US
Make %MOZ_APP_DISPLAYNAME% your default browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
es-ES
U&sar $BrandShortName como mi navegador predeterminado
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
es-ES
Si tiene problemas con $BrandShortName, una reparación puede ayudar. \n\nEsto va a restaurar la configuración predeterminada y eliminará los complementos. Comience de nuevo para un rendimiento óptimo.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2
es-ES
Restaurar la configuración predeterminada y eliminar los complementos antiguos para un rendimiento óptimo
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
layers.title
es-ES
Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
en-US
Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.value
es-ES
Duración predeterminada de eventos y tareas:
en-US
Default Event and Task Length:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-snooze-label.value
es-ES
Duración predeterminada del retardo:
en-US
Default Snooze Length:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-label.value
es-ES
Configuración predeterminada de recordatorio de eventos:
en-US
Default reminder setting for events:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
es-ES
Tiempo predeterminado de recordatorio antes de un evento:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-legend
es-ES
Valores predeterminados de recordatorios
en-US
Reminder Defaults
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
reminder-default-sound-label.label
es-ES
Usar el sonido predeterminado
en-US
Use default sound
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-label.value
es-ES
Configuración predeterminada de recordatorio de tareas:
en-US
Default reminder setting for tasks:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
es-ES
Tiempo predeterminado de recordatorio antes de una tarea:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultDescription
es-ES
Descripción predeterminada de Mozilla
en-US
Default Mozilla Description
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmDefaultSummary
es-ES
Resumen predeterminado de Mozilla
en-US
Default Mozilla Summary
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;userId&gt; [&lt;power level&gt;]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.default
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Default
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.defaultRole
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Default role: %S
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.events_default
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Events default: %S
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-features-default
es-ES
Funciones (se recomienda activarlas de forma predeterminada)
en-US
Features (Recommended on by default)
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
es-ES
Los cambios en la simulación de dispositivos requieren una recarga para aplicarlos por completo. Las recargas automáticas están deshabilitadas de forma predeterminada para evitar perder cambios en DevTools. Puede habilitar la recarga a través del menú Configuración.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-default-color-unit-label
es-ES
Unidad de color predeterminada
en-US
Default color unit
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-default-tools-label
es-ES
Herramientas de desarrollo predeterminadas
en-US
Default Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
es-ES
Activar esto mostrará los estilos predeterminados que se cargan por el navegador.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-keybinding-default-label
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
es-ES
Las herramientas para desarrolladores de Firefox están desactivadas por defecto para darle más control sobre su navegador.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Simple
es-ES
Por omisión
en-US
Default
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
es-ES
Esta página usa una tecnología no admitida que ya no está disponible por omisión.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InterceptionCanceledWithURL
es-ES
Fallo al cargar '%S'. Un ServiceWorker ha cancelado la carga llamando a FetchEvent.preventDefault().
en-US
Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker canceled the load by calling FetchEvent.preventDefault().
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
es-ES
Ignorando llamada a 'preventDefault()' en evento del tipo '%1$S' de un escuchador registrado commo 'passive'.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
es-ES
Colores predeterminados del lector (no fijar los colores en la página)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
pageColorHeader
es-ES
Apariencia predeterminada de la página
en-US
Default Page Appearance
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
default.label
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
es-ES
Colores predeterminados del lector (no fijar los colores en la página)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
AlignDefault.label
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
es-ES
Usar como opción predeterminada
en-US
Use as Default
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
es-ES
Definir como predet.
en-US
Set as Default
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTextAreaProperties.dtd
WrapDefault.value
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.away.help
es-ES
Si se especifica <reason>, le identifica como ausente con ese mensaje. Usado sin indicar <reason>, se le identifica como ausente con un mensaje predeterminado.
en-US
If <reason> is specified, sets you away with that message. Used without <reason>, you are marked away with a default message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.away.label
es-ES
Away (predeterminado)
en-US
Away (default)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia <pref-name> al valor de <pref-value> en el canal <channel>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de la misma. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comienza con un carácter menos ('-'), la preferencia revertirá a su valor predeterminado. Si no se indica <channel>, se asumirá el canal actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.default-charset.help
es-ES
Establece el modo de codificación global predeterminado a <new-charset>, o muestra el modo actual si no se indica <new-charset>.
