Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor extensions mail mobile suite toolkitDisplaying 51 results for the string Errores in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
es-ES
{ $count ->
[one] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importado)</span>
*[other] <span>Errores:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(no importados)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
es-ES
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Error</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errores</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importado)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl errors-tab |
es-ES
Errores
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl policy-errors |
es-ES
Errores de la política
|
en-US
Policy Errors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all-third-party.label |
es-ES
Todas las cookies de terceros (puede causar errores en algunos sitios web)
|
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-all.label |
es-ES
Todas las cookies (causará errores en sitios web)
|
en-US
All cookies (will cause websites to break)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
es-ES
Informar de errores como esto ayuda a Mozilla a identificar y bloquear sitios maliciosos
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
es-ES
<ul>
<li>Compruebe que el nombre de archivo no tiene errores de
escritura, incluyendo el uso de mayúsculas.</li>
<li>Compruebe si el archivo ha sido movido, renombrado o
eliminado.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsAlertTitle |
es-ES
Errores en zonas horarias
|
en-US
Timezone Errors
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TimezoneErrorsSeeConsole |
es-ES
Ver consola de errores: las zonas horarias desconocidas se tratan como la zona horaria local 'flotante'.
|
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
es-ES
La solicitud contiene errores de sintaxis y no puede ser procesada.
|
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-warnings |
es-ES
Errores y advertencias
|
en-US
Errors and Warnings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-console |
es-ES
Busque errores en la consola. <a>Abrir la consola</a>
|
en-US
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
es-ES
Si la página actual debe tener un service worker, puede buscar errores en la <a>Consola</a> o ir al registro de su service worker en el <span>Depurador</span>.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.errorCountButton.description |
es-ES
Mostrar el número de errores en la página
|
en-US
Show the number of errors on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
es-ES
Tiempo de espera superado. Compruebe la Consola de errores en ambos extremos para encontrar potenciales mensajes de error. Reabra la Consola web para intentarlo de nuevo.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip |
es-ES
Las hojas de estilo se analizarán para buscar errores. Actualice la página para ver también los errores de las hojas de estilo modificadas desde Javascript.
|
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.errorsFilterButton.label |
es-ES
Errores
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • MediaDocument.properties InvalidImage |
es-ES
No se puede mostrar la imagen “%S” porque contiene errores.
|
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd malformedURI.longDesc |
es-ES
<p>La dirección proporcionada no está en un formato reconocido. Compruebe errores en la barra de direcciones y vuelva a intentarlo.</p>
|
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoMisspelledWord |
es-ES
No hay errores de ortografía
|
en-US
No misspelled words
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
es-ES
Probablemente no quiere cambiar esto. La vista de chat carga esta URL para mostrar los mensajes, cabeceras, etc actuales, y el archivo debe definir correctamente ciertos elementos u obtendrá errores de JavaScript y una ventana de chat en blanco.
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.unsupported.tooltip |
es-ES
Ha sucedido un error al cargar el servidor empotrado de herramientas para desarrolladores. Asegúrese de que está empaquetado y busque mensajes en la consola de errores.
|
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd errorConsoleCmd.label |
es-ES
Consola de errores
|
en-US
Error Console
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorConsoleTitle |
es-ES
Consola de errores
|
en-US
Error Console
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
es-ES
Su borrador de mensaje no se ha copiado a su carpeta de borradores (%1$S) debido a errores de red o acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar el borrador en modo local a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
es-ES
Su mensaje se ha enviado pero no se ha copiado a su carpeta de mensajes enviados (%1$S) debido a errores de red o acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar el mensaje en modo local a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
es-ES
Su plantilla de mensaje no se ha copiado a su carpeta de plantillas (%1$S) debido a errores de red o acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar la plantilla en modo local a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoMisspelledWord |
es-ES
No hay errores de ortografía
|
en-US
No misspelled words
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
es-ES
<ul>
<li>Compruebe que no haya errores de tecleo en la dirección tales como
<strong>ww</strong>.example.com en lugar de
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>Si no puede cargar ninguna página, revise la conexión de red de
su equipo.</li>
<li>Si su equipo o red están protegidos por un cortafuegos o proxy,
asegúrese de que &brandShortName; tiene permitido acceder a la
Web.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
es-ES
<ul>
<li>Compruebe que el nombre de archivo no tiene errores de
escritura, incluyendo el uso de mayúsculas.</li>
<li>Compruebe si el archivo ha sido movido, renombrado o
eliminado.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
es-ES
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información basados en web; sin embargo, no podemos garantizar que sean 100 % precisos ni libres de errores. Se pueden encontrar más detalles, incluyendo información sobre cómo desactivar las características que usan estos servicios, en la <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
es-ES
{ -vendor-short-name } y sus colaboradores, licenciatarios y socios trabajan para proporcionar los servicios más precisos y actualizados. Sin embargo, no podemos garantizar que esta información sea completa y esté libre de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios peligrosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y las direcciones devueltas por nuestros proveedores del servicio de navegación basada en la ubicación son sólo estimaciones y ni nosotros ni nuestros proveedores garantizamos la exactitud de las ubicaciones proporcionadas.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl errors-tab |
es-ES
Errores
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl policy-errors |
es-ES
Errores de la política
|
en-US
Policy Errors
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
es-ES
<ul>
<li>Compruebe la dirección en busca de errores tipográficos tales como
<strong>ww</strong>.example.com en lugar de
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Buscar</button>
</div>
<li>Si no puede cargar ninguna página, compruebe su conexión de datos o WiFi.
<button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
es-ES
<ul>
<li>Compruebe que el nombre de archivo no tiene errores de escritura, incluyendo el uso de mayúsculas.</li>
<li>Compruebe si el archivo ha sido movido, renombrado o eliminado.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li>
<li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term0a |
es-ES
&vendorShortName;, junto con sus colaboradores, licenciatarios y empresas colaboradoras, trabajan para proporcionar los servicios más precisos y actualizados. Sin embargo, no podemos garantizar que esta información sea completa y libre de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios arriesgados y puede identificar algunos sitios seguros por error y en el servicio de navegación basada en la ubicación, todas las ubicaciones devueltas por nuestros proveedores de servicios son solo estimadas. Ni nosotros ni nuestros proveedores de servicio garantizan la precisión de las ubicaciones proporcionadas.
|
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights2.intro-point4a |
es-ES
&brandShortName; ofrece servicios opcionales de información sobre sitios web, tales como los servicios de complementos o el de navegación segura; sin embargo, no podemos garantizar que sean 100 % precisos ni libres de errores. Pueden encontrarse más detalles, incluyendo información sobre cómo desactivar los servicios, en los
|
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd errorConsole.title |
es-ES
Consola de errores
|
en-US
Error Console
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd errors.label |
es-ES
Errores
|
en-US
Errors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd debugConsoleJavascript.label |
es-ES
Mostrar errores y advertencias de JavaScript para chrome.
|
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd errorConsoleCmd.label |
es-ES
Consola de errores
|
en-US
Error Console
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoMisspelledWord |
es-ES
No hay errores de ortografía
|
en-US
No misspelled words
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveDraftLocally2 |
es-ES
Su borrador de mensaje no se ha copiado a su carpeta de borradores (%1$S) debido a errores de red o acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar el borrador en modo local a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveSentLocally2 |
es-ES
Su mensaje se ha enviado pero no se ha copiado a su carpeta de mensajes enviados (%1$S) debido a errores de red o acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar el mensaje en modo local a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties promptToSaveTemplateLocally2 |
es-ES
Su plantilla de mensaje no se ha copiado a su carpeta de plantillas (%1$S) debido a errores de red o acceso a archivos.\nPuede reintentar o guardar la plantilla en modo local a %3$S/%1$S-%2$S.
|
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
es-ES
Algunas características de { -brand-short-name } hacen uso de servicios de información basados en web; sin embargo, no podemos garantizar que sean 100 % precisos ni libres de errores. Se pueden encontrar más detalles, incluyendo información sobre cómo desactivar las características que usan estos servicios, en la <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del servicio</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
es-ES
{ -vendor-short-name } y sus colaboradores, licenciatarios y socios trabajan para proporcionar los servicios más precisos y actualizados. Sin embargo, no podemos garantizar que esta información sea completa y esté libre de errores. Por ejemplo, el servicio de navegación segura puede no identificar algunos sitios peligrosos y puede identificar algunos sitios seguros por error y las direcciones devueltas por nuestros proveedores del servicio de navegación basada en la ubicación son sólo estimaciones y ni nosotros ni nuestros proveedores garantizamos la exactitud de las ubicaciones proporcionadas.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading |
es-ES
Errores de análisis de SDP
|
en-US
SDP Parsing Errors
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-reason-extension-v2 |
es-ES
No funciona, provoca errores en sitios o ralentiza { -brand-product-name }
|
en-US
It doesn’t work, breaks websites, or slows down { -brand-product-name }
|
No matching results for the string Errores for the locale en-US
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.