en-US
Sets the global default character encoding mode to <new-charset>, or displays the current global default character encoding mode if <new-charset> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect-all.help
es-ES
Se desconecta de todas las redes proporcionando la razón <reason> o la razón predeterminada si no se especifica <reason>.
en-US
Disconnects from all networks providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.disconnect.help
es-ES
Se desconecta del servidor representado por la vista activa indicando la razón <reason> o la razón predeterminada si no se indica <reason>.
en-US
Disconnects from the server represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.exit.help
es-ES
Se desconecta de todos los servidores y redes activos, indicando la razón <reason>, o la razón predeterminada si no se indica <reason>. Sale de ChatZilla tras desconectar.
en-US
Disconnects from all active servers and networks, providing the reason <reason>, or the default reason if <reason> is not specified. Exits ChatZilla after disconnecting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family-default.label
es-ES
Tipo de letra pre&determinado
en-US
Default &Font
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
es-ES
Establecer o ver la familia de letra que se usa en la vista actual. Omita <font> para ver la familia del tipo de letra actual. El valor |default| usará la famila global, |serif|, |sans-serif| y |monospace| usarán la configuración global, otros valores establecerán directamente un tipo de letra.
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size-default.label
es-ES
Tamaño prede&terminado
en-US
Default Si&ze
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-size.help
es-ES
Establecer o ver el tamaño de la letra que se usa en la vista actual. Omita <font-size> para ver el tamaño actual de la letra. El valor del tamaño se especifica en puntos (pt). El valor |default| usará el tamaño de letra global, y los valores |bigger| y |smaller| incrementan o reducen el tamaño en una cantidad fija cada vez.
en-US
Sets or views the font size being used on the current view. Omit <font-size> to see the current font size. The size value is specified in points (pt). The value |default| will use your global font size, and the values |bigger| and |smaller| increase or reduce the size by a fixed amount each time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
es-ES
Abrir la URL especificada en <url>. Si la <url> no es del tipo irc:, se abrirá en el navegador predeterminado.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
es-ES
Abrir enlace en el navegador predeterminado
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
es-ES
Entra al canal global (el nombre comienza con #), local (el nombre comienza con &), o sin modo (su nombre comienza con +) llamado <channel-name>. Los mensajes se codificarán y descodificarán según el conjunto de caracteres especificado por <charset>. El parámetro <charset> es independiente del conjunto de caracteres predeterminado, el cual se puede seleccionar con la orden /charset. Si no se indica prefijo, se asume #. Proporciona la clave <key> en caso de que se haya indicado.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
es-ES
Establece el archivo CSS predeterminado usado para las pestañas de mensajes. <motif> puede ser una URL a un archivo .css, o el atajo "dark" ("oscuro") o "light" ("claro"). Vea la página principal de ChatZilla en <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para más información sobre cómo aplicar estilos a ChatZilla. Vea también |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia llamada <pref-name> al valor <pref-value> en la red <network>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comienza con un carácter menos ('-'), la preferencia revertirá a su valor predeterminado. Si no se indica <network>, se asume la red actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia del plugin <pref-name> al valor de <pref-value>. Si no se indica <pref-value>, se muestra el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias de <plugin>. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> empieza con el carácter menos ('-'), entonces la preferencia se revertirá a su valor predeterminado.
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia llamada <pref-name> al valor <pref-value>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value>es un carácter menos ('-'), la preferencia se revertirá a su valor predeterminado.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect-all.help
es-ES
Reconecta a todas las redes proporcionando la razón <reason> al desconectar, o la razón predeterminada si no se especifica <reason>.
en-US
Reconnects to all networks providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.reconnect.help
es-ES
Reconecta a la red representada por la vista activa cuando se ejecuta la orden, proporcionando la razón <reason> al desconectar, o la razón predeterminada si no se especifica <reason>.
en-US
Reconnects to the network represented by the active view when the command is executed providing the reason <reason> when disconnecting, or the default reason if <reason> is not specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
es-ES
Muestra las últimas URLs vistas por ChatZilla. Especifique <numbre> para cambiar cuántas muestra, u omítalo para mostrar el valor predeterminado de 10.
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia llamada <pref-name> al valor <pref-value> en el usuario <user>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comienza con un carácter menos ('-'), la preferencia se revertirá a su valor predeterminado. Si no se proporciona <user>, se asumirá el usuario actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.charset
es-ES
Se usará ``%S'' como conjunto de caracteres predeterminado.
en-US
Using ``%S'' as default character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css
es-ES
Se usará <%S> como estilo predeterminado.
en-US
Using <%S> as default motif.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.current.css.net
es-ES
Se usará <%S> como estilo predeterminado para esta red.
en-US
Using <%S> as default motif for this network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.default
es-ES
El tamaño de letra es el predeterminado
en-US
Font size is default
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
es-ES
Introduzca el tamaño de letra que desea usar. Nota: las entradas no numéricas se interpretarán como el tamaño por defecto.
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.object.reset
es-ES
¿Seguro que desea reiniciar todas las preferencias para ``%S'' a sus valores por omisión?
en-US
Are you sure you want to reset all the preferences for ``%S'' to their defaults?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.user.info
es-ES
Apodo ``%S'', nombre de usuario ``%S'' y descripción ``%S'' predeterminados.
en-US
Default nickname, ``%S'', username ``%S'', and description ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.help
es-ES
Especifica el destino por omisión de los archivos recibidos a través de DCC.
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
es-ES
Especifica un mensaje de salida predeterminado cuando no se indica uno explícitamente. Déjelo en blanco para usar el básico de ChatZilla, que simplemente indica qué versión tiene usted.
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.label
es-ES
Mensaje de salida predeterminado
en-US
Default quit message
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
es-ES
Establece el tipo de letra con el que ChatZilla mostrará los mensajes. El valor "default" usará su famila de tipos de letra globales; "serif", "sans-serif" y "monospace" usarán su configuración global de tipografía; el resto de valores se interpretarán como nombres de tipo de letra.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.header.help
es-ES
Establece la visibilidad predeterminada para los encabezados de las vistas. Cada vista puede sustituir este valor si es necesario.
en-US
Sets the default visibility for headers of views. Each view can override this default if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.help
es-ES
Establece el estado predeterminado de registro para las vistas. Cada vista puede sustituir este valor si es necesario.
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
es-ES
Esta es la ubicación base para archivos relacionados con ChatZilla. Por omisión, ChatZilla carga scripts del subdirectorio "scripts", y guarda los archivos de registro en el subdirectorio "logs".
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
es-ES
Establece el período de tiempo durante el cual el mismo evento no activará el sonido correspondiente. Por ejemplo, el valor predeterminado de 2000Ms (2 segundos) significa que si hay dos eventos de aviso durante 2 segundos, sólo producirá un sonido el primero.
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.reset.hint
es-ES
Restaura las preferencias de este objeto a las predeterminadas
en-US
Reset this object's preferences to the defaults
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
es-ES
%S ya está configurado como gestor de canales predeterminado.
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
es-ES
%S ya es la aplicación de correo predeterminada.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
es-ES
%S ya es la aplicación de noticias predeterminada.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
dialogText
es-ES
¿Desea usar %S como la aplicación de correo predeterminada?
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
es-ES
No se pudo establecer %S como la aplicación de correo predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Compruebe con su administrador del sistema que tiene permiso de escritura al registro del sistema y vuelva a intentarlo.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
es-ES
No se pudo establecer %S como la aplicación de noticias predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Compruebe con su administrador del sistema que tiene permiso de escritura al registro del sistema y vuelva a intentarlo.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
feedDialogText
es-ES
¿Desea usar %S como el gestor de canales predeterminado?
en-US
Do you want to use %S as the default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
newsDialogText
es-ES
¿Desea usar %S como la aplicación de noticias predeterminada?
en-US
Do you want to use %S as the default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
es-ES
%S no es su gestor de canales predeterminado. ¿Desea hacerlo su gestor de canales predeterminado?
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
es-ES
%S no es la aplicación de correo predeterminada ¿Desea que sea la aplicación de correo predeterminada?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
es-ES
%S no es la aplicación de correo predeterminada ¿Desea que sea la aplicación de noticias predeterminada?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
newFeedSettings.label
es-ES
Configuración predeterminada para canales nuevos
en-US
Default Settings for New Feeds
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
es-ES
Definir como predet.
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
defaultPortLabel.label
es-ES
Predet.:
en-US
Default:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
default_server_tag
es-ES
(por omisión)
en-US
(default)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.defaultSearch.description
es-ES
%1$S quiere cambiar su buscador predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Es correcto?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DefaultPhoto.label
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
showAsDefault.label
es-ES
Directorio de inicio por omisión
en-US
Default startup directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpDescription.label
es-ES
Al administrar sus identidades puede usar un servidor de esta lista seleccionándolo como servidor de salida (SMTP), o puede usar el servidor predeterminado seleccionando en esta lista &quot;Usar servidor predeterminado&quot;.
en-US
When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting &quot;Use Default Server&quot;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListSetDefault.label
es-ES
Establecer predet.
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDefault.label
es-ES
Establecer predet.
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListManageDesc.label
es-ES
Administre las identidades de esta cuenta. Se usa por omisión la primera identidad.
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityTitle.label
es-ES
Identidad predeterminada
en-US
Default Identity
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpDefaultServer.label
es-ES
Usar servidor predet.
en-US
Use Default Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverDefaultCharset2.label
es-ES
Codificación de texto predeterminada:
en-US
Default Text Encoding:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
serverPortDefault.label
es-ES
Predet.:
en-US
Default:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
doNotEncrypt.label
es-ES
No activar cifrado por defecto
en-US
Do not enable encryption by default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
requireEncryptMessage.label
es-ES
Requerir cifrado por defecto
en-US
Require encryption by default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
es-ES
Configuración predeterminada para el envío de mensajes
en-US
Default settings for sending messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
signMessage2.label
es-ES
Añadir mi firma digital de forma predeterminada
en-US
Add my digital signature by default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
es-ES
Restaurar conjunto predeterminado
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderProps.reset.tooltip
es-ES
Restaurar color predeterminado
en-US
Restore default color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
es-ES
Formato por omisión
en-US
Default Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
defaultServerTag
es-ES
(Predeterminado)
en-US
(Default)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
troubleshootModeRestartPromptMessage
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Troubleshoot Mode will disable all add-ons and temporarily use some default preferences.\nAre you sure you want to restart?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
default.label
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
es-ES
Colores predeterminados del lector (no fijar los colores en la página)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
saveSettings.label
es-ES
Usar como opción predeterminada
en-US
Use as Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
searchEngineDesc
es-ES
Usar %S como mi buscador predeterminado
en-US
Use %S as my default search engine
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • messagestyle.properties
default
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
labelDefaultFont
es-ES
Predeterminado (%S)
en-US
Default (%S)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
labelDefaultFontUnnamed
es-ES
Predeterminado
en-US
Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
useDefault
es-ES
Usar %S (predeterminado)
en-US
Use %S (default)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
serverPortDefault.label
es-ES
Predeterminado:
en-US
Default:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
es-ES
U&sar $BrandShortName como mi aplicación de correo predeterminada
en-US
U&se $BrandShortName as my default mail application
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-default
es-ES
¿Predeterminada?
en-US
Default?
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
es-ES
Establecer el directorio de descargas predeterminado.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
es-ES
Impedir que el agente de cliente por omisión lleve a cabo ninguna acción. Solo es aplicable a Windows; otras plataformas no tienen el agente.
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
es-ES
Mostrar la barra de menú por defecto.
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
es-ES
Desactivar la comprobación de cliente predeterminado al iniciar.
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled
es-ES
Activar el ajuste de comportamiento de la cookie SameSite por omisión anterior.
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
es-ES
Configurar el valor por omisión para permitir a { -brand-short-name } ofrecer recordar las credenciales y contraseñas guardadas. Se aceptan valores Verdadero y Falso.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • am-im.ftl
account-channelTitle
es-ES
Canales predeterminados
en-US
Default Channels
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.label
es-ES
{ $name } (predeterminado)
en-US
{ $name } (Default)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
es-ES
Usar la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
default-font-reply-checkbox.label
es-ES
Cuando sea posible, usar la codificación por omisión en las respuestas
en-US
When possible, use the default text encoding in replies
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default-unnamed.label
es-ES
Por omisión
en-US
Default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
fonts-label-default.label
es-ES
({ $name }) por omisión
en-US
Default ({ $name })
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
es-ES
Fijar la codificación por omisión para enviar y recibir mensajes
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
es-ES
{ -brand-short-name } mostrará el primer idioma como predeterminado y mostrará idiomas alternativos si es necesario en el orden en que aparecen.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
es-ES
Comprobar siempre al iniciar si { -brand-short-name } es el cliente de correo por omisión
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.